Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Людям нравится знать, что происходит с другими людьми, особенно если пахнет сексом или скандалом.
— Я чувствую, как они удивленно хмурят брови за моей спиной. — Лорел повела плечами, словно избавляясь от неприятных ощущений. — А тебя это совсем не волнует?
— С чего вдруг? Давай дадим им настоящий повод. — Дел развернул ее к себе и крепко поцеловал. — Вот. Ответ на их вопросы. А теперь вперед, к картофельному салату.
Ему легче, думала Лорел. Он спокойнее относится к чужому мнению. Делани Браун из коннектикутских Браунов, а это в Гринвиче кое-что значит. Конечно, она сама так о нем не думает — то есть редко так думает, — и он, пожалуй, вспоминает, лишь когда ему это выгодно. Но другие не забывают.
У Дела есть имя, положение, богатство. Первая же совместная прогулка напомнила ей, что он гораздо больше чем ее друг детства и потенциальный любовник.
Секс и скандал. Ну, в ее семье было и то, и другое. Наверное, многие вспомнят и снова начнут пережевывать старое и за коктейлями в клубе будут размышлять, не нацелилась ли Лорел Макбейн на Делани Брауна ради его имени, положения и богатства.
Ее это не сильно беспокоило и вряд ли будет беспокоить в будущем, если только не отразится на Деле или Паркер.
— О чем задумалась, подруга? — Мак присела рядом, подтолкнула ее локтем. — В национальные праздники грустные мысли запрещаются.
— Совсем не грустные… Послушай, ты никогда не задумывалась, что мы с тобой здесь делаем?
Мак слизнула с пальцев помадку.
— В философском смысле?
— Нет, я не философствую. Я просто говорю о себе и тебе. Бесплатная школа, проблемные семьи, ухабистое детство.
— Мое было поухабистее.
— Но ты выиграла приз.
— Да. — На мгновение Мак уставилась на свой пластмассовый стаканчик с лимонадом. — Говоря об ухабах, Линда вчера вернулась.
— Ты не упоминала.
Мак пожала плечами.
— Теперь это меня не так сильно трогает. Она живет в Нью-Йорке со своим новым мужем и все еще на меня злится. Хорошо, что издалека.
— Дай бог, подольше.
— И это теперь не так уж важно, ведь я действительно выиграла приз. — Мак взглянула на Картера. Тот разговаривал с учениками, нашедшими его в толпе.
— Он потрясающий, — согласилась Лорел. — А у нас были такие милые учителя?
— Мистер Циммерман. История США. Он был милым.
— О да. Мистер Цимми. Очень милый, но гей.
Зеленые глаза Мак распахнулись от удивления.
— Гей?
— Ну да. Наверное, ты отбывала очередной срок в академии, когда это открылось.
— Сколько же интересного я упустила, прыгая туда-сюда. Ну, гей или нет, он сыграл главную роль в нескольких моих подростковых снах. Выпьем за мистера Цимми.
— За мистера Цимми, — откликнулась Лорел, чокаясь банкой со стаканчиком Мак.
— Ладно, продолжай.
— Возьмем Эмму. Дружная семья, большая и крепкая, как скала. И привилегированная. Затем Паркер. Брауны — это Гринвич. Теперь ты. Чокнутая мать, безответственный отец. Никогда не знаешь, где окажешься в следующую минуту. И, наконец, я со своим папашей и его маленькой проблемой с налоговой службой и любовницей. Упс, мы почти разорены, и никто ни с кем не разговаривает. Мы еле сохранили дом, а моя мать больше злилась из-за финансовых потерь, чем из-за любовницы. Странные были времена.
Мак погладила руку Лорел.
— Но мы выжили.
— Да. И мы все еще здесь. Я и не думала, что так получится. Я была смущена, растеряна, сердита и мечтала сбежать, как только мне стукнет восемнадцать.
— Ты и сбежала в некотором роде. Уехала учиться в Нью-Йорк, сняла квартиру. Боже, мне это казалось таким странным. Подруга с квартирой в Нью-Йорке, самостоятельная и не потерявшаяся в большом городе. Да, мы не скучали. Когда не работали до изнеможения.
Не сводя с Мак глаз, Лорел подтянула колени, положила на них голову.
— Мы всегда работали, ты и я. Я не хочу сказать, что Эмма и Паркер бездельничали, но…
— У них была подушка безопасности, — кивнула Мак. — У нас не было. Правда, у нас были они, поэтому в каком-то смысле и нам досталась подушка.
— Ты права.
— Наверное, поэтому я и не зацикливаюсь. Мы здесь, и только это важно. И, между прочим, тебе тоже достался классный приз.
Лорел подняла голову, пристально посмотрела на Дела.
— Я еще не застолбила его.
— Конечно, я рискнула своими деньгами, но не могу промолчать. Макбейн, какого черта ты ждешь?
— Знаешь, я сама задаю себе тот же вопрос.
Позже, когда первые огненные цветы фейерверка распустились в потемневшем небе, Дел сел рядом с ней, притянул к себе так, чтобы она могла опереться о него спиной. Обнял ее.
Лорел наслаждалась его близостью и прекрасным зрелищем и думала о том, что находится именно там, где мечтала.
Сборы в обратную дорогу были такими же суматошными, как и вначале. Когда все наконец загрузились, Паркер твердой рукой направила битком набитый фургон в местный клуб. В дверях она передала Картеру ключи и объявила:
— Первый круг за счет Дела.
— Почему я должен раскошеливаться?
— Потому что. — Паркер оглянулась на вошедшего следом за ними Мэла. — Придется сдвинуть пару столиков.
Они сдвинули столы, расселись, а когда заказали по первой порции, девушки отправились в дамскую комнату.
— Как вы думаете, почему они ходят туда всей бандой? — спросил Мэл.
— Чтобы перемывать нам косточки, — откликнулся Джек, — плести интриги, вырабатывать стратегию.
— Ну, Мэл, раз уж выдалась минутка, я должен сказать тебе, что Паркер устроила ту демонстрацию только потому, что разозлилась на меня, — заявил Дел.
Мэл улыбнулся:
— Ладно. Может, разозлишь ее еще разок?
— Ха. Видишь ли, я не сказал ей, что позвонил тебе, и она неправильно все поняла.
Мэл оттолкнулся от стола, обвил рукой спинку стула приятеля.
— Неужели? И как же она поняла?
— Будто я свел вас двоих.
— У твоей сестры проблемы с парнями?
— Нет, разумеется, нет.
— Ну и не переживай.
Оркестр заиграл, как раз когда принесли напитки, а следом за напитками появились дамы.
— Танцуем! Идем, Джек. — Эмма схватила его за руку и потянула.
— А как же пиво?
— Сначала танец, потом пиво.
— Это план. — Дел встал, потянул за собой Лорел. — Давно мы с тобой не танцевали.
— Посмотрим, что получится.
— Картер, пошли танцевать! — воскликнула Мак.
— Я ужасно танцую, — напомнил он.
— Тебе придется танцевать на свадьбе, так что тренируйся.
— Ну ладно.
Мэл выждал пару секунд, поднялся и протянул руку Паркер.
- Сегодня вечером и всегда (сборник) - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Судьба Кэтрин - Нора Робертс - Современные любовные романы
- С любовью, искренне, твоя - Меган Куин - Современные любовные романы
- Мои дорогие мужчины - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Незавершенные дела - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Шипы и лепестки - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Ангел Габриеля - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Драма по-королевски - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Любовь побеждает все - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Обрести мечту - Нора Робертс - Современные любовные романы