Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подожди минуту, — попросил Чейн и, выйдя из кареты, торопливо направился к зданию речной конторы. Пять минут спустя он вышел оттуда в сопровождении лысого толстяка. Кланяясь чуть ли не через шаг, толстяк привел Чейна к трапу, ведущему на трехмачтовое судно. Им навстречу уже спешил рыжебородый капитан. После коротких переговоров он дал знак своим матросам. Одни из них полезли на мачты, а другие выдвинули на причал широкий помост. Чейн выразительно посмотрел назад, и Ормера без колебаний приказала кучеру въехать на борт судна.
Некоторое время спустя Чейн и Ормера уже сидели в роскошной каюте. Через раскрытые окна доносился шум волн. Мимо проплывали кварталы Мэни-сити: тысячи уродливых домишек, слепленных из всевозможного подсобного материала, включая детали старых космических кораблей, вездеходов и даже боевых ракет. Среди них то здесь, то там поднимались каменные особняки, в основном выполненные в виде пагод. Ближе к центру города особняки стали выше и роскошнее, но нищета и здесь давала о себе знать уродливыми одноэтажными зданиями, похожими на казармы. Округлый, наборного дерева столик был заставлен блюдами со всевозможными фруктами и закусками. Чейн, сидя в роскошном резном кресле, налил из золотого кувшина два бокала вина. Ормера, расположившаяся напротив на небольшом диванчике, с любопытством наблюдала за своим кавалером.
— Неплохо для бывшего беглого раба, — с очаровательной улыбкой произнесла она, принимая бокал из рук Чейна. — Ты снял этот корабль на день?
— Нет, я просто купил его, — самодовольно усмехнулся варганец.
— О-о… Выходит, ты разбогател?
— Еще не совсем. Но скоро, клянусь небом, стану очень богат!
Глаза Ормеры подернула корочка льда. Она пригубила вино, и ее губы недовольно скривились.
— Слишком терпкое… Чейн, ты напрасно тратишься. Роскошью и красивыми жестами меня не удивишь. Я родилась в Антее в семье главного ростовщика и с детства имела все, что можно только пожелать. Мой брак оказался очень удачным. Селькар не самый утонченный из патрициев, но его щедрость не имеет пределов. Так что…
Чейн с удовольствием допил вино и посмотрел на Ормеру веселыми глазами.
— Так что напрасно я пытаюсь играть на чужом поле, верно? Ведь я понравился супруге губернатора отнюдь не как изысканный кавалер, а как дикий, необузданный варвар, один из прославленного племени Звездных Волков?
Ормера состроила гримаску, которую можно было понять так: конечно, но только не жди, что я сама скажу об этом.
— Вижу, что так… Больше всего на свете мне хочется сорвать с тебя роскошное платье и изнасиловать прямо здесь, на этом ковре…
Супруга губернатора сурово нахмурилась, но глаза ее красноречиво говорили: так что же ты медлишь?
— …но меня удерживает одна мысль…
— Не хочешь ссориться с Селькаром? — без труда догадалась Ормера. — Я же говорила, что у тебя голова полна одной политикой!
— Да, у меня есть некие виды на губернатора, — признался Чейн. — Но я опасаюсь еще кое-чего. Ты готова мне отдаться, потому что хотела этого с самого начала, с самой первой нашей встречи возле дворца Антиоха. А потом… потом ты с легкостью забудешь меня, как до сих пор забывала десятки своих кавалеров. Сам Селькар с циничной усмешкой говорил мне об этом.
Ормера еще больше нахмурилась, на этот раз уже всерьез.
— Я словно бы слышу голос моего дражайшего супруга, — холодно произнесла она. — Зачастую по ночам вместо любовных утех он обрушивает на меня подобные упреки. Но его хотя бы извиняет почтенный возраст…
— А меня — жажда добиться твоей любви! Ормера изумленно посмотрела на Чейна — и расхохоталась.
— Прости, Морган, но это действительно смешно… — отдышавшись, сказала она. — Я понимаю: страсть, похоть — все это вполне естественно для такого сильного мужчины. Но любовь… для Звездного Волка… это же нелепо! Знаешь, почему я спасла тебя, когда Фарах едва не забил тебя до смерти плетью-змеей? Только потому, что про вас, варганцев, по всей галактике ходят самые невероятные слухи, будто вы — самые страстные любовники на свете. И при этом начисто лишенные каких-либо сантиментов — все, даже женщины. Познакомившись с Граал, я увидела, что это действительно так! Но полюбить варганца… Такое мне и в голову не могло прийти! А ты, Чейн? Разве здесь, на Мидасе, у тебя нет очаровательной любовницы?
— Есть, — мрачно кивнул Чейн.
— И разве ты ее любишь? Молчишь? Вот так-то! Уверена, так у тебя было и будет на всех мирах, куда тебя занесет судьба. Таков твой путь, и не стоит с него сворачивать. Оставайся самим собой, Звездный Волк, и ты никогда не будешь знать недостатка в прекрасных женщинах! Но любовь… зачем тебе это? Даже я знаю, что это такое, только понаслышке.
