Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов Бел поступила так, как поступала всегда, когда оказывалась в чрезвычайно затруднительной ситуации, — она замерла.
Через несколько секунд дверь распахнулась, и Тоби, прислонившись плечом к дверному косяку, проговорил:
— Добрый вечер, леди Олдридж.
На нем были те же самые брюки, что и во время венчания, хотя фрак, жилет и шейный платок он успел снять. Бел отвела глаза от распахнутого воротника его рубашки, чтобы сосредоточиться на том, что не исчезало почти никогда, — на его обезоруживающей улыбке.
Машинально запахнув полы отделанного кружевом халата, Бел попыталась улыбнуться ему в ответ, но улыбка получилась жалкой и неестественной. Ох, как же она завидовала той уверенной непринужденности, с которой Тоби держался в любой ситуации! Во время церемонии, во время свадебного завтрака, переезда сюда, в Олдридж-Хаус, и даже во время их первого семейного ужина он вел себя так, словно не испытывает совершенно никакого волнения: Бел весь день не отходила от мужа, втайне надеясь, что ей передастся хотя бы малая толика его самообладания. Ей казалось, что ночь пройдет вполне благополучно, если целиком положиться на мужа, как она делала до сих пор. Но главное — не волноваться. По крайней мере — хоть немного успокоиться.
Собравшись с духом, Бел направилась к мужу. И чем ближе она к нему подходила, тем спокойнее ей становилось. В какой-то момент она даже почувствовала, что уже улыбается совершенно естественно.
— Добрый вечер, сэр Тоби, — сказала Бел, остановившись в метре от него.
Он шагнул к ней, обнял за талию и привлек к себе для поцелуя. Этот поцелуй был необыкновенно целомудренным, но отчего-то он показался Бел самым интимным из всех прежних поцелуев Тоби. «Возможно, все дело в том, что теперь это поцелуй мужа», — подумала она. И действительно, целуя ее, он как бы говорил: «Не бойся, я с тобой».
Наконец отпустив жену, Тоби прошел мимо нее в спальню. И тотчас же Изабель вновь почувствовала волнение. Только теперь к сердцебиению прибавилась еще одна беда — слабость в ногах. Стараясь удержаться на ногах, она прислонилась к дверному косяку.
— Я говорил тебе, что ужасно горжусь тобой? — спросил Тоби. Он взял кочергу и поворошил уголья в камине.
— Да, конечно, — ответила Бел. Тоби действительно говорил ей об этом — и не раз. Говорил и в карете после церемонии, и за свадебным завтраком, и во время ужина. — И знаешь, я начинаю в это верить, — добавила она с улыбкой.
— Так вот, я еще раз хочу тебе сказать, что необыкновенно горжусь тем, что стал твоим мужем. — Тоби поставил кочергу на место и снова подошел к жене. Взяв ее за руки, сказал: — Изабель, я самый удачливый парень во всей Англии. И я никогда не забуду, как ты выглядела этим утром. Ты выглядела… как мечта.
«Как он красиво и складно говорит!» — промелькнуло в голове у Бел. Ей тоже хотелось сделать ему комплимент, захотелось сказать, что он потрясающе смотрелся в роли жениха. Что у нее голова закружилась при виде такой ослепительной мужской красоты. Что ей весь день хотелось его поцеловать, а сейчас, когда он лишь коснулся ее губ своими губами, по всему ее телу пробежала дрожь желания.
— Тоби, я… — О, будь проклят ее неуклюжий язык! — Я чувствую, что мне тоже повезло. — Бел посмотрела мужу в глаза, надеясь, что взгляд ее скажет больше, чем она могла выразить словами.
Тоби провел ладонью по ее щеке.
— Ты всегда такая серьезная… — сказал он с улыбкой. Вытащив из кармана небольшую коробочку, добавил: — У меня для тебя свадебный подарок, дорогая.
