Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданец в Дракона 4 - Владислав Андреевич Бобков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
твоей бесполезной красной жопы⁈

— Во-первых, я тебе ничего не должен, и я это уже говорил! Во-вторых, хватит меня обвинять, я и сам не знал, что здесь…

— Тише, дети, — слова двух молодых драконов сразу умерли у них на губах, когда Ульдрад вновь заговорил. — Не стоит тратить сейчас все силы. Они вам ещё пригодятся.

— А почему, уважаемый предок? — максимально вежливо уточнил Лев, чувствуя пробегающий по спине неприятный холодок.

— Потому что я хочу провести с вами несколько важных экспериментов, — от слов титанического дракона Аргалор и Аргоза ощутили, как у них кровь застыла в жилах. Какие ужасы могут таиться в разуме столь старого представителя цветных? До каких крайностей он дошел в своих изысканиях? — То, что вы нарушили моё уединение непростительно, но вам повезло, ведь у вас будет шанс исправить свои ошибки.

— Если мы отсюда выберемся, я тебе это припомню! — в поражении выдохнула Аргоза. В её глазах стояла чистая паника.

— Если ты не заметила, то он говорил о нас обоих! — хоть Лев держался и лучше, но он тоже начинал беспокоиться.

Первоначально показавшаяся долгой дорога вниз резко стала слишком быстрой. Молодые драконы готовы были бы идти и идти, лишь бы как можно позже оказаться в лаборатории Ульдрада. Однако всё имеет свой конец, закончилась и их дорога перед гигантскими стальными дверями, прямо сейчас закрытыми.

— А теперь слушайте и делайте это внимательно, — резко остановившийся Ульдрад был абсолютно серьёзен. — Сейчас вы пройдете внутрь, и если вы тронете хоть что-то без разрешения, то вас не спасёт сам Олдвинг, даже будь он здесь. Это понятно?

Получив заверение, что они всё поняли, Ульдрад отдал приказ дверям открыться.

Готовые к самым невероятным кошмарам, что ждут их за этой дверью, молодые драконы отчаянно шагнули вперёд и… чуть не споткнулись от ударившей их стены запахом.

Чем здесь только не пахло: специи, жареное мясо, варёные овощи и изысканный сыр. Тысячи вкусных запахов смешались в этом месте, порождая нечто новое и необычное.

Следом за запахом пришел шум — десятки, нет, сотни кобольдов, людей и других рас, одетые в строгую форму, с покрытыми тканевыми шапочками головами, готовили, переносили или подготавливали к готовке еду.

Перед ошеломлёнными молодыми драконами открылся исполинский зал, весь покрытый десятками тоннелей, переходов и каверн, где происходила готовка. Все эти места порой были соединены висящими в воздухе деревянными или каменными мостами, когда требовалось быстро переместить еду. В паре мест Аргалор пораженно заметил что-то похожее на канатную дорогу для перетаскивания особо крупных кусков мяса, а вдалеке виднелся крутящийся кран.

Где-то булькали гигантские казаны на огне, на нескольких уровнях выше шумно ревел пламенем камин.

Все вокруг были решительно заняты и не обращали внимания даже на своего повелителя, и, судя по виду Ульдрада, он этим фактом был несказанно доволен.

— Я хочу вам представить мою лабораторию! — громогласно проревел титанический ящер, разводя лапы в стороны, словно охватывая своё кулинарное королевство. — Место, где создаются самые необычные, неожиданные и вкусные блюда в мире! В этом месте я собрал лучших поваров, шефов, кулинаров и мастеров Тароса! Пекари, мясники, кондитеры и многие другие трудятся здесь, дабы создать идеальные рецепты! И сегодня вы испробуете многое из того, что приготовили мои повара под моим чутким руководством!

— В-вы готовите еду⁈ — не выдержав, воскликнула шокированная Аргоза, чем заслужила широкую ухмылку Ульдрада. — И всё⁈

— А что ты думала, мелюзга, когда я говорил о лаборатории? — в голосе красного дракона было глубокое довольство, очевидно, ранее он специально нагонял жути. И теперь наслаждался плодами своих трудов. — Что я разрежу тебя на куски и буду, подобно этим смертным магам, измываться над твоим трупом, пытаясь достичь не пойми чего?

— Но не готовить же⁈ — картина мира бедной металлической настолько сильно треснула, что она даже забыла с кем говорит. Но судя по усилившемуся довольству титанического ящера, это, наоборот, его ещё больше веселило. Видимо, вызывание диссонанса у металлических было одним из его любимых развлечений. — Какие красные драконы любят готовить и угощать своих гостей⁈

— Не заблуждайся, — довольно отмахнулся Ульдрад. — Если бы среди вас не было моего родственника, то я бы превратил вас в пепел еще десять минут назад. Но раз уж судьба сложилась иначе, то я должен воспользоваться этой возможностью и проверить на вас свои изыскания! И вы не мои гости, вы мои дегустаторы!

— Прадед, а как вы дошли до подобного… хобби? — вклинился Лев, видя, что Аргоза пустым взглядом смотрит куда-то вдаль. Кажется, она сломалась.

— О-о-о, это был долгий путь, — мудро кивнул своим словам Ульдрад и двинулся вперёд, вслед за ним пошли и его гости. — Многие годы я просто убивал, охотился и насыщался, почти не задумываясь о вкусе еды. К примеру, ты знал, что наш язык один из самых тонких органов чувств не только на Таросе, но вообще во вселенной? Конечно, есть несколько рас, способных и на большее, но все они намного слабее нас. Но я отвлёкся. В какой-то момент, спустя сотни лет охоты, меня осенило, а почему бы не делать блюда, способные поразить даже наши собственные чувства? Смертные слишком ограничены, чтобы разбираться в еде, а другие слабы, чтобы достать самые лучшие ингредиенты. А значит, если хочешь получить лучшую еду, то займись этим сам!

— Полностью с вами согласен, — одобрительно кивнул Аргалор. — В своём городе я тоже нанял лучших поваров, и они экспериментируют над самыми разными блюдами, стремясь адаптировать их под мои вкусы.

— Неужели? — в голосе исполина послышалось недоверие и даже зарождающийся гнев. — Ты смеешь сравнивать моё искусство и стряпню твоих кашеваров? Если так, лучше бы тебе назвать хотя бы одно именитое имя из твоих поваров. Ведь иначе твоя попытка сравнения — ни что иное, как оскорбление!

— Руаниэль Кирасгос, — немедленно выпалил Лев, прекрасно понимающий, что лучше не затягивать. — Известно ли вам такое имя?

— Эльф Руаниэль? — гнев мгновенно исчез с морды Ульдрада, и он совсем иначе взглянул на своего потомка. — Мясной шеф, чей гений заставил его подать одного из своих насмешников при дворе на стол эльфийского короля? И тому даже понравился вкус блюда, хоть он всегда предпочитал отсутствие мяса? Но он же, по слухам, исчез при дворе одной из архифей? Я пытался его

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец в Дракона 4 - Владислав Андреевич Бобков бесплатно.

Оставить комментарий