Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь и ветер - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 57

— Здесь так темно, — быстро ответила она, — что я ничегошеньки не видела.

— Вот и молодец, Энни, — хихикнул Кли. Но Чарли было не до веселья.

— Да, но все равно надо вызвать шерифа. Давай-ка пошарим у него по карманам, пускай думают, что это ограбление.

— Тогда лучше прихватить его штаны целиком, — разумно предложил Кли. — Понимаешь, он мертвый, она кричит, потеряв голову, а вор не будет тратить время и лазить по карманам. И он уводит что? Штаны!

— Правильно, правильно, — бормотал Чарли, испуганный тем, какой оборот принимает дело. Но он был рад, что Кли проявил хоть какой-то здравый смысл, родив на ходу новый план.

Глава 26

— Ты знаешь, кто он такой, Нед? — спросил доктор Мэддли.

Заместитель шерифа покачал головой и взглянул на Серебряную Энни. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие.

— Он называет себя Чейз Саммерз. Но что вам с того? — сказала она капризно, всем своим видом показывая, чтобы они поскорее отпустили ее. — Может, это вообще кличка. Это у них принято.

— Нед, почему бы ее не отпустить? От нее все равно мало толку, — предложил доктор.

— Конечно, что вы от меня хотите? Мне страшно! Мужчина заколот в моей постели! — взвизгнула Энни — Так что поторапливайтесь. Делайте свое дело и тащите его отсюда. Мне надо все прибрать. Не могу же я пропустить вечернюю смену.

— Бессердечная, — промычал доктор.

— Они все такие, — кивнул Нед.

— А где он остановился, Нед?

— В гостинице, я думаю.

— А ты не знаешь, где шериф?

— Для чего его будить? Я и сам справлюсь.

— Надо выяснить, может, кто-нибудь знает этого человека? За ним надо присмотреть несколько дней, пока ему не станет получше.

— А что миссис Мэддли? Она обычно…

— Только за благочестивыми людьми, Нед. Стоит ей услышать, где его ранили… Он не из тех, за кем она согласится ухаживать. Я мог бы настоять, но она меня запилит…

— Он знает дочку Блэра, — вклинилась в разговор Энни, еще не пришедшая в себя после того, как узнала, что игрок жив. Значит, Кли должен заплатить ей сверх того, что обещал. Ей ведь приходится выкручиваться теперь самой! Уж она с него сдерет…

— Джесси Блэр? — спросил рассеянно доктор, продолжая обрабатывать рану Чейза. — Она была сегодня в городе, Нед, выясни, может, она еще в гостинице. И…

— И быстро ее сюда! — взвизгнула Энни. — Чтобы она забрала его отсюда!

Мэддли кинул на нее острый взгляд.

— Мисс, салун — не самое подходящее место для такой юной леди, как она.

— А что тут такого? Я слышала, она крепкий орешек. Любая девица, умеющая играть с револьвером, может войти в салун и не упасть в обморок.

— Но не тогда, когда в том нет необходимости, — возмутился доктор и повернулся к Неду:

— Просто скажи Джессике, что этот человек ранен, и попроси ее подождать меня в гостинице в комнате Саммерза. И пришли пару мужчин помочь перенести его туда.

Нед отправился в гостиницу, но не нашел Джесси. Она сама появилась в салуне несколько минут назад и краем уха услышала разговор о грабеже. В голове у нее вертелись другие мысли. Она решила все-таки отыскать Чейза. После того как ушел Билли, она не могла заснуть и ей пришлось сделать немало усилий, чтобы успокоиться. Она пришла к выводу, который удивил ее…

Но Чейза не было в переполненном зале. Она осмотрела салун еще раз и стала прислушиваться к разговорам.

— Если ты собрался сделать это, то нет лучшего момента, чем когда занимаются любовью…

— Да, но ударить в спину. Не дав шанса постоять за себя…

— Я слышал, они сперли даже его штаны…

— В последнее время он много выигрывал. Но сегодня, по-моему, он не играл. Если его прирезали из-за денег, то вряд ли чего нашли в карманах.

— Ага.

— Как-то я видел его с девчонкой Блэра. Он вроде у нее работал.

— Скорее бы они его унесли из комнаты. Я сегодня собираюсь побаловаться с Серебряной Энни и заодно выведать, что там стряслось.

Джесси побежала к лестнице. Четверо мужчин спускались вниз, а на верхней площадке толпились люди и заглядывали в открытую дверь. Она поднималась по ступенькам и не обратила внимание, как тихо стало в салуне, когда заметили ее.

Она подошла к открытой двери и услышала голос доктора Мэддли.

— Мисс Энни, не найдете ли вы пару брюк?

— А зачем мне тут мужские штаны? Мужчины, которые приходят сюда, конечно, снимают их, но всегда надевают обратно. Прикройте его одеялом, ему-то какая разница?

Джесси перевела взгляд с доктора Мэддли на размалеванное лицо блондинки, затянутой в узкий корсет, в юбке до колен. Потом посмотрела на мужчину в кровати.

— Он мертв? — хрипло спросила она.

— Ну что вы, мисс Блэр! — воскликнул доктор.

— Он мертв? — повторила громко Джесси. Мэддли увидел, как побелело ее лицо и какой ужас застыл в глазах.

— Нет, нет, — быстро уверил он, пытаясь говорить как можно мягче. — При должном уходе молодой человек быстро встанет на ноги.

Джесси едва не упала, но вовремя схватилась за косяк. Мэддли ободряюще улыбнулся ей. Но потом поведение Джесси резко изменилось. Она выпрямилась, лицо стало похоже на маску, когда она взглянула на раненого, а потом на Серебряную Энни.

Доктор Мэддли поспешно набросил на Чейза одеяло.

— Мисс Джесси, вам не следует находиться здесь. Я как раз собираюсь переправить его в гостиницу.

— А что случилось? — спросила она громко.

— Ограбление.

— Была борьба?

— Об этом вы должны меня спросить, душечка, — пропела сладким голосом Энни. — Я была с ним, когда это случилось.

Джесси развернулась, и проститутка съежилась под ее взглядом.

— Неужели? Ну что ж, душечка, тогда расскажи, как все было?

— Борьбы.., не было, — ответила Энни, ощущая неловкость. Потом уже увереннее продолжала:

— Картежник был слишком пьян, чтобы сопротивляться. Но, похоже, вор этого не знал и потому ударил его ножом. Я подумала, что его убили, и стала кричать. Понимаете? Ну и, конечно, тот сразу смылся. Только его и видели. Прихватил вещички, которые попались под руку, и выскочил, как кролик, удирающий от волка.

— Это то, что ты рассказала заместителю шерифа?

— Да, конечно.

— А кто-нибудь может это подтвердить? Энни нахмурилась:

— Что вы имеете в виду?

— Только одно, — сказала Джесси ледяным тоном, — есть ли кто-то, кто мог бы подтвердить, что ты не лжешь? Кто-нибудь видел, как вор выбегал отсюда?

— Откуда мне знать? — защищалась Энни. — Мужчины входят и выходят. Они тут день и ночь пасутся — А ты сама-то его видела? — спросила Джесси.

— Я никого не видела. Было темно.

— А откуда ты тогда знаешь, что Чейза ударили ножом?

— Откуда знаю? Просто.., знаю…

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и ветер - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Любовь и ветер - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий