Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 199

— Мы с тобой?

— Да. Я же знаю, что ты достаточно сильный телепат и смогла бы с ними справиться без особых усилий. Ну а я в меру своих способностей, был бы на подхвате.

— Да, но они тоже могут иметь незаурядные способности. А вдруг они все-таки сильней меня?

— Ну, тогда… но Кармен, мы должны выяснить, куда деваются люди!

— Подожди… отец твоей подруги… той подруги, о которой я думаю?

— Да.

— Но ее отец не телепат, — и тут Кармен осеклась. Да, у нее была возможность оценить этого человека. Но она сама рассказывала Тому, что этого не умеет.

— Откуда ты знаешь?

— Черт! Язык мой… Ладно, ты прав, мы не совсем те, за кого себя выдаем. Мы являемся секретным отрядом, который прилетел сюда с целью…

— Да чего вы тут разорались? — послышался из коридора страшный женский шепот.

Кармен и Том оглянулись. В ближайшем к лестничной площадке проеме двери появилась Барбара. Она посмотрела в дальний конец коридора, потом вышла и прикрыла за собой дверь. Кутаясь в такой же, как у Кармен, халат, обутая в мягкие тапочки, Барбара прошла на лестничную площадку. Она Джессику тоже не заметила.

— Вы совсем очумели? Который час, знаете? Чего вы орете на весь этаж?

— Приветик.

— Привет, — Барбара посмотрела на Тома, будто только его заметила. — Ты чего Кармен спать не даешь? Учти есть тут один парень, Биллом зовут, так если он узнает…

— Слушай, Барби, давно хотел у тебя спросить — ты случайно не телепат?

— Я не телепат не случайно. А что?

— Да нет, ничего.

— Выкладывай давай!

— Мы с Кармен тут как раз обсуждали попытку выпытать у агентов Телепатопии, куда деваются люди на планете. Ты бы могла пригодиться, если бы…

— Первое, — строгим серьезным голосом произнесла Кармен, — мы с тобой ничего не обсуждали. Ты предложил, а я обдумывала наши шансы. Второе, я еще ни на что не согласилась, так что не сильно рассчитывай на меня.

"И третье", — влетела в голову девушки чужая мысль, — "перед принятием любых решений и совершении каких-либо действий, пусть сперва покажет агентов".

Кармен чуть было не шарахнулась в сторону от неожиданности. Но пообщавшись некоторое время с такими людьми, как Алекс и его спутницы, она уже немного попривыкла к подобным вещам. Немного вскинув голову, Кармен посмотрела на лестницу, ведущую наверх. Ее скрывала тьма. Несколько более густая, чем должна была. Тьма немного раздвинулась и девушке представилась виновница, вмешавшаяся в разговор, сидящая на несколько ступеней выше лестничной площадки. Джессика заговорщицки улыбнулась, подмигнула и тьма вновь скрыла ее.

— И третье, — наконец выдавила из себя Кармен, — прежде, чем мы что-нибудь предпримем, ты должен будешь показать нам этих людей.

— Так ты согласна? — удивленно посмотрел на нее Том. Барбара одарила ее еще более удивленным взглядом.

— Посмотрим. Но только учти, я приду не сама, а с… друзьями.

"Ага, типа ты с кем-то уже договорилась?" — промелькнула чужая мысль в голове. Кармен чуть было не ужаснулась того, что она пойдет на дело сама, но вовремя поняла, что над ней просто подшучивают. Как Джессика иногда говорила: "мне вредно часто общаться с Алексом. Я становлюсь просто несносной".

— А ты Барбара тоже пойдешь?

— А я там зачем? — не поняла девушка, но тут как-то странно посмотрела на лестницу выше и добавила: — Посмотрим по ситуации.

— Да чего вы все туда смотрите? — Том насторожился, и собирался было пойти посмотреть, но Кармен поймала его за руку.

— Просто мне показалось, что дождь усилился.

— Да, мне тоже, — поддержала Барбара, краем глаза заметив, что густая тьма переместилась несколько выше.

— Тогда пусти меня, я хочу посмотреть, как сильно он усилился.

— Том, окна есть и внизу.

— Мне с высоты больше нравится, — и Том рванул руку, но Кармен его удержала. Парень не выдержал. — Да что вы там от меня скрываете?!

— Секретное оружие, — наобум сказала Барбара.

— Ага, точно, — Кармен начала импровизировать. — С нами с Земли прилетела злая вахтерша. Она терпеть не может, когда мальчики подглядывают за девочками или ходят к ним в гости и часто по ночам дежурит в коридоре, пресекая подобные поползновения.

"Это вы обо мне?" — удивленная мысль посетила головы обеих подруг.

— Да ну? — не поверил Том.

— Точно. Еще у нее в запасе всегда есть всякие разобранные на доски табуретки и какие-нибудь полупустые металлические банки. Ходит она медленно, зато метает их метко.

"Хорошего же вы обо мне мнения. Ну ничего, пойдете вы к мальчикам в гости…"

— Так среди вас ведь не только девушки…

— Но живем мы же не в одной комнате. Не волнуйся, она и наших гоняет.

— И что, вот сейчас прямо и стережет?

— Не волнуйся, внучок, стерегу, — раздался сверху противный старческий голос.

Том аж присел от неожиданности. Кармен не знала, как Джессика это сделала, но она подавила в себе все попытки от тихонько захихикать до некультурно заржать. По лицу подруги она поняла, что ее тоже не запор начал мучить.

— А наверх мы смотрели, — со всех сил стараясь оставаться серьезной выдавила Барбара, — потому что ходит она, как привидение, если не шумит своими метательными средствами и если бы застала тебя здесь, то такое бы с тобой сделала!

— А ты, внучок, к девочкам в гости пришел? — в противном голосе вперемешку с сарказмом стала появляться желчь. — Ну, погоди, я сейчас спущусь, — сверху что-то со свистом пролетело прямо над ухом у Тома, ударилось о стену и с грохотом упало под ноги парню. Это оказалась ножка от самодельной табуретки. — Я уже иду, внучек, ты погоди только!

Посетитель дернул вниз с такой скоростью, будто за ним гналась стая разъяренных собак. Но пролетев с два десятка ступенек, остановился и крикнул вверх:

— Кармен, давай завтра! Когда встречаемся?

— После учебы! — крикнула вниз девушка.

— Ты погоди, внучек, я иду уже!

Парень полетел вниз, перепрыгивая по пять ступенек за шаг. Девушки дождались, когда стих его топот и засмеялись. Теперь их уже не беспокоило, что кого-то они таки разбудят. Смеялись долго. Сверху спустилась Джессика.

— Ну, девки, вы и шутницы! — заметила она, подходя к подругам. — Он теперь, наверно, сюда даже под дулом пистолета не зайдет.

— А сама что не такая? — сквозь смех сказала Кармен.

— Да спроваживать его надо было, а то еще бы и на ночлег к вам попросился. Кстати, насколько я понимаю, он из последней троицы?

— Верно.

— Заканчивать надо с ними. Но хорошо, что он это придумал. Теперь мы хотя бы будем знать, кто они, эти агенты, — Джессика подошла к стене возле лестницы ведущей вниз и повесила что-то на нее. Проход снизу закрылся каким-то оранжевым полем, которое тут же исчезло. — Это сигнализация на тот случай, если за Томасом следил кто-то и вдруг ему взбредет в голову зайти и посмотреть, куда ходил один из немногих оставшихся на планете телепатов. Еще, я так думаю, мы теперь будем дежурить по очереди, на всякий случай. А вам я бы посоветовала…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус бесплатно.

Оставить комментарий