Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, буюрук, — согласился с ним Кайрат-бек, — я так и сделаю.
Ближе к вечеру, когда Кайрату доложили, что Курултай собрался во дворце, из казармы выступили кешикеты. Быстро, словно не один раз репетировали, окружили дворец по периметру, усилив своим присутствием кебтеулов. Оставшиеся устремились к залу, где вот-вот должно начаться заседания. К двум стражникам, что стояли у дверей, добавились еще четверо и только после этого Кайрат и еще два ягычи вошли в помещение. Воины проследовали на свои места, а посланец духов остановился посреди зала. Поклонился.
— Рад видеть вас, ханы, — молвил он.
Опустился на колено и добавил:
— Доставил я вам ярлык на ханский трон. Духи сделали выбор. Они решили, кто будет править планетой, пока проходит обучение Едугей, сын Кайрат-бека.
Ягычи запустил руку за пазуху. Вытащил свернутый свиток и подозвал кятиба. Протянул ему ярлык и велел зачитать вслух. Тот выполнил просьбу Кайрата. Когда он произнес имя хана Урнура, ягычи затребовал отдать грамоту судьям, чтобы те проверили подлинность документа. Пока судья проверял подлинность, ягычи оглядел присутствующих. Как и оказалось, новость не всех обрадовала, ну, за исключением Улзия. Его реакция больше всего поразила Кайрата, он ожидал, что тот будет расстроен таким известием, но вышло все по-другому. Можно было даже предположить, что он этому известию был даже рад.
— Неужели его не прельщает роль правителя? — прошептал ягычи. — Скорее всего, так и есть.
Видимо власти больше всего желала супруга хана.
Хан Мэнэр, казалось, вот-вот вспыхнет от гнева. Он одной рукой теребил полу халата, а другой сжимал деревянную палочку. Нервничал. Кайрат незаметно кивнул для хана, и два кешикера тут же возникли за спиной правителя Улуса.
Хан Урнур наоборот был спокоен. Складывалось такое ощущение, что его не волновало, какой вердикт вынесет судья. А тот не спешил. Неожиданно Кайрат подумал, а знает ли тот почерк Ширэ Джиладкана? Ответа на этот вопрос пришлось ждать не долго. Старик оторвал взгляд от бумаги и произнес:
— Ярлык подлинный.
Раздался хруст. Кайрат посмотрел в направлении звука и увидел, как хан Мэнэр сломал палочку. Тот сидел от возмущения красный. Неожиданно он встал, кинул обломки на пол и тут к нему подошли воины. Хан недовольно глянул на них, потом на младшего брата, и вынужден был сесть.
— Небеса свидетели, — промямлил он, — это воля духов предков. Значит, они считают, что младший брат достоин, править Ченгези больше чем я.
Кайрат отметил, что про Улзия тот не вспомнил. Хан Мэнэр попытался встать, кешикеты уже готовы были его вновь осадить, но ягычи отрицательно замотал головой. Правитель Улуса приложил руку к груди, таким образом, выражая признательность Кайрату.
Мэнэр вышел на середину зала и опустился на колено.
— Я готов признать права хана Урнура на Ченгези. Я готов служить Великому хану.
Он ушел, его место занял хан Улзий. Опустился на колено и повторил слово в слово.
Пока они говорили, Кайрат дал знак, и воины-кешикеты покинули зал. Ушли и ягычи. А когда все расходились вход в помещение, где проводился Курултай, охраняли, как обычно два кебтеула. Кайрат не верил тому, что все так хорошо уладилось. Он не сомневался, что в душе оба брата надеялись, что с ханом Урнуром что-то случится.
Последними зал покидали: новый Великий хан и его преданный слуга. Когда они вышли вдвоем на балкон, охранники находились в нескольких шагах позади, Урнур взглянул на ночное небо. Обе луны были на небосклоне. Такое случалось только раз в три месяца. От Кайрата не ускользнула улыбка правителя.
— Завтра я жду тебя у себя, ягычи, — проговорил Великий хан, — Мне нужно с тобой поговорить.
