Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеми вцепился в поручни, наблюдая, как ненавистный де Порто медленно подбирается к его борту. Отсчитывая секунды по биению собственного сердца. Брызги бриллиантами сверкали на солнце. Тот же ветер, что спутывал его волосы, наполнял паруса, давая им жизнь, давая жизнь «Гиблому делу». Закинув голову, Джеми обратил лицо к небесам. Настал решающий момент.
Он открыл рот, чтобы дать сигнал бомбардирам, но еще не издал и звука, как услышал выкрикнутый Киной приказ. Не успел он подумать, до чего верен расчет его главного бомбардира, как громовой рев пушек расколол райское спокойствие. Он инстинктивно расставил ноги, чтобы удержаться при крене корабля от отдачи. Пушистые облака дыма вырвались из жерл пушек и медленно развеялись на ветру, но внимание Джеми было поглощено «Шлюхой Франции». Он смотрел, как упадут заряды, и завопил, увидев разлетающееся дерево на палубе француза.
Но его радость была недолговечной.
Ответный залп вырвался из глядевших на него черных дул в волне оранжевых языков огня. Корабль задрожал под ударами зарядов шрапнели. Джеми вглядывался сквозь дым, пытаясь определить нанесенные такелажу повреждения. Паруса, все еще туго натянутые, гудели на ветру, удерживая «Гиблое дело» наравне с кораблем француза.
Теперь стрельба шла непрерывно, словно постоянные удары колотушки сотрясали корабль, вода между ними словно вскипела. Когда ветер прорвал завесу насыщенного серой и селитрой дыма, Джеми увидел грязных, потных бомбардиров, прочищающих стволы пушек, быстро забивающих пороховой заряд и ядро, прежде чем поднести фитиль к запалу.
– Возьми ближе к ним, Фарли! – скомандовал Джеми рулевому, потом повернулся, глядя на все сужающееся пространство моря между двумя кораблями.
– Вы уверены, что это разумно? – Преподобный приложил ладони рупором ко рту, чтобы быть услышанным. – Приближаться к этим пушкам… – Он не стал договаривать. Последствия были слишком очевидны. По палубе сновали матросы, опрокидывая ведра с водой и песком на разгоравшееся то тут, то там пламя.
Корпус корабля сотрясался от ударов.
Раздавались крики людей, задетых разлетавшимися кусками дерева. Если существовал ад на земле, то он был здесь. Адские запахи, адские вопли, жара, как будто липнущая к коже. А Джеми направлял их прямо к воротам преисподней.
– Капитан. – Преподобный обернулся к Джеми, сжав губы и дико вращая глазами. – Еще немного, и это будет стрельба в упор.
– Но мы же держимся. – Джеми изогнулся, чтобы отдать приказ рулевому: – Теперь так держать, ровнее. – Снова повернувшись к преподобному, Джеми ухватил его за руку: – Теперь готовь людей для абордажа. – Его покрытое потом и сажей лицо прорезала широкая ухмылка. – Он прозевал свой шанс, преподобный. Француз прозевал его!
– Я не понимаю… – Его слова заглушил треск рухнувшей на палубе реи.
– Он целит в такелаж. – Джеми откинул волосы с лица. – Хотя ничего не стоило вспороть нам брюхо, когда мы кренились под ветром. – Джеми втянул воздух сквозь зубы. – Но он предпочел паруса. Теперь мы возьмем его на абордаж. Покажем им всем, как дерутся настоящие пираты.
Преподобный бросился вниз по трапу. Джеми перегнулся через поручень, оценивая расстояние, потом крикнул через плечо:
– Фарли, подходи ближе к борту. Хорошо. Теперь сцепляйся с этой французской шлюхой!
От удара шлюп сотрясся от киля до клотика. Не ожидая приказа, двое пиратов, размахнувшись, бросили через борт железные кошки. Острые крючья вцепились в паруса, и еще несколько матросов выскочили из укрытия, чтобы привязать шкоты.
