Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дурачок… — проговорила, не оборачиваясь, Элинор, и ее губы тронула улыбка. По животу, в том месте, где смыкались замком ладони Артура, расползалось тепло, а на душе становилось спокойнее.
— Хотя одному напыщенному индюку безумно хотелось преподать урок! Но я сдерживался изо всех сил, даю слово! Управляющий на ткацкой фабрике будет новый, и дети не будут больше стоять у станков…Достижение дня, ты не считаешь? — о том, как идут дела у Артура, и как он день днем меняет мир вокруг себя, Элин могла слушать до бесконечности! Как она гордилась им и восхищалась одновременно! — … И я очень рад, что ты ждешь меня.
Элинор провела ладонями по массивным предплечьям, отгоняя мысли о предстоящем разговоре, и дала себе еще несколько минут, чтобы собраться с духом, но Артур опередил ее.
— Виктория уже поставила весь дом на уши, а ты все гуляешь в саду и не торопишься собираться… хочешь остаться дома? — Грудь девушки сковало волнение, и она застыла в руках мужчины, словно статуя.
— Так ты уже знаешь? — Элинор не решалась обернуться и посмотреть в глаза Артуру, и единственное, на что ее хватило, так это короткий вопрос.
— Конечно знаю. О маскараде у хитрого лиса Баррингтона гудит весь Лондон! — мужчина засмеялся и крепче прижал к себе Элин.
— И ты не будешь против? — Элинор набралась храбрости и обернулась.
— А почему я должен быть против? Сегодня особенный вечер, так почему бы его не провести в веселой компании? — он лукаво улыбнулся, сощурив глаза. — Милая, не делай из меня тирана деспота! Сегодня я согласен потокать всем твоим желаниям!
Не раздумывая о столь подозрительной сговорчивости молодого Идена, Элинор с облегчением кинулась ему на шею. Ей стоило бы заметить, что за покладистостью кроется подвох, но она была слишком рада, что сложных уговоров удалось избежать и в ее головке не нашлось места для подозрительности.
— Поспеши! Самое веселье начнется после полуночи, но вы с Вики захотите прибыть пораньше? — Артур ласково заправил выбившийся локон Элинор за ушко и легонько подтолкнул ее к дому.
— О, Артур! Ты представить себе не можешь, как я рада! — и девушка и правда вся засветилась от счастья. — И мы будем танцевать, водить хороводы и играть в игры! Вики сказала, там будет живой лабиринт!
— Да, обязательно! — Артур отпустил руку девушки, и его самого внутри переполняла радость. Видеть Элли улыбающейся и такой счастливой, уже дорогого стоило! И пусть, она еще не знает, почему именно сегодня Иден согласился на эту авантюру, она ни на секунду не пожалеет!
Глава 26
Малый лондонский дворец Кристофера Баррингтона сиял огнями сотен тысяч свечей. Холл, малые и большие гостиные для дам и джентльменов, бальная зала и сад утопали в зелени и цветах. Музыканты играли из каждого уголка этого богатого дома. Прислуга лишь на мгновение показывалась перед гостями, предлагая угощения и игристые вина, и тут же скрывалась с глаз долой, не мешая развлечениям.
Венецианский бал маскарад! Можете ли вы себе представить? В самом сердце холодной и дождливой столицы?
Гости переливались всеми оттенками перламутра и золота. Лица скрывали за причудливыми масками, то походящими на зверя, то на птицу или вовсе являющимися лишь кружевным лоскутом для отвода глаз. Жемчужные бусы и тяжелые серьги, перья и длинные серебряные коготки, надетые на тонкие пальчики леди, усыпанные изумрудами, рубинами и бриллиантами.
Над всем весельем возвышался хозяин дома, восседающий на мягком ложе из шелковых подушек, парящем в воздухе. Удерживающих ложе стропил было абсолютно не видно за кустистой зеленью в огромных горшках, что придавало виду лорда Кристофера особый, мистический шарм.
Золотой сюртук и рубашка, массивные перстни, переливающиеся блестками туфли. Золотые кудри, касающиеся широких плеч, драгоценный венец, походящий на диск солнца и гипсовая маска. Вот каким был сегодня Кристофер Баррингтон.
Этот бал был далек от бала дебютанток или любого другого подобного бала. Именно этот дом славился самыми пышными маскарадами, дорогими увеселениями, изобилием вин и…пороком.
Общество было настолько скованно рамками приличий, условностями и правилами, что любая молодая душа (и особенно не молодая), просто сгорала от любопытства: какого это, когда правил нет, и ты волен делать все, что вздумается?
Молоденкие и хорошенькие вдовушки никогда не покидали маскарада Баррингтона в одиночестве. Повесы всегда находили, с кем скрасить свое напускное одиночество в тени раскидистых деревьев. Блудливые мужья умело «путали» своих располневших женушек с тоненькими танцовщицами, затерявшимися среди благородных господ.
Стоя на мраморных ступенях балкона, Элинор крепко прижималась к Артуру, стискивая его предплечье, и думала, каким образом она оказалась в месте, подобном этому?
— Затеряться в толпе вам явно не удастся леди! — усмехнулся молодой сопровождающий, окидывая всех присутствующих взглядом. От золотого блеска рябило в глазах. Платья и костюмы дам и джентльменов незначительно отличались друг от друга, юбки были одна длиннее, другая чуть короче, открывающая туфельки. Кружево или тяжелый атлас. Цвет же оставался неизменным: золото с перламутром.
— Дорогой! Я уже точно не желаю нигде теряться, и нигде прятаться! Ты только посмотри на это действо! Милая моя тетушка, прости нас грешных, что не взяли и тебя с нами!.. Но искушение слишком велико! — бесовские искорки блеснули в глазах Виктории и обведенные алой помадой губы растянулись в широкой улыбке, приоткрывая ровные белые зубы. Она еле заметно коснулась щеки брата и Элинор и черным облаком поплыла вниз по лестнице, обнимая пышными фатиновыми юбками белые ступени. Корсет туго стягивал тонкую талию, обнажая полную белую грудь в низком декольте, через плечи тянулись черные ниточки бусин, заменяющие бретели, белые платиновые волосы были стянуты на затылке, а на лице аллели лишь красные губы, так как все остальное было скрыто под плотной черной маской и обилием черных перьев.
— Будь осторожна! — выкрикнула ей вслед Элинор, пытаясь перекричать громкую музыку, но это было просто невозможно.
— Поверь, Вики чувствует себя здесь как рыба в воде! Она уже два года живет в Лондоне, не покидая его дольше, чем на пару недель. Она знает здесь всех и не натворит глупостей. По крайней мере, тех глупостей, которых не захочет. — глубокий мужской голос раздался у самой шеи девушки и горячее дыхание защекотало ее обнаженную шею. — Пойдем со мной. — Артур уверенно потянул девушку на себя, заставляя сделать неуверенный шаг вперед.
— Неужели ты не боишься за нее? Вики была уверенна, что попроси она тебя сама, и ты бы никогда не разрешил ей приехать! Посмотри вокруг! — Элинор еще раз обвела зал взглядом.
- Без ума от герцога - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Обворожить графа - Николь Берд - Исторические любовные романы
- Фонтан мечты - Джози Литтон - Исторические любовные романы
- Спасенный любовью - Дженнифер Эшли - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы
- Скандальное красное платье - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Осень сердца - Лавирль Спенсер - Исторические любовные романы
- Путешествие безумцев - Хелен Хамфриз - Исторические любовные романы
- Превыше всего - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Если он поддастся - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы