Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдвард опустил вилку с макаронами, которую только-только поднес ко рту.
— О, в разных местах, — ответил он туманно. — В Плимуте и еще кое-где. Как обычно.
Элинор не смотрела на него. Она вообще ни на кого не смотрела. Они с Маргарет приехали домой только под вечер и застали там Эдварда с Марианной, по очереди играющих на гитаре, и Белл, орудующую на кухне: «Как славно, когда есть для кого готовить, даже если это просто макароны с сыром!» — приветствовала она дочерей. Никто, казалось, не был особенно рад видеть Элинор, не говоря уже о том, чтобы поинтересоваться, как прошел ее день на работе. Ладно, день был уже четвертый, а не первый, но все равно это ее первая неделя. А Эд — разве не должен он был поздороваться с ней хоть немного теплее, чем с Маргарет? Разве нет?
— Ты заезжал в Норленд? — поинтересовалась Белл.
Дожидаясь, пока сварятся макароны, она, судя по всему, пропустила бокальчик вина — щеки у нее раскраснелись.
Он ответил по-прежнему туманно:
— Где-то месяц назад.
Марианна наклонилась вперед; глаза ее сияли.
— И как там? О, расскажи, как там сейчас?
— Как и везде осенью, — коротко бросила Элинор. — Все усыпано мертвыми листьями.
— Элли!
Элинор молча смотрела на макароны у себя в тарелке.
— Есть вещи, — продолжала Марианна, — которые совсем не обязательно говорить вслух. Вот, например, про эти твои мертвые листья. Магз, ты совсем не ешь салат.
— А как вам Мидлтоны? — спросил Эдвард.
— Ненавижу салат! — скривилась Маргарет.
Марианна зажмурила глаза.
— Они ужасны! Просто нет слов.
— Вовсе нет! — возмутилась Элинор.
— Из-за них, — голос у Марианны стал трагическим, — мне пришлось пережить больше, чем я вообще, как мне казалось, способна пережить.
Элинор пододвинула к Эдварду миску с салатом.
— Не обращай на нее внимания.
— Дорогая! — с упреком воскликнула Белл.
— Места здесь красивые, — твердо сказала Элинор. — Дом вполне удобный. А Мидлтоны к нам очень добры.
Белл посмотрела на Эдварда.
— Кстати говоря, Эд, как там ваша мама?
Он скорчил гримасу.
— Не спрашивайте.
— Почему? — спросила Марианна.
Эдвард выудил из салата маленькую помидорку и забросил ее в рот. Потом ответил, жуя:
— Она никак не хочет понять, что я лишен всяческих амбиций.
— Но это же не так, — негромко возразила Элинор.
— Ладно. Лишен ее амбиций.
— Я думаю, дорогой, — звонко произнесла Белл, — что она просто волнуется за вас. Наверняка ей хочется быть уверенной, что вы сможете себя содержать.
Эдвард мрачно откликнулся:
— Деньги еще не все.
Элинор сделала глубокий вдох.
— Да. Но лучше, когда их достаточно, — сказала она.
— Достаточно, — мечтательно заговорила Марианна, — чтобы содержать красивый дом и путешествовать по всему миру.
— А я хочу выиграть в лотерею, — провозгласила Маргарет. — Отличный вариант!
— Вот только…
Элинор улыбнулась младшей сестренке.
— Ох, Магз!
Эдвард, тоже улыбаясь, сказал:
— Тогда ты сразу же купила бы машину.
— А я, — подхватила Марианна, — покупала бы картины. И одежду. Виллы на островах. И приглашала бы музыкантов у меня петь.
Эдвард ухмыльнулся, глядя на нее.
— Значит, Марианна все так же верна романтике. А Маргарет — машинам. Как хорошо, что хоть что-то в этом мире остается неизменным.
Марианна внезапно посерьезнела.
— На самом деле, я очень изменилась, Эд.
