Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приглядевшись повнимательнее, Глэйва поняла, что перед ней не кто иной, как мамонт. Уже многие столетия подобные животные стали диковиной не только на земле тзохов, но и на территории умаров и гвахов. Однако дочь Скалы видела мамонтов, когда плыла вниз по реке вместе с Амхао. А лунный свет придал безопасному, но огромному зверю чудовищные черты.
Тяжесть отлегла от сердца Глэйвы. Она смотрела на стадо мамонтов, которые паслись в свете Красной Луны. Однако теперь она была свободна и могла продолжать свое путешествие. Только вот ни копья, ни топора, ни шакала у нее не было.
Глэйва сидела на земле, глядя на огромных животных, любое из которых могло ее раздавить. Однако вид этих гигантских зверей словно пробудил ее.
Глэйва знала, что она в центре стада и чувствовала себя беззащитной маленькой ящерицей. Огромные животные во сне лениво пережевывали траву, и Глэйва отлично слышала их тяжелое дыхание. Эти звери ничего не боялись в этом смертоносном лесу: ни тигров, ни львов, ни бурых медведей, ни гвахов. Единственный зверь, встреча с которым для них таила опасность, — волосатый носорог. Он мог своим рогом, больше напоминающим длинный шип, пробить живот мамонту. Но мамонт все равно сокрушил бы своего противника благодаря огромному весу. Однако подобные столкновения были очень редки.
В течение нескольких тысячелетий мамонты жили как в раю. Теперь, когда на Земле стало намного теплее, их век закончился. Их становилось все меньше и меньше.
У них не было будущего. Лето становилось все более теплым для них, и чтобы охладить свои огромные тела, они вынуждены были часть дня проводить в реках или озерах. А вот осенью и зимой они чувствовали себя много лучше…
Наступил рассвет. Лунный свет погас, и родился новый день с песнями птиц и белыми нежными облаками. Глэйва больше ничего не боялась. Пока она спала, страх ее прошел, растаял, словно утренний туман. Один из мамонтов подошел ближе и уставился на нее своими маленькими глазками. Поскольку Глэйва не двигалась, гигант решил, что она мертва, и оставил ее в покое, поскольку мертвая плоть его не интересовала.
Когда все животные пробудились, они уже привыкли к запаху девушки, поэтому совершенно равнодушно отнеслись к присутствию Глэйвы посреди их стада. Мамонты приняли Глэйву за дерево или оленя. Она тоже чувствовала себя в полной безопасности. Когда мамонты снялись с места и отправились дальше на поиски лучшего пастбища, она отправилась вместе с ними, держась возле мамонта, который, как показалось девушке, «знал» ее лучше остальных, потому что она боялась гвахов. Другие гиганты через какое-то время тоже стали терпимо относиться к присутствию девушки.
Так прошел день.
Перебираясь с места на место вместе с мамонтами, Глэйва нашла орехи, корни и грибы. Она перекусила, в то время как мамонты ели мох, молодые ветви, траву и камыши.
На второй день Глэйва освоилась в стаде мамонтов так, словно путешествовала с ними несколько сезонов. Ее запах стал привычен гигантским животным, и они словно и вовсе забыли о ней. К тому же во многом эти гиганты оказались лучше людей. Ни один из них не пытался убить или обидеть девушку. Мамонты брели наугад через леса и болота. Мир для них сводился к изучению дерна и пониманию того, что съедобно, а что нет.
Глэйва жила с ними более непринужденно, чем с тзохами, где слабые всегда были виноваты, и чем с умарами, потому что среди них были такие, как Хеигоун. Однако девушке было грустно: рядом не было любимой Амхао, и хотя Глэйва не сознавала этого, но скучала без высокого воина со светлой гривой волос, который спас ее от тзохов.
Возможно, она могла бы завести с мамонтами более дружеские отношения, накопав им корней или нарвав отборных веток. Но огромный размер животных пугал ее, точно так же, как огромная волосатая змея, прикрепленная к их голове и качающаяся между бивнями, огромные ноги-опоры, которые могли раздавить ее, причем совершенно случайно. Если бы не сложившиеся обстоятельства, она держалась бы от мамонтов как можно дальше и никогда не стала бы пытаться познакомиться с ними поближе…
Стадо мамонтов прошествовало от реки через лес и дальше к холмам. И тогда девушка поняла, что должна расстаться с добродушными гигантами. Ей было сложно на это решиться, так как она боялась гвахов, Красной Луны, вечерних огней, смерти.
На третий день утром она покинула стадо добродушных гигантов. Мамонты скрылись в чаще. Теперь девушка осталась одна. Испытывая ужас перед хищниками, девушка осторожно побрела через лес. Теперь ей приходилось прислушиваться к звукам леса, которые раньше никогда не слушала. В любой тени ей мерещилось чудовище. Вооруженная всего лишь неудобной палкой и грудой камней, она путешествовала по земле, где полным-полно было хищников с острыми когтями, зубами, многие из которых были к тому же и ядовиты. Так что девушке приходилось быть очень осторожной, чтобы избегать неприятных встреч.
Как и после бегства из лагеря умаров, Глэйва страдала из-за отсутствия огня. Она отыскала маленькие кремни. Ей даже удалось высечь искру, но сухая трава, которую она приготовила, для растопки, не хотела гореть.
За время путешествия через лес Глэйва столкнулась с волком, гиеной, бурым медведем и пантерой. Но ни один хищник не напал на нее. Она не видела ни льва, ни тигра, ни бурого медведя — хищников, которые отступили бы лишь при встрече с мамонтом, носорогом или… огнем.
Наконец Глэйва добралась до реки. Теперь она знала, в какую сторону идти дальше.
Вот так она шла и шла, каждый раз на ночь выискивая для себя укромное убежище… И Судьба хранила ее.
Как-то вечером она выбрала для ночлега плоскую площадку шагов в пять, расположенную на вершине скалы с крутыми склонами, высоко поднимавшейся над землей. В небе горели звезды, и Глэйва чувствовала себя очень усталой, но она не доверяла ночи.
Волки, гиены, шакалы подходили к скале, которую облюбовала девушка, но немногие, покружившись у подножия уходили в поисках другой добычи. При их появлении Глэйва всякий раз просыпалась, а потом снова засыпала.
Однако к утру пожаловал опасный гость. В первый момент, глянув вниз со скалы, Глэйва решила, что это тигр, но, приглядевшись, поняла, что это — огромная львица — большая, красивая и, судя по всему, очень сильная. Ее шкура была светлой, а глаза круглые. Именно по глазам в темноте можно было с легкостью отличить ее от тигра, потому как у последнего глаза были продолговатыми. Однако манеры у них были одинаковые: та же терпеливая осторожность, те же мягкие движения.
Видимо, львица случайно остановилась, проходя мимо скалы. А потом порыв ветра принес ей запах Глэйвы. Часто питавшаяся детьми и женщинами гвахов, львица отлично знала вкус и запах человеческого мяса. Тем более, что последнее время ей не слишком везло на охоте. От голода у хищника же живот скрутило. А ведь где-то там на скале пряталась добыча, которой ей хватило бы утолить голод.
- Хельгор с Синей реки - Жозеф Рони-старший - Путешествия и география
- К звездам - Дмитрий Максимович Акулич - Путешествия и география / Русская классическая проза
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- В разреженном воздухе - Джон Кракауэр - Путешествия и география
- Китай: самая другая страна - Антон Кротов - Путешествия и география
- Белая женщина в племени чёрных масаи. Приключенческая повесть - Тамара Концевая - Путешествия и география
- Похитители бриллиантов - Луи Буссенар - Путешествия и география
- Отпуск - A. D. - Городская фантастика / Путешествия и география
- ТРАМПЕАДОР - Антонио Арлетти - Путешествия и география
- Земля. Тайная история драгоценных камней - Виктория Финли - Путешествия и география