— Я уже однажды попробовал, что такое любовь.
— А-а… вот в чем дело. Бедняга! И что же случилось?
— Моя любимая погибла.
— И ты хочешь испытать эту сладостную муку еще раз?
Чейн налил себе бокал и выпил его до дна. Ормера смотрела на него с явным замешательством и любопытством. Этот другой Чейн был непредсказуем. В чем-то он разочаровал ее, а в чем-то, напротив, очень заинтересовал.
— Лучше уж вернемся к политике, — с неожиданной мягкостью промолвила Ормера. — Тем более что сегодня ты не настроен заниматься любовью. Не спорь, я знаю мужчин… Так что же ты хочешь узнать?
— Почему Селькар прибыл на Мидас раньше, чем к ней приблизилась Стальная планета?
— Понятно, что мой муж тайно покинул Антею не ради моих развлечений, — с легкой скукой ответила Ормера. — У него назначено несколько важных встреч здесь, в городе.
— С кем?
— Морган, если муж узнает… Он готов простить мне супружескую неверность, но… Ладно. С ним захотели встретиться два князя Клондайка.
— Кто именно?
— Ну, одного, кажется, зовут Шарим. Имени второго я не расслышала.
— Похоже, отношения твоего мужа с Антиохом не слишком-то улучшились за прошедший год?
Ормера невесело рассмеялась.
— Шутишь… Они давно заклятые враги. А после того, как к Антее внезапно подошла армия восставших рабов и гладиаторов, Антиох приказал окружить наш дворец одному из полков своей личной гвардии. Если бы рабы ворвались за городские стены, всех нас, вплоть до слуг, немедленно бы уничтожили! Антиох не имел ни малейших доказательств того, что Селькар связан с бунтарями, но рисковать бы не стал… — Ормера передернула плечами от ужасных воспоминаний.
— Выходит, восстание все-таки произошло? Его предводителем, конечно же, был раб по имени Крол?
— Да. Говорят, будто он, так же как и ты, вар-ганец. Он был сослан в Чрево и собрал там огромное войско из беглых гладиаторов и даже каких-то полуразумных тварей. Но восстание, к счастью, подавили. Около десяти тысяч бунтарей были убиты гвардейцами Антиоха, а еще две тысячи распяты вдоль дорог. Твой друг Крол бежал с несколькими сотнями своих сторонников. Возможно, он до сих пор скрывается где-то в Чреве.
— Ах, вот как… — огорченно процедил Чейн. — Но почему же Антиох не воспользовался смутой и не разделался с Селькаром?
— Почему… — грустно усмехнулась Ормера. — Да потому, что явный и известный противник куда лучше тайного и незнакомого. Селькар на виду, его свобода ограничена, за всеми его контактами наблюдают сотни глаз… А будь Селькар мертв, на его место главного оппозиционера немедленно пришел бы еще кто-то. Все патриции ненавидят Антиоха и мечтают занять его место. Этого нового вождя еще надо найти, обложить со всех сторон словно зверя, внедрить в его двор императорских шпионов… Все это дело не одного дня, а за такое время новый противник может совершить куда больше, чем старый — за год.
— Хм-м… понятно. Но петля на шее Селькара затягивается все туже и туже, верно?
— О-о, это еще мягко сказано! Муж последние месяцы страдает бессонницей. Даже о своих супружеских обязанностях он больше не вспоминает. И я не ропщу. Селькар отчаянно ищет выход из создавшегося положения. Потому он и рискнул покинуть Антею и прилетел на скоростной яхте на Мидас. Конечно же, у нас обоих в губернаторском дворце остались двойники, но мы не уверены, что этим ходом удастся провести шпионов Антиоха.
Чейн задумчиво взял блюдо с персиками и протянул их Ормере. Патрицианка взяла один плод, прикоснулась к нему жемчужными зубками — и вдруг подняла задумчивые глаза на молодого варганца.
— Постой, Морган… я что-то ничего не понимаю… Почему тебя интересует все это? Неужели ты тоже оказался здесь, на краю света, ради неких политических игр?
Чейн не стал отпираться.
— Все верно, прекраснейшая из женщин. Забудь о дикаре-варганце со стальными бицепсами.
Я давно играю совсем в иные игры. И очень может быть, что именно я смогу спасти вас с Селькаром.
- Рыцарь ордена Ллорнов - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Миры из будущего - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Битва за Империю - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Ущелье погибших кораблей - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Призрак неведомой войны: Призрак неведомой войны. Осознание. Решение - Михаил Александрович Михеев - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Страсти по Звездному Волку - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Рыцарь ордена Ллорнов - Эдмонд Гамильтон - Боевая фантастика
- Холод, пиво, дробовик - Андрей Круз - Боевая фантастика
- Сыновья Звездного Волка - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Крот - Константин Муравьёв - Боевая фантастика