Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моркоу закусил губу.
— Но с другой стороны… пожертвовать собой, чтобы спасти весь мир… это прекрасный конец.
— Но они же сами собирались этот мир подзорвать!
— Очень смелый поступок, между прочим.
— В некоторых смыслах да.
Моркоу печально покачал головой.
— Мы могли бы спуститься и проверить.
— Там огромное кипящее озеро раскаленного камня! — вспылил Ринсвинд. — Им потребовалось бы чудо!
— Надежда всегда остается.
— Да? А еще всегда остаются налоги. Хотя в принципе, это одно и то же.
Моркоу вздохнул и распрямился.
— Надеюсь, ты не прав.
— Ты надеешься, что я не прав? Давай, надо выбираться. Нам же не нужны неприятности, верно?
За их спинами Вена высморкалась и убрала платочек обратно в свой бронированый корсет. Настало время, подумала она, следовать за запахом лошадей.
***Обломки Змея вызвали острый интерес, но без понимания, среди божественного населения. Они не понимали, что это такое, но это совершенно точно было им не по душе.
— Я так думаю, — сказал Слепой Ио, — что если мы хотели, чтобы люди летали, то мы дали бы им крылья.
— Ну, мы фе дали им метлы и магифеские кофры, — сказал Оффлер.
— Ой, ну они же магические. Магия… религия… это же почти одно и то же. А это — попытка пойти против природы. Так же кто угодно сможет летать, с такой-то штукой, — он содрогнулся. — Люди смогут смотреть на богов сверху вниз!
Он посмотрел вниз на Леонарда Щеботанского.
— Зачем ты это сделал?
— Вы дали мне крылья, показав птиц, — ответил Леонард. — Я только скопировал то, что увидел.
Большинство богов молчали. Как профессиональные верующие — а боги в этом деле большие профессионалы — они старались не лезть в наглое вмешательство в божественные дела.
— Мы не узнаем в тебе верующего, — сказал Ио. — Ты что, атеист?
— Думаю, можно сказать, что я вполне определнно верю в существование богов, — сказал Леонард, оглядываясь по сторонам. Это удовлетворило всех, кроме Рока.
— И это все? — спросил он.
Леонард немного подумал.
— Думаю, я верю в тайны геометрии, цвета в луче света и непостижимость сущего, — сказал он.
— Так значит, ты не религиозен? — произнес Слепой Ио.
— Я художник.
— Это значит «нет», верно? Хотелось бы уточнить.
— Эм… я не понял вопроса, — сказал Леонард. — В той форме, как вы его задали.
— Я думаю, что мы не понимаем ответов, — сказал Рок. — В той форме, как ты отвечаешь.
— Но я думаю, мы кое-что тебе должны, — сказал Слепой Ио. — Никто никогда не упрекнет богов в несправедливости.
— Мы никому и не позволим упрекнуть нас в несправедливости, — сказал Рок. — Я предлагаю…
— Слушай, помолчи, а? — Слепой Ио повернулся к нему. — Мы поступим так, как поступали встарь.
Он снова повернулся к исследователям и ткнул пальцем в сторону Леонарда.
— Твое наказание, — сказал Слепой Ио, — будет заключаться в том, что ты распишешь потолок Храма Мелких Богов в Анк-Морпорке. Весь, целиком. Знаешь, он в ужасном состоянии.
— Но это несправедливо, — сказал Моркоу. — Он уже не молод, а великому Ангелино Изощретти понадобилось двадцать лет на это!
— Это займет его ум, — сказал Рок. — И предохранит от всяких вредных идей. И это должное наказание тому, кто посягнул на силу богов! Мы всегда найдем, чем занять свободную пару рук.
— Хмм, — сказал Леонард. — Понадобится множество лесов…
— Гигантшкое количештво, — довольно сказал Оффлер.
— А что рисовать? — спросил Леонард. — Я мог бы изобразить…
— Весь мир, — ответил Рок. — И не меньше.
