Рейтинговые книги
Читем онлайн Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
сноба, который так легко повелся на ложь. А Лейд? Он ведь понравился вначале! Так, отчего сердечко не екнуло при виде заветного колечка и слов, о которых втайне мечтает каждая девушка? Ах, нет! Заветных слов Лейдар так и не произнес, поэтому ничего не дрогнуло в душе, когда отказала ему и попросила защиты у лорда. Вот, если бы на его месте был Сай…

Рука невольно скользнула к шее, чтобы через ткань погладить контур дорогого подарка.

Глава 19

Новый день во дворце начался с приезда мастеров-строителей. Я трудилась в оранжерее с рассвета, наверстывая упущенное время, и через окна наблюдала за разворачивающимся действом. Рабочие принялись расчищать площадку от нападавшего за ночь снега. Сам лорд Радонаар раздавал указания, а за ним хвостиком бегала Кассандра, делая вид, что серьезно вовлечена в процесс. Инвар разговаривал с главным мастером, указывая пальцами в чертежи, жестикулируя и выстраивая в воздухе нужные образы. Я же поймала себя на мысли, что не стоит наблюдать за строительством и тем самым портить себе настроение. Хорошо, что в оранжерее всегда есть, чем заняться.

Снарядившись перчатками и фартуком, воодушевленно копалась в земле, рыхлила, пересаживала растения в кадки. С трепетом протирала хрупкие листочки и радовалась каждому новому побегу.

— Доброе утро, Роза, — миледи вихрем ворвалась в помещение со слугами, что принялись сервировать стол для завтрака.

— Доброе, госпожа, — учтиво поклонилась и засобиралась уходить, чтобы не мешать ей наслаждаться трапезой.

— Останься, ты не мешаешь, — леди Аэлита расположилась в беседке и отпустила прислугу. Пригубила горячий напиток из фарфоровой чашки. Посмотрела на разворачивающийся за окнами вид и шумно вздохнула. — Я думала, Сай будет счастлив, когда найдется невеста, но он мрачнее тучи. Со вчерашнего вечера из покоев не выходит. Кажется, Кассандра ему не нравится. Да и мне, признаться, не мила. Странно. Зачем невеста скрывалась столько времени? Как считаешь? — бросила на меня пытливый взгляд.

Я закаменела на миг, а после продолжила заниматься делом. С чего бы миледи откровенничать со служанкой? Однако молчание могли расценить как грубость или неуважение, потому пришлось отвечать.

— Может, испугалась сразу признаться? — выдала заранее оговоренную версию. Повезло, что хозяйка не видела выражение моего лица.

— Касси — девица не робкого десятка, и бегала вокруг Сая с того дня, как прошел бал, — зазвенел фарфор, когда миледи поставила чашку на блюдце. — Я вот тоже вроде радоваться должна, давно о внуке мечтаю, но неспокойно что-то на душе.

Это и понятно. У какой матери сердце за ребенка болеть не будет? Чувствует, что свадьба счастья в дом не принесет.

— Ты ведь знаешь Кассандру? Вы же учились вместе.

— Да, — увы!

— Расскажи, какая она? Может, я зря переживаю, и мы скоро привыкнем к новому члену семьи? — с надеждой в голосе спросила хозяйка.

Садовые грабельки выпали из рук. Я растерялась. Не думала, что придется вести разговоры о ведьме.

— На самом деле мы не дружили, — сказала правду.

Врать миледи и описывать воровку как светлого и доброго человека — выше моих сил. Особенно, после обмана с проектом и ситуацией со свадебной меткой. Но почему Аэлита обратилась с расспросами ко мне?

— Ничего положительного о мисс Трезур сказать не могу, но и очернять не буду.

Миледи улыбнулась, будто этого ответа и ждала. Обняла ладонями чашку и мечтательно посмотрела на цветы.

— Присядь со мной, милая. Выпей чаю, отдохни, — елейно предложила женщина.

— Благодарю, — я кивнула, поднялась и избавилась от перчаток. Сняла передник и сполоснула руки.

Немного робея, присела на скамью напротив Аэлиты и наполнила пустую чашку чаем.

— Хорошая ты девушка, Роза. Отзывчивая и добрая. Вон как оранжерея преобразилась. Приятно провести здесь время, любуясь цветами.

— Спасибо, — смущенно опустила взгляд.

— Мужа бы тебе заботливого, надежного...

Так вот к чему она ведет! Интересно, почему все вокруг хотят выдать меня замуж?

— Вот Лейдар, например, замечательный мальчик. Из уважаемой семьи. Богат, учтив, хорош собой, — продолжила миледи.

Ага, учтив! Как же! Вчера как раз проявил благородство, зажимая в каморке.

— И смотрит на тебя по-особенному. Чем не жених? — пытливо поинтересовалась миледи.

А не сам ли Лейд попросил ее подсобить в сводничестве? — промелькнула догадка. — Иначе, зачем хозяйке Драконьего замка волноваться о судьбе служанки?

— Извините, но я считаю, замуж нужно выходить по любви. А трепетных чувств к господину Лейдару я не испытываю.

— Жаль, — Аэлита понурилась и тут же посмотрела на вход. Просияла, будто солнышко увидела.

Я проследила за взглядом миледи, и сердце зашлось от нахлынувшего волнения. К нам приближался Сайнаар.

— Ой, сыночек! Проснулся, дорогой? Присядь же, позавтракай с нами, — пригласила к столу Аэлита.

Сай приветливо улыбнулся и сел со мной рядом.

— Доброе утро! Как ваши дела, Роза?

— Доброе! Спасибо, хорошо, — за одним столом с Дрэгсами я чувствовала себя не в своей тарелке. Особенно под пристальным взглядом Сая. Слишком взволнованно билось сердце и обрывалось дыхание.

— Дорогой, сходил бы поприветствовал прибывших мастеров. Посмотрел, как строится башня. Твоя невеста с рассвета на ногах, хлопочет с проектом. Для тебя старается, — видно было, миледи хотела приободрить сына, но вышло наоборот. Если до этого лорд смотрел на меня с улыбкой, то при упоминании невесты взгляд потух, а улыбка сошла с лица.

— Сами разберутся, — ответил безразлично. — Скажи отцу, чтобы не спешили.

— Но… как же? Лучших мастеров пригласили! Срок — неделя! Свадьба уже запланирована, приглашения разосланы. Я и цветы заказала! Завянут же, если задержимся с торжеством, — Аэлита удивленно округлила глаза.

— Пусть вянут, — махнул рукой и откинулся на спинку.

— Это не смешно, Сай! — привстала из-за стола и недовольно подбоченилась.

— А я не шучу, — спокойно ответил лорд, а я вжалась в скамейку.

— Вот как? Посмотрим, что скажет отец! — грозно отрезала миледи и покинула оранжерею.

Сайнаар проводил мать взглядом и резко поставил чашку. Та звякнула, расплескивая содержимое на скатерть.

— Простите, господин Сайнаар, — настороженно отодвинулась и привстала, — я, наверное, тоже пойду. Мне не место за одним столом с вами и…

— Останься, — схватил за руку и сжал так сильно, что я невольно охнула. — Извини, — лорд ослабил хватку. — Не уходи, пожалуйста. Я… побудь со мной немного.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова бесплатно.
Похожие на Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова книги

Оставить комментарий