Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гамбург встретил их мелким дождём и бесконечной суетой огромного города, от которой они успели порядком отвыкнуть. По прибытии в аэропорт было решено сначала заселиться в отель, а затем начать заниматься вопросам, который привёл их сюда. Отель они выбрали ещё в самолёте (Мари выбирала сама), языкового барьера более не существовало, а потому им оставалось лишь дойти до стоянки такси и назвать нужный адрес.
Заселение прошло вполне легко и успешно. Правда, свободными оставались лишь несколько номеров категории «люкс», но цена их не волновала. Приняв с дороги душ и пообедав, они еще немного отдохнули, тестируя новое спальное место, и только затем приступили к делу.
Номер, названный Маймоном, Джек помнил чётко (он и сам поражался невероятным возможностям своей памяти, открывшимся после воскрешения), но оказалось, что телефон Марты фон Дитхарт был выключен. Не беда - есть еще два номера! Набрав второй, он приготовился ждать гудка, но ответ пришёл сразу.
- Алло! - мелодично произнёс густой женский голос. - Слушаю вас!
- Фрау Дитхарт? - спросил Джек, одновременно подмигивая Мари, которая прислушивалась, лёжа рядом.
- Да.
- Меня зовут Джек Брандл. Я....
- Я знаю кто вы, можете не продолжать.
- Ого! - Джек и Мари переглянулись. - Вы ждали нас?
Женщина на том конце трубки хмыкнула в ответ:
- Джек, а ты как думал? Конечно, мне сообщили день, когда вы приедете. В восемь вечера встречаемся в ресторане «Ландунсбрюкке» на улице Фокквег. Я уже заказала столик для троих. Там отличный вид на Эльбу и приватная обстановка. Вас устраивает время и место?
Джек вновь посмотрел на Мари, которая коротко пожала плечами.
- Конечно, вы здесь хозяйка.
- Можно называть меня по имени, - ответила фрау Дитхарт. - Тогда я вас жду.
- Договорились!
Оставшееся до назначенного часа время Джек и Мари провели в отеле. Гамбург был, конечно, интересен, но плохая погода никак не способствовала прогулкам. Лучше тёплая комната, мягкая постель и телевизор с сотней каналов, чем дождь и ветер.
В половине восьмого вечера они спустились вниз, сели в уже поджидавшее их такси и ровно в назначенное время были на месте. Чётко, по-немецки. Войдя внутрь, остановились, оглядывая присутствующих, но фрау Дитхарт сама разрешила их сомнения, приветственно подняв руку. Высокая, крупная, одетая в ярко-красное платье, гармонирующее с огненно-рыжими волосами, она производила впечатление на окружающих своей статью и широкими уверенными жестами, сразу указующими на человека из высшего класса общества. Конечно, её была красота уже порядком увяла к пятидесяти восьми годам, но для женщины её возраста это уже совсем не главное.
- Добрый вечер! - громко произнесла она, вставая навстречу своим гостям. - Знаете, а я примерно так вас и представляла.
- Добрый вечер! - Джек и Мари пожал протянутую им руку. - Как же вы нас представляли? Мы стараемся не сильно выделяться.
- Так и должно быть. Молодые, красивые, такие разные, но без особых примет. Увидел — понравилось, но не запомнил. А ещё, неразлучные, как сиамские близнецы... ах! Присаживайтесь, присаживайтесь! Вот меню... надеюсь, вы ещё не ужинали?
- Нет, мы только к нему готовились, - улыбнулась Мари.
- Тогда выбирайте!
- А вы что будете?
- У меня давно сложились свои вкусовые пристрастия. Мясо, салат, зеленый чай.
- Тогда и мне то же самое, - сказала Мари. - А ты что будешь, Джек?
- Я хочу настоящих свиных колбасок, - ответил тот, быстро просматривая меню. - Быть в Германии и не попробовать колбасок — это преступление.
- Тогда ещё пива и рульку, - улыбнулась фрау Дитхарт. - Пожалуй, и я оторву у вас кусочек.
- Да, пусть готовят! - Джек захлопнул папку с меню, бросил её на стол, подождал, пока фрау Дитхарт продиктует официанту заказ и только затем продолжил столь непринуждённо завязывающийся разговор.
- Вы разрешите называть нам вас по имени? - спросил он, одновременно следя, как ловко официанты разносят пиво, выставленное на подносе добрым десятком кружек.
- Я же уже говорила, - ответила фрау Дитхарт. - Зовите меня Марта. Это неофициально, а ведь вы тут, скажем, именно с неофициальным визитом, а потом постоянное «фрау-фрау» заставляет вспоминать о возрасте.
- У меня есть к вам вопрос, Марта, - сказала Мари, делая знак Джеку, собиравшемуся также что-то сказать.
- Пожалуйста, дорогая.
- Вы сказали, что мы неразлучные? Получается, вы знаете, что именно происходит?
Марта хитро прищурилась:
- Ещё бы! Мне, деточка, тоже пришлось пройти через это.
- Но..., - Мари вновь посмотрела на Джека, который в ответ незаметно кивнул. - Но насколько долго вам пришлось быть вот так... как мы?
- А вам уже надоело? - Марта улыбнулась. - Не похоже. К чему вопрос?
- Нам дан срок полгода, - ответила Мари, - а Джек сказал, что вы уже через три месяца после возвращения вышли замуж.
- Ах вот оно что! - Марта махнула рукой. - Да, рядом со мной был человек, но через месяц мы расстались. Он был очень хороший, но во-первых, он был счастливо женат, а во-вторых, мой договор подразумевал нечто другое. Вы хотите знать, почему вам нужно быть неразлучными полгода, а другим меньше? Мой вам совет — если всё нравится, то дорожите каждым мгновением, и пусть полгода превратятся в пятьдесят лет. Не думайте об этом.
- Мы и не думаем, - Мари бросила на Джека взгляд, от которого тот вдруг почувствовал, как внутри него разлилось тепло (первый раз так!). - Но всё же?
Прежде чем ответить, Марта несколько минут думала, машинально теребя кончик скатерти.
- Наш срок был сокращён, - наконец сказала она. - Смысл в том, что при выполнении разных поручений, разным может быть и срок для получения самостоятельности. Не спрашивайте меня, что это значит. Скажу только, что я со своим Клаусом делала такое, о чём лучше не вспоминать.... да я и забыла, дело прошлое.
- Хорошо, мы поняли, простите, - сказал Джек, видя, что у их собеседницы начинает портится настроение. - В конце концов, всё это не так и важно. Каждый сам по себе и у всех своя судьба. Давайте перейдём уже к делу, ради которого мы собрались.
- Ок! А вот и несут наш заказ! - Марта подмигнула Джеку и Мари. - Мальчики-девочки, налетайте! На сытый желудок слушать и рассказывать легче!
Ужин, надо отдать ему должное, был великолепен. Почти час они не отрывались от трапезы, разговаривая обо всём на свете, но только не о деле. Лишь в половине десятого Марта Дитхарт, тщательно вытерев губы белоснежной салфеткой, начала свой рассказ:
- В моей фирме работает сто шестьдесят два человека. Должности у всех разные, но большинство из них трудится непосредственно на бирже. Торговля акциями идёт почти круглосуточно. Уровень ответственности работников весьма разнообразен, но лишь пятеро имеют доступ к конфиденциальной информации, которая является залогом нашего успеха. Каждого из этих пяти я знаю как облупленного или... или мне только кажется, что знаю. Меньше всех работает у нас Генрих Лиске, но это «меньше» весьма условно, если учитывать, что речь идёт о восьми годах. Стаж остальных уже давно перевалил за десятилетний юбилей. Эти пятеро представляют весь совет директоров. Они принимают решения, они оговаривают суммы, они перераспределяют доход.
- А что остаётся вам? - спросила Мари.
- Я координирую их действия, а также веду переговоры с наиболее крупными клиентами.
- А ваш муж?
- Максик?! - Марта неожиданно рассмеялась. - Он ничем таким не занят. Максик — это моя любимая игрушка. Как девочка засыпает только с любимым мишкой, так и я завишу от него. Но мне это нравится. Он молодой, у него на уме спорт, тачки, одежда. А я не против, да и денег мне на него не жалко, потому что хорошее отношение невозможно купить. Мы вместе каждое утро, и это главное. Это моё здоровье, мой интерес к жизни, моё счастье. Нет, он не при делах.
- У вас настоящая любовь? - спросил Джек.
- Вас это удивляет? - Марта улыбнулась. - Потому что такая разница в возрасте?
- Ну-у, всяко бывает, - протянул Джек. - Я просто спросил.
- Значит, любовь! Она ведь тоже разная бывает. Ему со мной комфортно, а мне он просто нужен, вот и всё. У людей вообще очень узкие понятия о любви, рубленые острым топором, а любовь многогранна и неоднородна....так, что-то мы отклоняемся от темы!
- Да, действительно... извините. Итак...
- Ок! - Марта кивнула. - Итак, что мы имеем... за последние два месяца наша компания потеряла около восьми-девяти миллионов чистой прибыли за счёт того, что акции, о которых мы точно знали, что они будут расти, перекупались нашими конкурентами. У нас есть не только мощный аналитический отдел, но и хорошие связи с множеством агентов, а потому информация поступает верная. Получается, что у нас завёлся крот, который продаёт эту информацию.
- Уровни - Андрей Ларионов - Разная фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Макс. Последний страж: Рождение силы - Ардиз - Боевая фантастика / Разная фантастика
- Негатив. Эскалация - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Макс. Последний страж: Первые шаги - Ардиз - Боевая фантастика / Разная фантастика
- Верхний мир - Феми Фадугба - Разная фантастика / Фэнтези
- Адаптация. Семя. Книга 1 - Юрий Мироненко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Золотые Гинеи - Sergio Barba - Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Грелка - Олег Ефремов - Попаданцы / Разная фантастика / Прочий юмор
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика