Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как же не хочется вставать! А надо…
Мне доложили, что Иримэ засекли в пригородном поезде. Я приказал не препятствовать выезду преступницы из Альвахалла. Эльфийка в спешке паникует, делает глупости, которые мне только на руку. За пределами столицы магия работает, и поймать Иримэ труда не составит. Трудно другое — оторваться от жены и поехать на службу.
— Почему ты не спишь? — Софи открывает глазки и сонно щурится.
— Вставать пора, — хриплю и целую сладкую девочку в губы.
— М-м-м… Не уходи, — хнычет, прижимаясь ко мне. — Останься сегодня дома.
— Я бы рад, несчастье моё, — сопротивляюсь искушению, как могу, — но Иримэ… Её засекли за городом.
— Так чего ты лежишь?! Вставай скорее! — неожиданно бодро и громко заявляет моя жена и первая подскакивает с кровати.
Обалдевший, я наблюдаю, как госпожа Аш завязывает поясок халата. На её безымянном пальце обручальное кольцо, а я своё ещё не надел. Но всё поправимо.
— Встаю, — вздохнув, нехотя сползаю с кровати на мягкий ковёр. — Или не встаю, — остаюсь лежать на полу.
— Один раз ты уже упустил Иримэ из-за меня, — Софи пытается тащить меня по полу.
— Намекаешь, что второго раза не будет? — с улыбкой наблюдаю за её упрямыми попытками сдвинуть меня с места.
— Срочно вставай! — супруга выпускает мою руку. — Я пока наберу тебе ванну и сварю кофе.
Королеву мне под кровать! Такому приказу нужно подчиниться без лишних вопросов. Главное сейчас — молчать, что вернусь домой в лучшем случае завтра утром. Ехать далеко, и работа ответственная — спешка тут неуместна. Скажу Софи об этом немного позже. Сразу после того, как выпью свой кофе, лёжа в тёплой ванной. Может, я всю жизнь тайно мечтал начать утро именно так…
И мечта сбылась. Впервые в жизни я наслаждаюсь утром вместе с любимой женщиной. Кажется, начинаю понимать отца, который и шага без моей матери сделать не может. До сегодняшнего рассвета я считал это глупостью. Но полюса меняются. Я меняюсь.
— Бутерброды, — София кладёт на комод в прихожей бумажный пакет. — Перекусишь по дороге.
Я замираю с натянутым на одну руку рукавом пальто. Трогательная забота жены крошит лёд, которым давно покрылось моё сердце. Мне только мама с собой еду заворачивала и то давно — когда я учился в школе.
Кое-как справившись с пальто, забираю пакет с бутербродами и не знаю, что сказать. Простого «спасибо» тут явно недостаточно. Я бы хотел сделать для супруги что-нибудь приятное в ответ.
— Я вернусь к завтрашнему утру, — начинаю с плохой новости, и глазки Софи округляются. — Нет, погоди, — прижимаю её к себе и целую в макушку. — Дослушай…
— Я всё понимаю, — вздыхает девочка. — У тебя работа.
— Но это не значит, что я не смогу проводить время с тобой. Мы нарядим это безобразие, когда вернусь, — киваю на перетянутую шпагатом ёлку, которая стоит в углу у двери. — Вместе.
— И у нас будет настоящее Рождество? — Софи смотрит на меня по-детски доверчиво.
— С фаршированной индейкой, хлопушками и прочей… мишурой.
— Спасибо, — супруга с благодарностью чмокает меня в губы и улыбается.
— А ещё мы пойдём на рождественский королевский бал, — окончательно сдаюсь на милость праздничного безумия.
— Правда?! — не дожидаясь ответа, София с визгом виснет у меня на шее. — Ты самый лучший муж на свете!
— Кстати! — я вспоминаю про один маленький, но важный нюанс. — Секунду… — достаю из кармана пальто своё кольцо и надеваю на безымянный палец. — Теперь всё правильно.
Из дома я выхожу по-настоящему женатым демоном. Невероятные ощущения! Знать, что идёшь на службу, чтобы вернуться домой, где меня ждёт София — это дорогого стоит. Я и подумать не мог, что счастье кроется в таких простых вещах, как поцелуй любимой женщины, её нежные прикосновения и забота. И даже поступиться принципами — не страшно, если ради неё. Ради моей единственной и самой лучшей на свете девочки Софи.
У дома уже ждёт господин Бо-Хбо. Он за рулём служебной машины — сосредоточен и как никогда серьёзен. Для него поимка Иримэ важна не меньше, чем для меня.
— Какие новости, дружище? — я сажусь на переднее сиденье и пристёгиваю ремень безопасности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Куча новостей, — Питтер косится на меня, — но всё тлен по сравнению с твоей сияющей рожей, — улыбается. — Хочу подробностей.
Подкол в стиле господина Бо-Хбо. Теперь он не отстанет от меня до самого пригорода.