Повисла короткая пауза. Потом Эдвард несчастным голосом сказал:
— Я тоже.
— А я нет, — нарочито громко заметила Элинор.
— Ты — нет, — с облегчением сказала Белл. — Ты совсем не изменилась.
— Я по-прежнему, — продолжала Элинор, — плохо разбираюсь в людях. Например, считаю, что какой-то человек очень хороший, а на самом деле оказывается наоборот. Наверное, глупо с моей стороны верить пустым словам. Надо смотреть на поступки, да? И верить только собственным глазам и ушам. А вы как думаете?
За столом опять воцарилось молчание, на этот раз гораздо более неловкое. Потом Маргарет потянулась через стол и схватила Эдварда за руку.
— Что это у тебя?
— Ты о чем?
— Это кольцо! Ты носишь кольцо.
Эдвард убрал руку с кольцом на колени.
— Ничего особенного.
— Ну-ка, покажи! — потребовала Маргарет.
Эдвард заколебался. Белл с улыбкой склонилась к нему.
— Ну же, дорогой! Покажите нам.
Преодолевая внутреннее сопротивление, Эдвард поднял правую руку и снова положил ее на стол. На безымянный палец было надето серебряное кольцо с плоским голубым камнем.
— Ты же не носишь кольца, — сказала Марианна. — Ты не тот человек, кто заботится о всяких побрякушках.
— Это подарок, — принужденно улыбнулся Эд.
— От кого?
— Фанни, — снова вмешалась Маргарет, — никому не станет дарить таких колец.
На Эдварда жалко было смотреть. Кое-как ему удалось стащить кольцо с пальца и, извернувшись на стуле, затолкать его в задний карман джинсов.
— Да так, ни от кого, — ответил он. — Это не имеет значения.
— Оно похоже на кольцо Элли, — сказала Маргарет. — Нет, правда, у нее такое же кольцо.
Элинор помахала в воздухе рукой.
— И где же оно? — спросила она. — Что-то я его не ношу.
Эдвард снова опустил глаза. Маргарет настаивала:
— Оно похоже на твое.
— Серьезно? — спросила Элинор, обращаясь к Эдварду. — Оно похоже на мое?
Он ничего не отвечал. Белл взяла в руки бутылку с вином.
— Кому-нибудь добавить?
Все сидели молча. Она вылила остатки вина себе в бокал.
— Ладно, тогда я допью. Это подарок от Джонно. Он так добр к нам: постоянно то приглашения, то подарки. — Она бросила на Эдварда короткий взгляд. — Наверняка он захочет повидаться с вами. Закатит вечеринку, как только прознает о вашем приезде.
— Если я еще когда-нибудь и поеду в Бартон на вечеринку, — заявила Маргарет, — то только с Уиллзом на его машине.
Эдвард, встрепенувшись, обвел взглядом всех сидевших за столом.
— А кто такой Уиллз?
— Знакомый Марианны, — быстро ответила Элинор.
Эдвард поглядел на Марианну. Лицо у нее сияло.
— И, похоже, владелец роскошного авто? — поддразнил он ее.
Марианна развернулась к Эдварду; от радости слезы навернулись у нее на глаза.
- Весна на осеннем побережье - Ольга Свириденкова - Современные любовные романы
- Только ты - Мелани Харлоу - Современные любовные романы / Эротика
- Лучше, чем навсегда - Селеста Брайар - Современные любовные романы
- От ненависти до любви - Джоанна Нейл - Современные любовные романы
- Только твоя - Джоанна Лэнгтон - Современные любовные романы
- Старинный орнамент везения - Татьяна Корсакова - Современные любовные романы
- Разум или чувства. Sense or Sensibility - Милана Смоленская - Современные любовные романы
- Расписанная красками (ЛП) - МакДональд Донна - Современные любовные романы
- Право на чужую жену - Елена Сотникова - Современные любовные романы
- Короткий брак - Джоанна Лэнгтон - Современные любовные романы