Рейтинговые книги
Читем онлайн Книгоходцы и тайна Механического бога - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79

— То-то господин Дойс удивится, если мы попросим лопату в комнату, — прыснула я от смеха.

Пиратский остров выглядел так же, как и в прошлый раз: море, солнце, пальмы, песок. Где скрывались сокровища, мы уже знали, так что быстро отобрали несколько дорогих безделушек для продажи, заперли сундук и закопали его обратно. Точнее, закопал. Эта работа легла полностью на Карела. После чего мы загорали и плавали, подъедая взятые из особняка запасы вкусностей. Управляющему и горничным мы сказали, что устали с дороги, хотим отдохнуть в тишине и одиночестве и беспокоить нас не нужно. Выйдем из спален только к ужину, а пообедаем у себя.

— Кар-е-ел, а ты меня лю-юбишь? — хитро протянула я, лежа на животе, жуя бутерброд с ветчиной и болтая ногами в воздухе.

— Чего тебе, вымогательница? — фыркнул он.

— Напишешь отчет о путешествии? У тебя почерк красивый, и рисовать ты умеешь. Можешь там пририсовать кулон и ключик. А то там так много писать, а я некрасиво корябаю, ты же знаешь. Я по-местному пишу как курица лапой.

— А ты что будешь делать? — поднял он брови, пытаясь не улыбнуться.

Напарник, в общем-то, и не сомневался, что это придется делать ему. Но я же хорошая девочка, мне не жалко попросить.

— Я буду группой поддержки. Девочкой с помпонами.

— Какой-какой девочкой?! — аж подавился и закашлялся он от моей очередной гениальной идеи.

— С помпонами! Вот такой!

Я быстро сделала иллюзии пушистиков, как у девушек из черлидинга. Вскочила, расставила ноги на ширине плеч и попрыгала, размахивая ногами и руками и скандируя:

— Ка-рел чем-пи-он! Ка-рел луч-ший друг! Карел мо-жет все! Ка-рел пишет нам отчет! Вот!

— Ки-ра ба-ла-болка! Ки-ра, ты бал-да! — в тон мне отозвался напарник и захохотал.

Вернувшись в столицу Дарколи, мы отнесли добычу по нужному адресу. Драгоценности у нас приняли и поставили в известность, что деньги переведут на банковский счет, как это было обговорено ранее. Банк так банк, магистру Кариборо виднее, как она договаривалась. Покончив с этим заданием Аннушки, мы занялись собственными делами. А именно — отправились к первоначальному месту, с которого и начались наши похождения по Дарколи. Посовещавшись, решили, что в этот раз наверх к механизму часов отправится Карел, а я буду забалтывать и отвлекать сторожа. У меня было с собой немного зелья для отвода глаз, которое я варила из серебристой полыхании, привезенной год назад с практики в Лаэтре. Вот оно-то и должно было подстраховать напарника, ведь с магией тут все сложно.

Мы прибыли к Ратуше в начале двенадцатого. Издалека убедились, что дежурит уже знакомый мне по прошлому визиту к часам сторож. Поправив шляпку, я взяла из рук друга корзинку с гостинцами и решительно направилась к двери, ведущей в башню.

— Господин Муни! — позвала я.

— Кто это? — вышел из ниши невысокий пузатый мужчина все в той же темно-коричневой форме.

— Добрый вечер, господин Муни. Вы меня помните? — просияла я, весело помахивая своей корзинкой.

— A-а, студентка. Помню-помню, — это было сказано громко, и затем тише, но я все равно услышала: — Такую говорунью забудешь, как же…

— А я зашла вас навестить, господин Муни. Я скоро уезжаю домой, ну и вот. Вы мне позволите еще разочек?.. Одним глазком! Честно-честно! Но не сейчас, а как окончательно стемнеет, и чтобы полночь. Мне очень понравилось!

Сторож несколько раз открыл рот, пытаясь вставить хоть словечко в мой поток речи, но я не давала ему ни малейшего шанса.

— А я вам гостинцы принесла. Где тут у вас можно присесть? Здесь? — ткнула пальцем в нишу рядом с дверью. — Ой нет! Мы там с вами вдвоем не поместимся. А где же нам расположиться?

— Э-э, дамочка…

— А смотрите, сколько у меня тут вкусненького! Я же с пониманием! Вам всю ночь дежурить, а с ужина времени, поди, много прошло. Вы любите свиную рульку? У меня уже даже порезано. И сыр еще. И свежий хлеб, понюхайте, как пахнет! — сунула ему под нос корзинку, из которой действительно благоухало мясом и свежей выпечкой.

— Да я, это… — растерялся от моего напора мужчина.

— О! Смотрите, мы с вами можем присесть вот тут, у фонтана. На бортике наверняка очень удобно, и вам будет все видно, чтобы никто не прошел в башню. А еще я прихватила бутылочку грушевого сидра. Вы любите? Я недавно попробовала и скажу вам, это нечто восхитительное! С такими пузырьками! И легкий совсем, почти как лимонад. Идемте же, что вы медлите? Мясо остынет!

Подцепив жертву под локоток и не давая ей опомниться, я потащила бедолагу к фонтану. Пока мы шли (причем сторож честно пытался упираться), Карел под прикрытием зелья для отвода глаз воспользовался отмычкой и проскользнул внутрь. Дверь тут не скрипела, это я помнила по своему визиту, так что проникновение осталось незамеченным. Да и я трещала, не замолкая ни на секунду, словно беспокойная квочка. Усадила смирившегося господина Муни на бортик фонтана, водрузила рядом с ним корзинку, споро расстелила на коленях мужчины салфетку и начала вытаскивать вкусности.

— Попробуйте, вам точно понравится. Вот еще огурчики, помидоры и зеленый лук

Сунув в руки мужчине огромный бутерброд и огурец, я присела рядом и принялась рассказывать ему о том, как проходило мое лето. Секрета в этом не было, так что я с шутками и прибаутками поведала о том, как нам с однокурсником пришлось прыгать с парашютом, чтобы навестить маркиза Аусверта Дельса. Пояснила, что это было задание от куратора — исследование письменности орков, давно покинувших этот мир.

— И как? — прошамкал мой собеседник набитым ртом.

Мужчина заметно расслабился, слушая мою веселую болтовню и закусывая свежей ароматной едой, так что даже подобрел.

— Ой, все сложно, — махнула я рукой. — Намучились мы с этим маркизом ужасно. Никак он не хотел пускать нас в свою библиотеку. Еле уговорили, правда, пришлось отрабатывать по мелочи. И с оркским языком так сложно, оказывается. Я и не предполагала, что он такой мудреный. Ведь его не используют, я раньше и не видела их рун. А там тако-о-е… — сделала я страшные глаза и помахала руками от избытка чувств.

— Это да, — покивал головой Муни и сделал большой глоток сидра прямо из бутылки. — Видел я их руны. Ничего не понятно, закорючки какие-то.

— Да? — сделала я стойку. — А где вы их видели? Я вроде всю столицу уже осмотрела. Красива-а-ая! Но оркских закорючек, ой, рун, нигде не видела.

— Да на старых южных воротах. От тех ворот одна арка и осталась, город-то разросся. Арки-то делали в стародавние времена. Вот с тех пор на одной из колонн какая-то надпись и сохранилась. Или не на колонне? Запамятовал, давненько я там не бывал, но где-то точно на той каменюке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книгоходцы и тайна Механического бога - Милена Завойчинская бесплатно.

Оставить комментарий