Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, ужин был окончен, хозяин дома предложил Грегу проследовать за ним в кабинет, что тот с большим облегчением и проделал.
— Грег, виски, как обычно? — спросил Рауль, когда за ними закрылась дверь. Только сейчас Мартас сообразил, что за весь этот бесконечный ужин советник ни разу не назвал его по имени, да и тон его разительно отличался от обычного.
— Не откажусь! — Поняв, что спектакль окончен, Грег занял полюбившееся ему кресло и закинул ногу на ногу. Консул так никогда не сидел, поэтому Мартасу приходилось следить за собой. — Рауль, что это было за представление, а?
— Именно представление, ты все верно понял. — Советник протянул Грегу его стакан и сел напротив. — Я специально не стал тебя предупреждать, но ты сыграл идеально.
— Для пустого зала? — изогнул бровь Мартас.
— Отнюдь. — Рауль пригубил вино и тонко усмехнулся. — Мы ведь были не одни.
— Тот слуга? — удивился Грег. — Он-то каким боком тут?..
— Последние три года он служил одним из шербисов у Джейсона, — ответил Рауль, будто это все объясняло.
— Не понял, — нахмурился Грег. — Как ты его раздобыл? И, главное, зачем?
— У него закончился контракт с Джейсоном, и я предложил более выгодные условия, — сказал Рауль. — Что касается второго твоего вопроса… Видишь ли, слуги весьма наблюдательны, хотя многие склонны считать их предметами обстановки. Если шербис, три года проживший бок о бок с Джейсоном, не заметил разницы между ним и тобой, это о многом говорит.
— Ты уверен, что он не заметил? — поинтересовался Грег. — Я же не знал, кто это! Мало ли у тебя слуг… Я не должен был его узнать, часом?
— Повторяю — ты вел себя идеально. — Рауль вертел в пальцах свой бокал. — То, что этот юноша прежде служил у Джейсона, ровным счетом ничего не значит. Консул не обязан обращать внимание на слуг, тем более чужих.
— Ну и почему ты считаешь, что этот парень ничего не заподозрил? — спросил Грег. — Я уже понял, слуги у вас дрессированные, если даже он что и заметил, все равно сделал бы морду кирпичом.
— Как-как? — Рауль невольно улыбнулся. — Грег, мне нравятся твои идиомы.
— Я рад, — хмыкнул тот. — И все же…
— Я наблюдал за шербисом, — сказал Рауль. — Поверь мне, я неплохой физиономист. У него не возникло и тени сомнения. Он видел консула в гостях у советника, не более того. Впрочем, сейчас его пробует разговорить Рей. Чуть позже я проверю его иными методами.
Грег передернулся. Об "иных методах" он уже был наслышан. Шербису оставалось только посочувствовать.
— Прекрасно, — сказал он. — Значит, ты проверил меня на этом мальчишке. Дальше что?
— Видишь ли… — Рауль отставил бокал. — Увидеть разницу между тобой и консулом могут лишь те, кто очень хорошо знают Джейсона. Их немного, но все же…
— Кто, к примеру? Один из них — этот слуга, я понял. Кому еще ты продемонстрируешь?
— Я сказал, что знающих консула достаточно близко, очень мало, — произнес Рауль. — Не считая его палаи, всего трое. Шербис, которого ты уже видел. Я. И еще один человек.
— Кто? — заинтересовался Грег.
— Вермелл. — По лицу советника нельзя было прочесть ровным счетом ничего, но Грег готов был поклясться: у того есть что-то на уме. — Я не говорил? Он когда-то служил шербисом у Джейсона. Теперь Вермелл — его дилер. Как ты понимаешь, общались они достаточно долго и тесно.
— Однако… — Грег ухмыльнулся. — Интрига закручивается…
— Грег, ты можешь обмануть этого мальчишку, — неожиданно серьезно произнес Рауль. — Но я не думаю, что ты сможешь провести Вермелла. Он очень умен и весьма наблюдателен, в противном случае его уже давно не было бы в живых. Поэтому встречаться вам не стоит. Ты ведь подумал именно об этом?
— Да, подумал, — сознался Грег. — Это было бы классной проверкой моего… образа. Но рисковать не стоит, ты прав. Во всяком случае, пока…
Рауль не стал отвечать. Сегодня Грег был хорош: включиться в игру сходу, ничего не планируя и не зная о целях советника — это дорогого стоило. Мартас совершенствовался с каждым днем, но излишняя самоуверенность могла дорого обойтись, об этом тоже не стоило забывать.
— Допивай, Грег, — сказал он. — Поедем.
— М-м?.. — Мартас недоуменно взглянул на Рауля.
— Ты ведь хотел, чтобы тебе доставили Вермелла, — едва заметно улыбнулся советник. — Его должны привезти сегодня. Не сюда, разумеется, и не в Дименею. Так что нам пора выезжать. Мы должны быть на месте через час. Если все сложится так, как запланировано, объект уже будет там.
— Переодеться можно? — только и спросил Грег.
— Нужно, — ответил Рауль. — Консул сегодня в Дименее, так что не стоит рисковать. Тебе вернут твою одежду, так ты не будешь слишком бросаться в глаза.
— Чтобы я не так бросался в глаза, мне надо постричься, — возразил Грег, но больше для проформы.
Его ждало дело. Допрашивать он умел, и весьма неплохо, а если Рауль обеспечит некие спецсредства, то, Грег был уверен, долго запираться Вермелл не станет. А уж как обеспечить его молчание по завершению процедуры — вопрос второй…
3.
…На улице было уже совсем темно. Возвращаться домой заполночь ему было не впервой, он привык. Он даже любил это время суток: по ночам в городе нет шумных толп, нет автомобильных пробок, не стоит над улицами неумолчный гул. Пусто, тихо, лишь изредка донесется откуда-то взревывание мотора или чья-то перебранка. Над головой — звездное небо, две огромные луны. Холодно. Дым от сигареты вьется причудливой змейкой. Хорошо…
В тишине славно думалось, свежий после дождя воздух прочистил мозги, поэтому он не торопился домой. Стоял около машины, под самым фонарем, курил, размышлял…
— Дядя, закурить не будет? — Гнусавый голосок раздался совсем рядом, и он невольно вздрогнул.
Малолетки какие-то. Надо же, подошли так, что он и не заметил. Или он настолько глубоко задумался?
— Минуту… — Он сунул руку в карман в поисках зажигалки и сигарет. Не отказывать же мальчишкам? Не хватало вступить в дурацкую свару с малолетками… — Держите.
— Кучеряво живешь, дядя! — Пацан оценил дорогую зажигалку и сигареты — света под фонарем было достаточно.
— Не жалуюсь, — ответил он.
— Да уж видно… — протянул мальчишка, ненавязчиво прибрав всю пачку. Человеку показалось, будто в темноте есть кто-то еще, но вне круга, очерченного светом фонаря, он почти ничего не видел. — Богатый дядя…
Человек промолчал, незаметно отодвигая полу плаща, чтобы быстрее добраться до кобуры, если что. Ввязываться в разборки с приблатненными пацанами ему вовсе не хотелось, но их наверняка достаточно будет просто припугнуть. При виде бластера вся их храбрость мгновенно улетучивается, это он знал прекрасно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Путь всех призраков - Грег Бир - Научная Фантастика
- Судебная машина - Грег Бир - Научная Фантастика
- За небесной рекой (сборник) - Грег Бир - Научная Фантастика
- 3-адика - Иган Грег - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Пещера - Бэзил Коппер - Научная Фантастика
- Научная фантастика. Возрождение - Грег Иган - Научная Фантастика
- Гроб (Поминки по живым) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 2005 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика