Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасная дружба - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 90

Шелтон сомневался в историях об их разумности, но только до тех пор, пока Скотт МакДаллан и, затем, Арвин Эрхардт не столкнулись с котами. Конечно, доктор МакДаллан был еще одним «новичком», о чем некоторые люди, такие как Франкитти, беспокоились, но семья Эрхардтов прибыла на борту колониального корабля «Ясон». Даже Франкитти принял его всерьез, когда тот стал настаивать, что коты не только существуют, но и весьма умны.

Конечно, существует огромный разрыв между «умным» животным и действительно разумным существом. Именно поэтому Сфинкс был теперь наводнен множеством ученых – а их суета создавала множество проблем его рейнджерам, которых и так постоянно не хватало. И это, в свою очередь, было причиной, по которой он со столь смешанными чувствами относился к существу на плече девушки.

Даже без хвоста, древесный кот был всего втрое меньше девушки, которая (подумал Шелтон) выглядела довольно глупо, неся его на себе. Она прикрепила на правое плечо подушечку из жесткой ткани, и шестилапый кот, балансируя, слегка вонзил изогнутые когти своих средних лап в ткань. Однако большая часть его веса приходилась на задние лапы, упирающиеся во вторую защитную подушечку чуть ниже правой лопатки девушки. Его голова и плечи торчали выше ее головы, а хвост, изогнувшись, украшал левое плечо девушки, где аккуратно, самым кончиком, касался ее щеки.

Его кремово-серый мех пересекали несколько полос, почти теней, где виднелась его кожа. Места, где мех лежал не совсем так, как должен, потому что под ним были шрамы. И, тогда как длинные пальцы его левой руки лежали на голове девушки, правой руки не было, после ампутации от правой передней лапы осталась только короткая культя.

– Добрый день, – сказал Шелтон, протягивая руку родителям. Они пожали руки, а затем он повернулся и взглянул на девушку.

– И вам добрый день, миз Харрингтон, – сказал он. – Могу я предложить всем присесть?

* * *

Стефани вела себя самым лучшим образом.

Она подождала, пока родители и старший рейнджер усядутся, прежде чем сесть в свое кресло, после чего Львиное Сердце (имя предложил ее отец, заметив, что как бы мал кот не был, его сердце было сердцем льва) сполз с ее плеч на колени. Если бы спинка кресла была шире, он бы вытянулся на ней во всю длину и лежал позади шеи Стефани. Вместо этого, он уселся на задних ногах и прислонился к девушке спиной, когда поднял голову и уставился на старшего рейнджера Шелтона своими ярко-зелеными глазами.

Стефани не знала, насколько хорошо Львиное Сердце сможет уследить за сегодняшней встречей. Было достаточно очевидно, что он все еще не понимал стандартный английский. Он все лучше и лучше понимал то, что она из дня в день пыталась сообщить ему, но далеко за пределами ее возможностей было пытаться объяснить что-то вроде нынешней встречи при помощи жестов и пантомимы. С другой стороны, он понимал ее лучше, чем она его. Его голосовой аппарат совершенно не подходил для произнесения звуков любого человеческого языка, что означало, что он никогда не сможет говорить с ней, даже если будет полностью ее понимать. Лучшее, что она могла сказать об этом, что она начинает достаточно достоверно интерпретировать его язык тела.

Или, по крайней мере, я думаю, что это так. Ведь вполне возможно, что я все еще понимаю его неправильно.

Однако она не думала, что это так. И, если она читала его правильно, то, что он воспринимал от старшего рейнджера Шелтона, было не слишком обнадеживающим.

– Спасибо, что встретились с нами, старший рейнджер, – сказал ее отец. – Я знаю, что вы всегда заняты. Надеюсь, что мы не отнимем у вас много времени.

– Я занят, – признал Шелтон и позволил себе поморщиться. – Чума выкосила многих из нас, но я иногда думаю, что Лесную Службу она затронула даже сильнее, чем остальную систему. – С огорченным видом он покачал головой. – Я потерял больше половины сотрудников силовых структур, более трети административного и обслуживающего персонала. Мы пытаемся восстановиться, но много где еще нужны рабочие руки, так что…

Он пожал плечами и трое Харрингтонов понимающе кивнули.

– На самом деле, – взяв быка за рога, продолжил он, – именно нехватка людей является одной из причин, из-за которых, боюсь, я не могу удовлетворить вашу просьбу.

Стефани почувствовала, как лицо становится совершенно бесстрастным, но она не могла сделать вид, что этот ответ был неожиданен. ее родители поддерживали ее, но даже они признали, что борьба будет трудной… и что есть причины, которые сделают ее такой тяжелой.

И некоторые из этих причин изменятся в ближайший год или около того, твердо напомнила она себе. Так что последнее, что нам нужно, это поднимать шум сейчас. Но, черт возьми, тяжело помнить про «лучше выжить, чтобы сразиться в другой раз», даже если папа в этом прав!

– Я знаю, что это не то, что вы хотели услышать, Стефани, – Шелтон любезен по крайней мере в том, что говорит с ней напрямую. – Я сожалею об этом. Но, боюсь, это решение окончательно.

– Могу я спросить, почему?

Она, как только могла, старалась говорить спокойно, но знала, что пустила в голос нотку гнева. Он, очевидно, услышал это, но только кивнул, как будто признавая за ней право на это чувство.

– Этому есть несколько причин, – сообщил он ей. – Во-первых, у Лесной Службы Сфинкса никогда не было программы стажировки, особенно младшей программы стажировки. Даже перед чумой мы бы не стали ее устраивать ради одного человека, сейчас тем более. Вы должны понимать, Стефани. Вся эта звездная система была колонизирована лишь около стандартного века назад. Первые колонисты не высаживались на Сфинкс еще в течение пятидесяти лет, так что Лесной Службе Сфинкса всего около тридцати пяти лет. Затем пришла чума, и погибло шестьдесят процентов населения. Мои родители умерли, как и мой старший брат, и большая часть выживших из первой волны может рассказать похожую историю. Вы тоже все это знаете. Единственное, что сейчас меня радует, это когда я нахожу человека, который хочет стать рейнджером, – это прозвучало так, как будто он действительно так считал, подумала Стефани, – Сфинкс – не Мейердал. Мы недоукомплектованы, нам не хватает нужных специалистов, у нас много глуши – примерно девяносто девять и девять десятых процентов планеты – о которой мы должны заботиться, и это настоящая глушь. Сфинксианские чащи не похожи на мейердальские заповедники. Мы даже еще не обследовали их по всем правилам, и, буду предельно откровенен, здесь гораздо опаснее.

Момент, в течение которого он произносил последние два слова, он смотрел ей в глаза, но затем перевел взгляд на шрамы сидящего у нее на коленях кота.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная дружба - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Прекрасная дружба - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий