Рейтинговые книги
Читем онлайн Реликтовый мир (СИ) - Зяблов Егор Сергеевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 53

Линд чертыхнулся, когда в его шест что-то врезалось, едва не вырвав палку из рук. Все замерли, ожидая нападения водного чудовища. Но никто пока не покусился на нашу скорлупку.

Мы стали продвигаться дальше. Вокруг то и дело раздавались отдельные всплески. Время от времени я замечал показавшийся из воды плавник или чью-то чешуйчатую спину. Ева тронула меня и показала на проплывающее мимо извивающееся змеиное тело.

— Обычно они агрессивны, но этот почему-то не обращает на нас внимание, — тихо заметила девушка.

— Может, ему не нравится вонь тортальего панциря, — я пожал плечами.

— Вряд ли, — беспокойно отозвалась Ева.

Тревога элиски передалась и мне. Пожалуй, стоит проверить, что происходит в толще воды под нами. Отрешившись от тела, я расширил свое восприятие и тут же пожалел об этом. Догадываться, что река кишит жизнью, и видеть своими глазами — это две большие разницы. Возле дна я почувствовал несколько тварей, каждая из которых может запросто проглотить всю нашу компанию. Но существа проплыли мимо. Я мог бы решить, что они вегетарианцы, но на моих глазах с их дороги не успел убраться зазевавшийся метровый рачок и исчез в резко раскрывшейся пасти.

Слои воды повыше дна оказались вообще похожи на шоссе в час пик. Здесь двигалось какое-то ненормальное количество разнообразной живности от червей с мантией как у медуз, до вытянутых рыбок, пулей пролетающих мимо щупалец всяческих каракатиц. Я заметил даже пару лягушкоподобных существ, формой тел похожих на наших друзей-буфонов, что сейчас толкают посудину шестами. Только помельче и без ороговевших наростов на голове. Интересно, может это дальние родственники? Спрашивать, пожалуй, не буду, а то вдруг обидятся такому сравнению.

Что-то не так в наблюдаемой мной картине. Вскоре я понял, что не дает мне покоя. Практически никто никого не жрет! Большинство водных тварей спешат вниз по течению. Вообще нам на руку, что на нас не обращают внимания, вот только…

— Держитесь! — крикнул я, выныривая из своей медитации. — Сейчас столкнемся!

Мы распластались по дну панциря как раз вовремя. Об нашу посудину ударилась спина здоровенной твари, что двигалась по центру реки с впечатляющей скоростью. Край нашей «лодки» опасно накренился и зачерпнул немного воды. Я мысленно приготовился к встрече с речными жителями, но к счастью, скорлупка быстро выровнялась, и мы не пошли на дно.

Единственной проблемой оказалась потеря шеста, который Линд не сумел удержать во время столкновения. Благо, что еще один шест остался у Тиля. Как только нас перестало так сильно качать, молодой буфон продолжил толкать посудину к берегу.

Оставшееся расстояние буфоны менялись местами, по очереди работая шестом. На наше счастье больше столкновений с водными тварями не случилось. Показавшаяся бесконечной переправа обошлась без потерь, и вскоре мы принялись выбираться на берег. Я с удовольствием попрощался с нашим плотом, к запаху которого так и не сумел приспособиться.

На берегу пришлось продираться сквозь густые заросли, но по мере движения растительность становилась все реже. Вскоре мы вышли из подлеска и зашагали по открытому пространству. Плодородная приречная зона оказалась небольшой и дальше уступила бесплодным пустошам. Проплешины в ковре буйнорастущей травы резко перешли в сплошную каменистую землю. Мои ступни, отдохнувшие на мягкой зелени, по привычке стойко приняли на себя мелкие камешки с острыми гранями. Кажется, я стал забывать, каково это — ходить в обуви, да и вообще быть одетым.

Наш марш-бросок к логову кальдов начался для меня довольно трудно. Первое время я плелся позади, и буфонам с элиской пришлось приспособиться к моей скорости. Хоть никто ни разу не упрекнул меня, я злился на свое состояние, и старался проводить преобразования своего тела прямо на ходу. Я двигался словно в трансе, целиком погрузившись вниманием в свои ткани и органы. Повезло, что местность оказалась довольно ровной. Хотя идущая рядом Ева в любом случае не позволила бы мне свалиться в какой-нибудь овраг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Вскоре, мои усилия оказались вознаграждены. Нагрузка на нужные группы мышц помогла быстрее восстановить нервные связи. Я перестал пошатываться и стал вполне уверенно держать темп. Отряд начал двигаться с хорошей скоростью. До Евы мне еще далеко, но моя растущая выносливость сравнялась с выносливостью массивных буфонов.

