Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер профессор хоросо говорит, — вступил в разговор китаец. в его тоне чувствовалось удовлетворение и уверенность в своих словах. — Всегда нузно использовать все сансы до последнего. Если вы так сделаете, вы будете всегда честны с собой.
— Мистер Чи, меня поражает ваше самообладание, — сказал Джек. Он повернулся сильнее в кресле, чтобы видеть китайца, встретился со спокойным, чуть ироничным взглядом прищуренных глаз, не изменившимся с тех пор, когда Джек впервые увидел этого человека.
— У вас тозе есть возмозность так зить, мистер Ридл.
Он чуть приподнял брови, отчего лицо приобрело вопросительное выражение.
«Неужели он читает мои мысли? — подумал Джек. — Как он догадался, что я размышлял над чем-то подобным? Надо будет обязательно поговорить с ним об этом. Кажется, он хочет дать мне какой-то намек».
— Вы позволите мне помочь вам? — аптекарь уже обращался к Аннет. — Вы не долзны так перезивать.
— Что вы можете сделать? — Аннет недоверчиво посмотрела на него.
— Васи нервы нуздаются в отдыхе. У меня есть одно средство для вас.
— Вы припасли какую-то микстуру, мистер Чи? — Аннет отвлеклась от своих черных мыслей и выказала легкую заинтересованность словами китайца. Она даже смогла выдавить из себя иронию, потому что его предложение показалось странно нелепым и неуместным.
— Нет, мадмуазель Пети, это не микстура. Сейчас вы увидите.
Он запустил руку за пазуху, вынул маленькую плоскую коробочку. Ее поверхность была матово черной и гладкой от многих прикосновений. Раскрыв коробочку, китаец вынул несколько тончайших серебристых игл длиной с палец, с небольшим утолщением на тупом конце.
Аннет изумленно уставилась на предметы в его руках. Она вдруг вспомнила, что это и есть те самые иглы для акупунктуры. Ведь именно в ее родной Франции дали в семнадцатом веке такое название для чудесной китайской методики врачевания.
— Не волнуйтесь, все очень просто, — сказал аптекарь и протянул руку с иглой к лицу Аннет.
— Что вы делаете?! — крикнул Джек. Для него происходящее было полной неожиданностью. в его жизненном опыте не было ничего, что позволило бы объяснить намерения китайца.
Профессор Уотсон бросил короткий взгляд в небольшое зеркальце, чтобы выяснить, что там сзади происходит, ухмыльнулся и дотронулся до плеча Джека.
— Молодой человек, не переживайте, — он постарался сказать это как можно более убедительно. — Сейчас вы увидите кое-что необычное. не делайте поспешных выводов. Поверьте, это восхитительная вещь.
Джек недоверчиво обернулся к ученому и увидел, как тот кивнул, желая добавить веса своим словам. Слыша все это, Аннет тоже улыбнулась и постаралась не двигаться. Тончайшая игла так близко от ее лица!
— Что я должна делать? — спросила она.
— Постарайтесь расслабиться и не севелиться.
Мистер Чи подождал, пока Аннет займет удобное положение на заднем диване. Затем, ловким точным движением, говорящим о рутинности процедуры, прикоснулся иглой к коже около виска и чуть покрутил ее пальцами. Игла вошла в кожу и повисла, слегка пружинисто покачиваясь, когда он отпустил ее. не теряя времени, Мистер Чи вынул следующую иглу, воткнул симметрично с другой стороны лица.
Аннет закрыла глаза, Джеку увидел, как мелко подрагивают длинные ресницы. Скоро Джек обратил внимание, что Аннет немного расслабилась и сосредоточилась на ощущениях. Он даже представить не мог, что она должна чувствовать.
В коробочке мистера Чи оказалось около двух дюжин игл. Все они через считанные минуты торчали из лица девушки, которое напоминало теперь портновскую подушечку для швейных иголок. Иглы плавно покачивались в такт движению самолета, сверкали колючими отражениями солнца.
— Потерпите десять минут, — попросил китаец.
Девушка, боясь напрягать мускулы лица, только утвердительно промычала. Джек со сложной смесью чувств наблюдал за фантастической процедурой.
«Что за непонятный народ, эти китайцы! Каким мышлением надо обладать, чтобы хотя бы догадаться до такого? а тут совершенно очевидно, что это глубоко продуманная и проверенная методика. Как так случилось, что мы ничего не знаем о ней? Нет, вернее, я не знал о ней. Аннет, кажется, знала. Ведь она не стала сопротивляться. Да и профессор — парень не промах. Похоже, что он совсем не удивился и тоже знал, чего ожидать. Очевидно, ему уже приходилось сталкиваться с такими штуками. Каким же образом это прошло мимо меня? Нужно выяснить, какой ожидается результат».
— Скажите, мистер Чи, что должно произойти?
— Ци распределится иначе и девуське станет легче.