Бел взяла коробочку и открыла ее. Внутри на синем бархате лежало роскошное колье — опал размером с ноготь большого пальца, окруженный сверкающими бриллиантами.
— О, Тоби!.. Не стоило…
— Нет, очень даже стоило. Да, я знаю, что ты не питаешь особой любви к драгоценностям. Впрочем, с твоей красотой они тебе без надобности. Но ведь теперь ты леди Олдридж, поэтому должна выглядеть соответствующим образом. — Отблески пламени, пылавшего в камине, падали на опал, и казалось, что и сам камень ярко пылает. — Опал не единственная семейная драгоценность, — продолжал Тоби. — Разумеется, все они теперь принадлежат и тебе, но в качестве свадебного подарка мне хотелось выбрать что-то особенное. Ты одобряешь мой выбор?
Внимательно посмотрев на мужа, Бел заметила в его глазах тревогу. Какой он милый… Он искренне переживал из-за того, что подарок может ей не понравиться. Сердце ее сжалось. Эта неуверенность Тоби тронула ее сильнее, чем любой подарок, даже самый роскошный.
— Твой выбор идеален, — ответила она с улыбкой. — Мне очень, очень нравится твой подарок. Спасибо, Тоби.
— Могу я надеть на тебя это колье?
— Сейчас?
— Да, конечно. — Он зашел ей за спину и расстегнул застежку украшения. — Я открою тебе секрет, дорогая. Знаешь, зачем джентльмен дарит даме колье? Ради удовольствия застегнуть его у нее на шее.
— Правда? — Бел непроизвольно повела плечами.
— Честное слово. — Он легонько прикоснулся к ее шее. — К счастью, волосы у тебя все еще подняты наверх.
— Наверное, надо было позволить горничной распустить их, — пробормотала Бел. — Она спрашивала об этом, а я не знала, что ей ответить.
— Вот и хорошо, что не распустила. Я сам с удовольствием сделаю это попозже. А сейчас… — Тоби прижался губами к ее затылку.
— О! — Почувствовав, что ноги ее подкосились, Бел откинулась назад, и Тоби тотчас ее поддержал. А затем снова принялся покрывать поцелуями ее шею и затылок.
И каждый из его поцелуев все сильнее ее воспламенял; Бел казалось, что она вот-вот закричит или упадет в обморок. Или же вспыхнет ярким пламенем, а затем растает и растечется лужицей у ног Тоби. Судя по тому, как у нее подгибались колени, она уже начала таять.
А он вдруг принялся целовать ее за ушком и легонько теребить грудь.
— О!.. — Бел громко застонала. И тут же почувствовала, что там, внизу, между ног… О Господи!
— С тобой все в порядке? — послышался голос Тоби.
— Да, конечно, — ответила она поспешно. Слишком уж поспешно.
— Прости, дорогая, — пробормотал Тоби. — Похоже, я поторопился. У нас ведь впереди вся ночь… Может, хочешь отдохнуть?
— Нет, я думаю… Я бы предпочла…
— Покончить с этим побыстрее? — Его тихий смех щекотал ей ухо.
— Да, разумеется. То есть я хочу сказать… — Бел судорожно сглотнула. — Но если ты не хочешь…
— Дорогая, я очень даже хочу. — Ладони его скользнули к ее бедрам, и тут Бел вдруг почувствовала, что в ягодицы ей упирается что-то твердое и горячее. Она сразу поняла, что это, должно быть, орудие его мужества. — Изабель, я хочу этого с того самого мгновения, как впервые увидел тебя, — добавил Тоби вкрадчивым голосом.
- Пленник ее сердца - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Легенда о человеке-олене - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис - Исторические любовные романы
- Идеальный жених - Саманта Джеймс - Исторические любовные романы
- Свидание в храме Афродиты - Кэрол Мортимер - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Повеса - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Буря на острове - Лилия Подгайская - Исторические любовные романы
- Роковое кольцо - Сьюзен Виггз - Исторические любовные романы