Рейтинговые книги
Читем онлайн Легендарный механик. Том 6 - Chocolion

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 207
приветливой улыбкой. Поскольку Хан Сяо когда-то работал в разведывательной службе Стардрагона, их отношения были лучшими, и поэтому он возглавлял сегодняшнюю конференцию.

Хан Сяо вскинул брови. — Я знаю о чем вы думаете, просто скажите прямо.

— Беннет знает чего мы хотим, но мы хотели бы поговорить с тобой лично. Беннет сказал, что ты вернулся обратно, чтобы защитить планету от катастрофы, с которой мы столкнулись. Ты человек слова, и мы поистине восхищаемся тобой. Как ты наверное и сам заметил, жители планеты живут в опасной среде, и мы хотели бы попросить тебя о помощи на этой встрече.

Лидер Стардрагона не стал ходить вокруг да около, перейдя сразу к сути.

— И что же вы хотите?

— Мы надеемся, что ты поможешь восстановить нашу раздробленную социальную систему и спасти наших граждан, которые находятся в опасности.

— Как же я должен этого добиться? — Хан Сяо был терпелив.

— Мы надеемся, что Святилище сможет поделиться с нами рецептом ингибитора и сырьем, а также отправит людей, чтобы те научили нас изготавливать препарат. В то же время, мы надеемся получить большое количество готового препарата для решения насущных потребностей наших стран. Для начала нам нужно восстановить наше правительственное здание и армию, после чего мы сможем изолировать граждан и приступить к их лечению. После восстановления наших сил, мы сможем предотвратить ухудшение ситуации. В этом процессе мы надеемся позаимствовать силу твоих воинов и флота. Позже мы вышлем вам детальный план.

— Не так уж и плохо. Вы, ребята, оттянули встречу со мной на целый день, чтобы детально обсудить свой план, верно? — ответил Хан Сяо спокойно, не давая своего согласия. — Какую выгоду я из этого получу?

Лидеры Шести Наций были ошеломлены на мгновение. — «Разве ты вернулся не ради того, чтобы противостоять катастрофе? Не должен ли ты помогать беженцам, не требуя ничего взамен? О какой выгоде ты сейчас говоришь?»

— Что вы так удивляетесь? — Хан Сяо поднял брови. — Разве это не сделка? Если не можете предложить мне ничего взамен, то не тратьте мое время.

— Это… катастрофа касается всех, и никто не может остаться в стороне. Бороться против нее — всеобщая ответственность. О какой сделке речь? Разве ты вернулся не ради спасения жителей планеты? — вмешался в разговор лидер Ордины.

— Ты прав, но сейчас мы говорим не об этом. — Хан Сяо сложил руки и продолжил. — Вы хотите позаимствовать мои силы, для решения своих проблем. Я помогу вам восстановить стабильность в ваших странах, а вы взамен дадите мне определенные блага. Так выглядит справедливая сделка. А иначе, зачем мне помогать всем вам?

— Оказав помощь нам, ты сможешь спасти больше людей, разве не логично? — заключил лидер Хеслы.

— В конце концов, смерть неизбежна, и желание спасти всех — это несбыточная мечта, — сказал Хан Сяо. — Каждый из вас уже читал мое досье, и вы прекрасно знаете, что я не идеалист. Моя цель — остановить это бедствие, чтобы планета не была уничтожена. Независимо от того, сколько людей погибнет, я могу смириться с исходом. Не пытайтесь использовать жителей планеты, чтобы связать мне руки. Я не Беннет и не такой добрый, как он. Это не та монета, которой вы бы могли меня разжалобить.

— Жизнь и смерть вашего режима не имеют ко мне никакого отношения. Я могу лишь стоять на защите Святилища, ожидая, пока беженцы со всего мира сами не придут ко мне. Никто из них не будет глупо ждать смерти в ваших странах. Когда все ваши режимы падут, я смогу стать новым и единственным правителем планеты.

Беннет открыл рот, желая что-то сказать. У него не было амбиций править, и он не был согласен с этим пунктом. Однако, после некоторых колебаний, он решил остаться в стороне и довериться Хан Сяо.

— Я не отрицаю, что каждый из вас сейчас пытается спасти своих граждан. Однако все это делается только для того, чтобы сохранить ваш режим правления. И это правда, которую вы не можете отрицать. — Хан Сяо покачал головой и холодно продолжил: — Так как все вы просите о помощи, действуйте подобающим образом. Не устанавливайте требований, у вас нет на это права. Единственный, кто сейчас может диктовать условия, это я.

Лидеры Шести Наций были и возмущены, и потрясены. Они и подумать не могли, что Хан Сяо будет настолько откровенен.

— Нет, я думаю, ты что-то не так понял. Не переоценивай свою важность, — сказал лидер Тесея. — Мы уже обратились за помощью к Годоре, и они скоро прибудут. Мы просили у тебя помощи, лишь в надежде спасти большее количество людей. Раз ты так невежливо с нами обходишься, то мы ничего не можем с этим поделать. Но я надеюсь, ты будешь помнить, что твой отказ приведет к гибели миллионов людей. Они все будут убиты тобой.

Блэкстар не был их единственной надеждой, и Шесть Наций всего лишь проверяли отношение Хан Сяо. В своих сердцах они все еще больше доверяли Годоре.

— Мы все мудрые люди, так что давайте обойдемся без угроз. Это не более чем шутка. Но раз уж вы заговорили о невежливости… — Хан Сяо покачал головой и улыбнулся. — Годорцы должно быть были вежливы к вам, но кроме знаний, помогающих пробудить Супер-гены, какую еще помощь они вам предоставили?

— Они не только не оказали вам никакой помощи, но даже поколебали порядок в обществе. Именно появление Годоры несколько десятилетий назад вызвало войну сотен наций, в результате которой погибли миллионы людей. Более того, войска Годоры до сих пор не прибыли, я прав?

Лидеры Шести наций замолчали.

Хан Сяо поднял брови и внезапно сменил тему. Дразнящим тоном он сказал: — Несколько лет назад я помог всем вам одержать победу над организацией Гермина. В то время вы не пригласили меня на свое собрание, но вдруг сами пришли ко мне за помощью. Почему всего за два года произошло такое резкое изменение в наших статусах? Почему такая огромная разница?

Лица лидеров Шести наций потемнели, и их сердца замерли.

Они вели переговоры, и могли бы забыть об этом разговоре, если бы не удалось достичь консенсуса. Но нет же, ему нужно было высыпать пуд соли на их

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 207
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легендарный механик. Том 6 - Chocolion бесплатно.
Похожие на Легендарный механик. Том 6 - Chocolion книги

Оставить комментарий