— Будут тебе подробности. Поехали, по дороге расскажу.
— Твоё слово! — Питт заводит мотор, и мы мчим по узкой улице. — Кстати, пока не забыл… — достаёт из бардачка конверт с королевской печатью. — Её Величество просила передать тебе это.
— Неужели премия из рук самой королевы? — кручу письмо в пальцах.
— Не знаю, — Питтер пожимает плечами, — не вскрывал.
— Открою в тихой обстановке, — убираю письмо во внутренний карман пальто.
Мне интересно, что в конверте, но господин Бо-Хбо уже поглядывает на меня в ожидании подробностей по поводу «сияющей рожи».
***
Рабочий день в аптеке для меня не прошёл — пролетел. Восемь часов простояла за лакированным прилавком, но мыслями была далеко отсюда. Где-то в районе прошлой ночи. Это было волшебно! У меня до сих пор мурашки от воспоминаний.
По уши влюблённая в демона госпожа Аш — замужняя, между прочим, дама. Жительница столицы королевства и просто счастливая девушка — всё это обо мне. Моя жизнь круто изменилась в лучшую сторону. Не знаю, за какие заслуги судьба наградила меня таким замечательным мужем, но это произошло, и я на седьмом небе. Первое впечатление часто обманчиво, вот и я обманулась, увидев в Эдгаре самовлюблённого наглеца. Он совсем не такой. Он замечательный мужчина — моя мечта, ставшая реальностью.
— Милая, вы точно не хотите пойти с нами в ресторан? — у прилавка встаёт моя начальница.
Госпожа Эфа выиграла рождественский конкурс досрочно — очаровала жюри, и победу ей отдали раньше времени. Теперь она и Эфир идут в гномий ресторан отметить это дело парочкой баснословно дорогих блюд.
— Простите, но я хочу провести этот вечер дома, — смущённо улыбаюсь аптекарше. — Устала что-то.
— Софи, победа тёти и твоя заслуга, — в наш диалог вклинивается рыжебородый племянник Эфы. — Ты просто не можешь пропустить этот ужин!
Ещё как могу! Я так не выспалась сегодня ночью и наработалась за день, что могу мечтать только о тёплой ванне с пеной и мягкой кроватке. А утром вернётся мой драгоценный супруг, и мы будем наряжать ёлку.
— Не преувеличивай, — шепчу Эфиру, — если бы вы с Эдгаром не разнесли здесь всё… — многозначительно смотрю на него.
— Понял, — Эф подмигивает мне.
На этом уговоры меня заканчиваются, и начальница под руку с племянником покидают аптечную лавку. Мне остаётся посчитать кассу, навести порядок и, закрыв это чудесное заведение, отправиться домой.
Расставляю склянки по местам, напевая весёлую мелодию — на душе у меня свой праздник.
— Госпожа Аш… — у меня за спиной раздаётся писклявый голос.
Охнув от неожиданности, я прижимаю к груди бутыль с радостью и оборачиваюсь. На прилавке сидит наша брачная надзирательница. Сегодня на всякий случай взяла шкатулку с собой на работу и не прогадала. Правда, я до последнего надеялась, что мне не придётся объясняться с Лель без Эдгара. Но, увы…
— Волшебного вечера, — здороваюсь с феей на выдохе.
— Волшебного, — она скрещивает руки на груди и смотрит на меня с упрёком. — Ничего не хотите мне объяснить, госпожа Аш?
— Хочу, — тяжело сглатываю. — Но это непросто.
— Обручальное кольцо на вашем пальце говорит мне гораздо больше, чем вы, — Лель широко улыбается. — Моя миссия завершена, — заявляет с гордостью.
— А-а… — только и могу выдать в ответ. — Стойте-стойте, — мотаю головой, — выходит, вы работали не над разводом… А совсем наоборот! — до меня доходит очевидный факт.
— Пары, которых свела сама судьба, не должны распадаться. В идеале, конечно. Но бывает всякое. Моя задача — успокоить мужа и жену, а дальше они сами решают, что делать. Вы с Эдгаром решили не разводиться, и я рада такому результату, — надзирательница подлетает ко мне. — Госпожа Аш, у меня к вам просьба, — шепчет у моего уха.
- Земная жена на экспорт - Ольга Шах - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Госпожа Шестого Дома (СИ) - Эуреон Серебряный - Попаданцы
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна - Попаданцы
- Вахтовик - Владимир Мухин - Попаданцы / Фэнтези
- Печать бездны (СИ) - Ясинская Марьяна - Попаданцы
- Моя фамилия Павлов (СИ) - Берг Александр Анатольевич - Попаданцы
- Госпожа болотной равнины - Ольга Шах - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Одинокий демон: Черт-те где. Студентус вульгариус. Златовласка зеленоглазая (сборник) - Андрей Кощиенко - Попаданцы