— Простите, не понял.
Китаец открыл было рот, но Уотсон сделал жест рукой и произнес:
— Молодой человек, не утруждайте себя. Современная наука бессильна объяснить это явление. Китайцы применяют его уже три тысячи лет, но до сих пор мы знаем только то, что это действительно работает.
Мистер Чи оценил помощь профессора и откинулся на спинку дивана, радуясь, что не нужно пускаться в бесполезные объяснения.
Джек хмыкнул, почувствовал, что профессору можно доверять в этом вопросе, и решил не углубляться в тему. Через десять минут будет понятно, чего стоит эта загадочная древняя наука. Он решил использовать это время, чтобы продолжить разговор с профессором.
— Я рад, что нам удалось помочь вам, профессор. Но все эти события… Все меняется слишком быстро. Вы же должны знать, насколько инертно человечество.
— Историю творят одиночки, молодой человек. — Уотсон пристально посмотрел на Джека. — Если вы можете что-то сделать — вы должны сделать это.
— Мы имеем дело с нечеловеческой, какой-то дьявольской агрессией. — Джек попробовал объяснить причину своей неуверенности. — В этом есть что-то животное. Отвратительно даже думать об этом, но у меня ощущение, что нам придется противостоять каким-то бездушным вирусам зла. Это нельзя описывать с помощью человеческих аналогий. Такая безудержная ярость, жажда поглощения, не может исходить от разумного существа. Как нам бороться с ними?
— Я многое знаю об этих существах, вы же помните, чем я занимался все эти годы. Физиология их действительно очень любопытна, но, поверьте мне, у нас нет причин отказывать им в наличии разума.
Уотсон перевел дыхание и сверился с компасом.
— Я приведу вам пример. Вы знаете, почему ученые не смогли привести в действие треножники? Ведь тогда осталось много техники, почти вся была работоспособной. Я вам отвечу. Управление этими машинами сконструировано так, что пользоваться ими могут только эти существа. Там все рассчитано на их физические особенности. Количество органов контроля над движением таково, что справиться с ними может только существо с большим числом гибких конечностей. Людям там просто нечего делать.
Джек молча переваривал услышанное.
— Так что мы имеем дело с разумом. Именно этот разум сконструировал чудовищные машины, подвластные только ему. и именно этот разум ставит цели своей агрессии. Это не животные инстинкты, молодой человек. Мы имеем дело с совершенно чуждым, но все-таки разумом. и свои действия мы должны продумывать только с этой точки зрения.
Профессор повернулся к Джеку и посмотрел ему прямо в глаза.
— Постарайтесь не недооценивать противника. Это может спасти вам жизнь. и всем нам.
— Но мы летим прямо к ним в руки! — воскликнул Джек, но сразу понял, что ляпнул чушь. Профессор словно не заметил оговорки.
— Во Франции упал только первый снаряд. У нас еще есть какое-то время, чтобы успеть подготовиться. Нужно использовать каждую минуту, тогда у нас есть шанс сделать что-то осмысленное. не забывайте, друг мой, что у европейцев было две недели, чтобы подготовиться к такому повороту событий. Наша помощь может оказаться сейчас очень своевременной. Поэтому мы просто обязаны приземлиться и войти в контакт с этими людьми из сопротивления.
В душе Джека происходила борьба собственных страхов и впечатлений от обнадеживающих слов ученого.
«Хватит бежать. Мы убегаем из собственной поверженной страны, но впереди нас теперь ждет уготованная к вторжению Франция. Бегство — это не выход. Нам придется принять бой, и этот бой не только избавит нас от агрессоров. Он должен изменить нашу сущность. Мы неизбежно должны стать другими. Каждый внутри себя должен стать другим».
Джек согласился со словами профессора и по-новому взглянул на свое прежнее отношение к происходящему.
«Как измениться мне, чем же мне стать?»
Последние слова ученого вдруг напомнили о чем-то важном, прервали размышления, когда он снова подошел к самому важному.
«Он сказал — войти в контакт?»
Джек опять потянулся к микрофону.
«Нужно попытаться связаться с землей, чтобы выяснить, куда сажать самолет. Нужно будет держать постоянный контакт, ведь после падения снаряда на территории Франции наверняка творится неразбериха, а нам нужно сесть в правильном месте».
- Телохранитель поневоле (СИ) - Виктория Серебрянская - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Завод войны - Эшер Нил - Космическая фантастика
- Чудовище на орбите - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Клан, которого нет. Превентивный удар (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Космическая фантастика
- Телохранитель ее величества: Страна чудес - Сергей Кусков - Космическая фантастика
- Планета риска - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Захват Челси 426 - Дэвид Ллевеллин - Космическая фантастика
- Черные корабли - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Месть Солнцу - Василий Головачёв - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Восставшие миры - Фрэнсис Вилсон - Космическая фантастика