— Правда? Я-то думал, может, просто голубое поле с парой звездочек, — сказал Слепой Ио.
— Весь мир, — произнес Леонард, отрешенно глядя в даль. — Слоны, драконы, водоворот облаков, громадные леса, потоки морей, птицы, огромные желтые степи, узор из гроз, горные цепи?
— Ну да, — сказал Слепой Ио.
— И без помошников, — добавил Рок.
— Даже для поштройки лешов, — сказал Оффлер.
— Это чудовищно, — произнес Моркоу.
— А если он не уложится в двадцать лет… — добавил Слепой Ио.
— … десять лет, — поправил Рок.
— … десять лет, то Анк-Морпорк покарает небесный огонь!
— Хмм, да, хорошая идея, — произнес Леонард, все еще глядя в никуда. — Некоторые птички очень малы…
— Он в шоке, — сказал Ринсвинд.
Капитан Моркоу был в тихой ярости, похожий на небо перед бурей.
— Скажи, — сказал Слепой Ио, — есть ли бог стражников?
— Нет, сэр, — ответил Моркоу. — Стражники слишком подозрительно отнесутся к любому, кто назовет себя их богом, чтобы поверить ему.
— Но ты веришь в богов?
— То, что я могу лицезреть их, до смерти пугает меня, сэр. А мой командор говорит, когда мы ходим по делам в город, что стоит лишь взглянуть на состояние человечества, как сразу понимаешь, что боги все-таки существуют.
Боги одобрительно улыбнулись этой меткой цитате. И у божественных сущностей есть ирония.
— Замечательно, — сказал Слепой Ио. — Давай, проси.
— Сэр?
— Все чего-то хотят от богов.
— Нет, сэр. Это я предлагаю вам возможнось.
— Ты дашь что-то нам?
— Да, сэр. Прекрасную возможность проявить милосердие и справедливость. Я прошу вас, сэр, даровать мне благо.
Повисла тишина.
— Это… такой напиток? — спросил Слепой Ио. — Кислый, из этих… перебродивших… ммм… дрожжей?
— Нет, сэр. Это брага, сэр. А благо — это моя просьба.
— Это все? О. Ну и?
— Позвольте починить Змея так, чтобы мы могли вернуться…
— Ни за что! — сказал Рок.
— Мне кажется, что все в порядке, — сказал Слепой Ио, свирепо глядя на Рока. — Это будет его последний полет.
— Это будет последний полет Змея, верно? — спросил Моркоу у Леонарда.
— Хммм? Что? О, да. Ну конечно. Я допустил в его конструкции столько ошибок. В следующий раз…ммфх…
— Что такое, а? — подозрительно спросил Рок.
— Где? — откликнулся Ринсвинд.
— Зачем ты зажал ему рукой рот?
— Я? Когда?
— Сейчас!
— Нервы, — ответил Ринсвинд, отпуская Леонарда. — Я весь как на иголках.
— Ты тоже хочешь просить блага? — спросил Леонард.
— Что? А. Э… Я бы взял воздушными шариками, раз уж спрашиваете. Голубыми, — Ринсвинд с вызовом посмотрел на Моркоу. — Как тогда, когда мне исполнилось шесть. Там еще была эта гадкая большая девчонка с булавкой. И я не хочу про это говорить, — он посмотрел на наблюдавших за ним богов. — Я не понимаю, что вы все на меня уставились?
— Уук, — сказал Библиотекарь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Вор времени - Терри Пратчетт - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Море и рыбки - Терри Пратчетт - Фэнтези
- Пой, Менестрель! - Максим Огнев - Фэнтези
- Господин Зима - Пратчетт Терри - Фэнтези
- Ноги из глины - Пратчетт Терри - Фэнтези
- Сговор монстров - Крэг Гарднер - Фэнтези
- Дракон проклятой королевы - Екатерина Вострова - Фэнтези
- Дракон проклятой королевы (СИ) - Вострова Екатерина - Фэнтези