Во время короткой остановки я заметил, как Линд трогает распухшую руку. Здоровяк старался держаться бодрячком, но я видел, как он морщится от боли. Однако на мое предложение остановиться подольше и проверить пострадавшую конечность воин отказался.

— Я же сказал, что в порядке, — отрезал непреклонный буфон, глядя на нас с Евой. — Я не прощу себе, если из-за этой ерунды мы не успеем выручить вашу Дану. Слабенький яд тортала меня точно не убьет, так что поспешим.

Спорить с упрямой амфибией я не стал, тем более что по моим ощущениям мы уже зашли на территорию кальдов. Несмотря на уменьшающееся расстояние, связь с Даной тает с каждым часом и уже превратилась в едва заметную ниточку. Как я ни пытаюсь себя отвлечь, страх потерять этот след грызет меня все сильнее и явно передается моим спутникам. Поэтому едва восстановив дыхание, мы продолжили свой забег.

— Там, кажется, дохлый диркас, — указал Тиль в сторону холма, покрытого длинными шипами.

— Как ты понял, что он дохлый? — поинтересовался я.

— У живых иглы топорщатся и шевелятся, а у этого опали, — ответил молодой буфон, отдуваясь на бегу.

— Ирвин, давай сбегаем туда по-быстрому, — предложила вдруг Ева. — Нам сейчас пригодится любая капля силы. Если я поглощу ядро диркаса, то смогу сделать больше в битве с кальдами.

Я окинул взглядом местность вокруг туши монстра и согласился. Мы свернули в сторону и вскоре остановились перед огромным деформированным колобком плоти, с которого свисали костяные иглы с меня ростом.

— У него большая рана, попробую достать через нее, — с этими словами Ева принялась раздвигать плоть в поисках ядра.

Мы с буфонами рассредоточились, поглядывая по сторонам на случай появления падальщиков. Амфибии взяли оружие на изготовку и принялись шумно втягивать ноздрями воздух.

— Труп свежий, а вокруг никого, — высказался Линд, подозрительно оглядываясь вокруг. — Кто мог убить, а потом бросить добычу?

— Может, диркас успел уйти раненым, но здесь издох, — предположил Тиль.

Края раны дохлого существа вдруг дернулись, и из разведенной в стороны плоти пулей выскочила Ева. Следом за ней появилось нечто вроде броненосца со множеством лап с длинными острыми когтями. Броненосец прыгнул и тут же получил от элиски удар молнией. Зверь умудрился повернуться боком, подставив свою сегментированную броню, но разряд все равно серьезно тряхнул существо и опалил пластины.

Я чертыхнулся про себя. Мне даже в голову не пришло проверить внутренности диркаса своим восприятием! В этот момент туша шевельнулась и выплюнула наружу очередного врага. Длинное зеленое лезвие обрушилось на меня, но засело в вовремя подставленной дубине Линда. Не будь воин на чеку, меня бы точно располовинило.

Я с удивлением увидел, как высокое существо рывком вытащило лезвие и ловко отпрыгнуло в сторону. Ростом напавший оказался даже выше Линда, примерно под три метра, но шириной плеч явно проигрывал массивному буфону. Тело гуманоида скрывалось под несколькими слоями свисающей ткани, напоминающей нечто вроде кимоно или просторного халата. Оружие пришельца напомнило мне что-то среднее между глефой и нагинатой: длинное зеленое лезвие слегка изгибалось и крепилось к еще более длинному шесту из желтоватого материала, похожего на кость. Лицо существа скрывалось за костяной маской с четырьмя прорезями для глаз.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Изготовившись к новому прыжку, враг получил в бок разряд молнии и вскрикнул неожиданно высоким голосом. Развернувшись в сторону Евы, существо слегка опустило оружие.

— Элиска? — послышался удивленный возглас.

Но Ева уже выпустила новую дугу разряда, заставив высокого пришельца закрыться длинной полой своего халата. Я обратил внимание, что молния не оставила никаких следов на странной ткани.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Реликтовый мир (СИ) - Зяблов Егор Сергеевич бесплатно.

Оставить комментарий