Выхватив пистолет, Джеми спрыгнул с верхней палубы. Не успел еще рассеяться дым от последнего залпа, как он уже перескочил через борт. Волна пиратов хлынула следом за ним на французский корабль.
Но были такие, кто не торопился, поджидая своего часа на борту «Гиблого дела».
Джеми прорубал дорогу к верхней палубе и к де Порто, очерчивая саблей сверкающие на солнце дуги. Он даже не осознавал, что много лет ждал этого момента, и уже ощущал сладкий вкус победы.
От удара по голове Джеми зашатался, потом повернулся к нападавшему. После короткого и кровавого обмена ударами французский пират упал на колени и медленно повалился на бок.
Развернувшись, Джеми снова стал высматривать де Порто, но того на верхней палубе уже не было. Джеми обвел взглядом палубу и только теперь заметил, что происходит. Его люди почти не продвинулись. Джеми бросился вперед и разрядил пистолет в пирата, который с абордажной пикой напал на преподобного.
А потом в соперничестве с его саблей скрестились три других. Никогда еще Джеми не бился так отчаянно… и с такими неравными силами. Он бросил взоры на преподобного, на Кину, на других своих людей, кто мог бы прийти на выручку. Но все они были заняты тем, чем и он, – сражались с более многочисленным противником.
Что случилось? Нанося и отбивая удары, он задавался этим вопросом. Нападение – защита, нападение – защита. Один противник, другой. Сталь коснулась его плеча, но Джеми почти не ощутил боли. Где все его люди, черт подери? Они все погибли или…
– Они спускают флаг!
Слова, произнесенные с сильным акцентом, эхом отозвались в его мозгу. Его глаза непроизвольно выискали флагшток высоко над «Гиблым делом». Флага не было.
– Какого дьявола?.. – Джеми повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть де Порто, целившего из пистолета ему в живот. Потом как будто что-то взорвалось в его голове, и он рухнул на залитую кровью палубу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Энни медленно оторвала залитое слезами лицо от жесткой подушки своих согнутых коленей и прислушалась. После невыносимого грохота тишина казалась жутковатой. Корабль мягко покачивался на волнах. Больше не было этих резких толчков, которые чуть ли не вышвыривали ее с уголка капитанской койки, где она укрылась на время боя. Все было кончено.
И все, что ей оставалось, – это ждать.
Она крепче обхватила колени, стараясь сжаться в комочек поменьше. И старалась отогнать воспоминания.
На острове тоже было тихо. После того, как смолк смертоносный грохот пушек де Порто. Но полной тишины тогда не наступило, подумала Энни. Прекратился только грохот пушек. Крики и плач продолжались.
Они все еще звучали в ее голове.
Но сейчас ничего этого не было. Энни, вслушиваясь, наклонила голову. Брусья поскрипывали, вода плескалась о корпус, но до нее не доносилось никаких других звуков. Как будто она дрейфовала на корабле призраков. С ее губ сорвался истерический смешок. Она сходит с ума.
Это началось, когда де Порто тащил ее на берег, а теперь, одна среди океана, она…
Тяжелые шаги в проходе явились доказательством того, что она ошибалась. Она была не одна. Каким-то уголком сознания она понимала необходимость сделать что-нибудь… что угодно. Найти оружие. Спрятаться.
- Сердце дикаря - Кристина Дорсей - Исторические любовные романы
- Наконец пришла любовь - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Сердце ждет любви - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- По велению любви - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы
- Скандальные намерения - Сари Робинс - Исторические любовные романы
- Нежные признания - Элизабет Торнтон - Исторические любовные романы
- Не обожгись цветком папоротника - Арина Бугровская - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Магический реализм / Периодические издания
- Царская чаша. Книга I - Феликс Лиевский - Историческая проза / Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Шепот фиалок - Линда Мэдл - Исторические любовные романы
- Черная роза - Кристина Скай - Исторические любовные романы