Рейтинговые книги
Читем онлайн Огненный шторм - Дэвид Класс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57

С начала до конца Джек Даниэльсон, горошинка в стручке под названием Хедли-на-Гудзоне, был не я — не тот, кто я на самом деле есть.

А кто я есть на самом деле? С кем я мог бы дружить? Чего я мог бы достичь? Мне не дали это узнать, потому что на меня были другие планы. Теперь я никогда этого не узнаю.

Отец отправил меня на тысячу лет в прошлое, чтобы я прожил поддельную жизнь, и теперь я умираю, оставшись загадкой для самого себя.

Я закрываю глаза. Меня одолевает слабость.

Все напрасно. Я не спас этот будущий мир. Не сумел. Никого не спас. Ни маму. Ни папу. Ни Эко. Теперь вот Джиско. И Джек. Все мертвее мертвого. Непонятно ради чего.

Что же я должен был сделать? Спрашиваю Джиско. Даже мысли и те ослабели. Телепатический шепот.

С первого раза он даже не все разбирает.

Что, старина? Подкрути настройку.

В последний раз прошу — скажи мне правду. Из-за чего разгорелся весь сыр-бор? Что это за Пламенник такой?

40

Пламенник? Псина с благоговением повторяет это слово. О, этого никто не знает. Это тайна, которую ты должен был разгадать.

Рассказывай. Отец отправил меня на тысячу лет в прошлое. Наверное, он знал что-то конкретное.

Пламенник — это оружие, таинственная сила. Он окутан завесой легенды, но мы через тысячу лет точно узнали, что он существовал и что с его помощью можно было остановить разрушение планеты.

Когда он упоминается впервые?

В это время. Как раз перед Переломом. Как будто кто-то предложил нам выход. А после Перелома Пламенник столь же таинственным образом исчез. Народ Данна долгие века искал его, но он пропал. Вместе с шансом на спасение.

Значит, меня отправили на тысячу лет назад в экспедицию за легендарным оружием, о природе которого никто не догадывается?

Слово «экспедиция» здесь, пожалуй, подходит, соглашается пес. Это не первый подобный случай в истории: порой в критические моменты появляются какие-то загадочные силы, которые люди стремятся найти, чтобы с их помощью изменить ход событий. Когда римляне в Британии пытались предотвратить наступление Темного Средневековья, родилась легенда о мече короля Артура. А многие крестовые походы затевались ради Святого Грааля. Разница в том, что тебя отправили искать предмет, существование которого достоверно задокументировано. Если бы ты разыскал его и нашел ему применение, все было бы по-другому.

Эко говорила, что через тысячу лет мы проиграем битву.

Оптимистка. Мы ее проиграли. Ты был нашей последней надеждой. Последним патроном. Вот почему я отправился в прошлое. И Эко. Верховный Пес и Верховная Жрица Данна. Мы должны были тебе помочь. От успеха нашего предприятия зависит все будущее.

Замечательно. Спасибочки. Теперь можно и умереть спокойно.

Ты умрешь, я умру, и Темная армия возьмет верх.

А откуда этот Пламенник взялся?

Неизвестно. Одни говорят, что его сделал какой-то волшебник, другие — что его забросили на Землю пришельцы. Третьи — что его создала техногенная катастрофа, выплавило атомное пламя. А четвертые указывают на тот факт, что Пламенник каким-то загадочным образом связан с водой. Утверждают, что его извергло сердце океана.

Значит, на эту лодку нас привела судьба? Не исключено, что мы едва не разыскали Пламенник?

Вероятно, отвечает Джиско. Или все это было ошибкой в расчетах. Знаешь, я, кажется, сейчас усну. Беспробудным сном, извини за каламбур.

Понимаю, старина. Я тоже. Все кончено.

Нет еще. Когда я умру, мои останки на некоторое время поддержат твое существование.

Чего-чего?

О таких вещах и говорить не хочется, но я веду речь о каннибализме, точнее, о канинобализме.

Благодарю за предложение. Весьма щедрое. Не пойми меня неправильно, но я предпочитаю отказаться.

Почему? Думаешь, я невкусный?

Откровенно говоря, да. Здесь нет горчицы.

Эта попытка отшутиться не отвратила умирающего пса от его намерений. Он оскорбленно возражает:

История знает массу примеров того, как потерпевшие кораблекрушение оставались в живых благодаря останкам своих менее счастливых товарищей. Это добрая морская традиция.

Я ее не поддерживаю. Вычеркни меня из списка канинобалов.

Ты обязан прожить как можно дольше в интересах будущего всей планеты.

Нет! Будущее лишило меня прошлого. Так что пошло оно к черту. К черту отца. К черту Эко. Все идите к черту.

Не буду с тобой спорить. Нет сил.

У меня тоже.

Прощай, старина. Вручаю душу свою Повелителю всех собак.

Прощай, меховушка. Оревуар, а возможно, адьё.

Ой, что это?

Это по-французски. Ты же сам мне так сказал в Китти-Хоке. Это значит…

Да не это! Видишь?

У меня глаза закрыты.

Так открой! Вон там!

Вижу. В полумиле от нас по воде плывет огромный жук-плавунец. Нет, не жук. Корабль какой-то. Очень странный.

Может, он нас подберет! Помаши ему! Покричи!

С трудом приподнимаюсь. Меня хватает только на то, чтобы один раз вяло махнуть рукой. Шлепаюсь обратно.

Извини. Больше двигаться не могу. Судно проплыло мимо. Уже уплывает.

Совсем рядом — и так далеко. А что это за гул?

Я его тоже слышу. И чувствую.

Рука. Запястье. Папины часы. Светятся. Покалывают кожу. Совсем как электричество.

В воду прямо у нас за кормой с ясного неба ударяет молния.

Ну, старина, не знаю, что ты сделал, но получилось здорово! Нас увидели. Поворачивают! Ты настоящий маяк надежды!

41

Не корабль, а железное чудище. Острый нос. Спереди что-то вроде футбольных ворот. За ними возвышается белый двухэтажный домик. Высокая мачта. Не для парусов — для связи. Ощетинилась антеннами. Сзади просторная площадка. Неужели футбольное поле?

Команда столпилась у поручней и кричит нам что-то. Хотят выяснить, живы ли мы. Двадцать человек. Разного роста, цвета, рас. Белые, негры, азиаты. Все в шортах. Футболки и голые торсы. На головах что попало.

Двое стоят в стороне. Один — высокий, с повязкой на глазу. Рожа гнусная. Пират двадцать первого века.

Другой, рядом с ним, пожилой. Лучше одет. Сутулится. Лысина сверкает на солнце.

Он с минуту пристально смотрит мне в глаза. Я почему-то понимаю, что это капитан, и догадываюсь, о чем он думает: брать их или не брать? Стоит ли связываться? Что он с этого будет иметь?

Я совсем одурел. Даже умолять о помощи и то не могу.

Капитан шепчет что-то Одноглазому Старпому, тот кивает и уходит.

Ничего не понимаю. Глаза сами закрываются. С трудом осознаю, что на воду спускают шлюпку. К нам подгребают.

Мне задают вопросы. По-английски. По-испански. По-русски. Открываю рот. Сил нет ответить.

Голос с ирландским акцентом говорит:

— Пес нам не нужен. Берите парня.

С усилием открываю глаза. Приподнимаю голову. Пытаюсь прохрипеть несколько слов. Сиплый шепот:

— Нет. Собаку тоже.

Кто-то меня слышит.

— Ронан, он тебе что-то говорит. Про собаку.

На меня сверху вниз глядит плечистый моряк.

Высокий. Веснушчатый. Дружелюбное лицо. Копна рыжих волос.

— Эй, малый, как тебя зовут? Ты откуда?

Гляжу на него.

— Собаку тоже. Пожалуйста.

— Зачем? Все равно подохнет.

— Мой друг, — выдавливаю я. Больше ничего не могу.

Переговоры вполголоса. Меня хватают несколько пар рук. Перетаскивают через борт. Передают в другие руки — в шлюпку.

Потом меня поднимают — выше, выше. Я совсем слабый. В голове мутится. От движения мир крутом начинает вертеться. Я теряю сознание.

Всплеск. Опять шторм. Падаю в глубокую пропасть. Меня окатывает огромная ледяная волна.

Вздрагиваю и открываю глаза.

Это не шторм. Не волна. Все кругом крутится, вертится и мечется. Я лежу на спине на просторной открытой задней палубе какого-то судна.

В глазах проясняется. Четко вижу оранжевую сеть. Сушится. Пахнет рыбой. Это глубоководный траулер.

Толстяк с татуировками на руках только что вылил на меня ведро воды. Я кашляю и моргаю, он ухмыляется. Кругом стоят матросы, они курят и смеются.

— Гляди-ка, оклемался.

— Искупали малыша.

— Окати его еще разок, Жак.

Толстяк послушно выплескивает на меня еще ведро ледяной воды. Мне попадает в нос.

Чихаю, отплевываюсь.

Почему они со мной так обращаются? Они же меня спасли. Неужели не видно, как мне плохо?

Переворачиваюсь, пытаюсь сжаться в комочек. Уйдите. Уйдите все. Оставьте меня наедине с моим несчастьем.

Тяжелый башмак пинает меня в спину. Одноглазый Старпом нависает надо мной и разглядывает, словно я какая-то на редкость уродливая рыбина, попавшая в сети.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненный шторм - Дэвид Класс бесплатно.
Похожие на Огненный шторм - Дэвид Класс книги

Оставить комментарий