Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете, что я думаю? — спросил Колеа.
— Пожалуйста, скажите, сэр, — сказал Бленнер.
— Я думаю, что это шок.
— У меня? — спросил Бленнер.
— У них, — ответил Колеа. — У вас репутация за... хороший юмор. Люди забыли, что вы комиссар. Вы просто напомнили им. Вы казнили убийцу. Вы поддержали законы и дисциплину Астра Милитарум. Вы показали настоящего себя им. Дайте им несколько дней, чтобы согласовать это с тем Бленнером, которого они знают.
— Ну, ладно. Любезно с вашей стороны это сказать.
— И всегда есть долг, — сказал Колеа. — Гендлер был человеком Мерина, так что я бы хорошенько присматривал за Мерином прямо сейчас, если бы я был комиссаром.
— Ах, ну, ах... Фейзкиель руководит расследованием, — нервно сказал Бленнер. — Я не могу быть вовлечен в это, потому что я был тем, кто спустил курок и все...
— Ясно, — сказал Колеа. — Но всегда есть другая работа. Вам не нужно просить. Просите сами себя. Для начала, пахнет дренажами, которые нужно открыть.
— Я не открываю дренажи, майор, — сказал Бленнер с язвительно улыбкой.
— Нет, но вы можете приказать кому-нибудь сделать это, — сказал Колеа. — Разберитесь с вещами и сделайте эту ситуацию лучше. Покажите им, что вам все равно, что они о вас думают.
— Мудрый совет, сэр, спасибо.
— Бленнер?
Бленнер посмотрел на него.
— Вы делали свою работу, и вы спасли ее, так ведь?
— Спас, да.
— Дочь Гаунта, Бленнер.
— Эх, Трон знает, что бы этот маньяк Гендлер мог сделать...
— Значит, гордитесь этим. Гаунт знает, что вы сделали. Трон всевышний, я знаю, каково это быть отцом. Несмотря ни на что.
— Несмотря...? — спросил Бленнер.
— Я имею в виду то, что это узы, которые связывают человеческую душу. Дети. Будущее, и все такое. Если бы Гендлер угрожал Йонси, или Далу, мне бы было приятно думать, что такой хороший человек, как вы, вышел бы вперед, чтобы защитить их. И я бы был чертовски благодарен за это. Вы сделали свою работу.
Бленнер выглядел почти смущенным. Или пристыженным. Было тяжело прочесть выражение на его лице. На мгновение, Колеа подумал, что комиссар собирается выпалить что-то, как будто он нес ужасную ношу, которую ему нужно было положить.
— Майор, — сказал он. Его голос был нерешительным. — Гол, я...
Громкие голоса, внезапно, эхом пронеслись по коридору, и они обернулись.
— Кто-то сердится, — сказал Бленнер с напускной легкостью.
— В самом деле. — Колеа снова посмотрел на Бленнера. — Вы собирались что-то сказать.
— Нет, ничего, — рассмеялся Бленнер. — Ничего, ничего. Ерунда... Серьезно, ничего.
— Ладно, — сказал Колеа. — Давайте посмотрим, что там такое.
Их спешка по коридору сводчатого подвала привела их в другой, идущий от помещений слева. Баскевиль спорил с мастером Муниторума, на них смотрели Бонин и Еролемев. Три человека из рабочей команды мастера, несущие сумки с оборудованием и громоздкие в своих желтых комбинезонах, скромно стояли позади своего босса. Маленькая толпа из женщин и вспомогательного персонала из свиты собралась, чтобы посмотреть.
— Там нечего открывать, сэр! — резко бросил мастер.
— Должно быть, фес его! — прорычал Баскевиль в ответ.
— Я вам говорю, я знаю свою работу, — резко ответил мастер.
— Пятнадцать сантиметров грунтовой воды во втором и третьем жилых залах, кажется, предполагают противоположное, — сказал Бонин.
— Я говорю вам, как сражаться? — спросил мастер.
— А хотели бы? — спросил Бонин, делая шаг вперед.
— Воу, — произнес Еролемев, хватая Бонина за руку крепким хватом.
— Ага, послушай старика, — сказал мастер. — Мы бы не пришли сюда, чтобы не подраться.
— Вы неправильно поняли, — сказал ему старый капельмейстер. — Я просто хотел, чтобы все было честно. Начните с меня, и поглядим, как вы справитесь с одноруким человеком. Тогда вы сможете громко заявлять о победе.
Толпа на это засмеялась. Мастер быстро заморгал.
— Мы проверили дренажи до северного водоотвода, — сказал он. — Там нет ничего закрытого. Я не знаю, откуда приходит вода.
— Что насчет света? — спросил Баскевиль.
— Электрические системы в другой заявке, — сказал мастер. — В моей говорится «разлив сточных вод».
— В вашей заявке сейчас появится «ай, мое лицо», — сказал Еролемев.
— Джентльмены, — сказал Колеа, подходя.
Они посмотрели на него. Широкая улыбка появилась на лице Баскевиля.
— Гол, — сказал он, и обнял Колеа. Бленнер смотрел с края группы. Это было то, как хорошие товарищи приветствуют друг друга. Он вздохнул.
— Назад на службу? — спросил Баскевиль.
— Назад на тяжелую работу, — сказал Колеа. — И давно пора, похоже. — Он бросил взгляд на мастера. — Как вас зовут? — спросил он.
— Таскейн, — ответил человек. — Техник, первый класс.
— Я – Колеа. Майор Колеа. Мое подразделение, мы были очень рады остаться во дворце на время. Но он едва ли роскошный.
— Ну, я допускаю...
— Таскейн, я понимаю, что у вас есть приказы. Заявки, по существу. Как и у меня. Лорд Исполнитель хочет, чтобы о его личном полку хорошо позаботились.
— Лорд Исполнитель? — спросил Таскейн.
— Вы слышали о нем?
— Ну, конечно.
— Он – абсолютный ублюдок, — сказал Колеа. — Убьет вас, как только на вас посмотрит. Мы этого не хотим. Мы не хотим заполненные жалобные отчеты, с именами на них, так ведь? Как там эта форма?
- Легенды Ереси - Дэн Абнетт - Боевая фантастика
- Война ордена - Бен Каунтер - Боевая фантастика
- Первый и Единственный - Дэн Абнетт - Боевая фантастика
- Воины Ультрамара - Грэм Макнилл - Боевая фантастика
- Ордо Маллеус - Дэн Абнетт - Боевая фантастика
- Мефистон - Властелин Смерти - Дэвид Эннендейл - Боевая фантастика
- Мученик Саббат (ЛП) - Абнетт Дэн - Боевая фантастика
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Вселенная неудачников - Сергей Мусаниф - Боевая фантастика
- Некрополь - Дэн Абнетт - Боевая фантастика