На следующий день, как только Юлдуз взошла над Ченгези, ягычи Кайрат-бек стал собираться в ханский дворец. Он уже собирался покинуть гостеприимного китайца, но тот заставил выбить воина чая. Напиток, которого до этого Кайрат в жизни ни разу не пил. Для этого усадил Ван Тие Мин гостя на почетное место, а пока тот жажду утолял, начал расспрашивать. Любопытно было китайцу все. И как ехали, и каких животных видели, и был ли ягычи в Запретных землях.
— Ехали в основном по степи, затем пришлось через тайгу пробираться. Вот там мы уж натерпелись. — Про нападение переодетых людей хана Мэнэра, Кайрат умолчал, как и про болезнь Едугея. — Через тайгу, а ее не миновать, уважаемый Тие Мин, пришлось на стороже ехать. Даже бой дать, тварям, что в лесу том обитали.
Наверное, об этом стоило бы помолчать. Так как китаец затребовал описать этих хищных животных. Пока Кайрат вспоминал, достал Ван Тие Мин бумагу, и стал существ тех со слов ягычи. Когда тысячник закончил рассказ протянул бумагу и спросил:
— Похоже?
— Да, — признался Кайрат. С листка бумаги смотрел на него Зочи. Сходство хоть отдаленное, но было. — Ты, вот тут добавь пару мазков, да вот тут, — посоветовал он.
Китаец выполнил его просьбу. Теперь существа на бумаге выглядели, как живые.
— Как говоришь, их называют? — полюбопытствовал астроном.
— Зочи.
Ван Тие Мин кивнул и одним мазком нарисовал непонятную закорючку.
— Ну, а теперь продолжай свой рассказ, — потребовал он, — это ведь мне любопытно. Хану, до всего этого не будет интереса. У него и без этого головной боли будет предостаточно.
Кайрат вынужден был согласится. Хотел настоять, что потом расскажет. Как-нибудь на досуге, но китаец парировал:
— Потом у тебя времени не будет, да и забудется.
Ягычи вздохнул. Астроном был прав. Сразу же после встречи с Великим ханом Урнуром, намеривался Кайрат вернуться в крепость, и уже там поджидать возвращения из Запретных земель сына Едугея.
— Хорошо. Слушай, астроном, — проговорил он.
Поведал о двух крепостях, что находились по обе стороны тайги. Китаец удивленно взглянул на воина и признался, что о существовании не слышал. Ширэ Джиладкан о них умалчивал, а те, кто уходили в Запретную зону, сообщить о цитаделях просто уже не могли.
— Значит, кроме Джучистана существуют еще два города. — Задумчиво проговорил китаец. Вспомнил свой сон. Тот когда он с высоты «птичьего полета» смотрел на планету. Вот только сейчас его не это интересовало, было любопытно другое и он вновь задал вопрос, который его волновал вот уже столько лет: — А в Запретных землях ты, ягычи, был?
— Не был. В те места могут попасть только те, кто в последний путь отправляются да будущие ханы…
— И дервиш.
— И дервиш, — согласился с ним Кайрат. Он допил чай и проговорил: — Впрочем, мне пора.
Он встал. Поблагодарил китайца за чай, и только в дверях вспомнил:
— Ты, уж о моем человечке позаботься.
— Что так? — спросил Ван Тие Мин.
— Так после встречи с Великим ханом, намериваюсь я отправиться обратно.
— Хорошо. Я пригляжу за батыром. Тем более, что любопытен он не в меру, а мне сейчас такой человек надобен.
Кайрат надел малахай и вышел. Нужно было спешить. Сперва хотел в лагерь хана Урнура поехать, но зайдя на конюшни, узнал, что тот перебрался вчера ночью во дворец. Пришлось идти туда пешком. Дежурившие тургауды, приветствовали ягычи. А когда он сообщил, что явился по личному распоряжению хана, пропустили внутрь.
Кайрат и раньше поднимался на самый вверх на лифте. Но сейчас ему пришлось упросить одного из телохранителей сопроводить его до комнат, где находился Великий хан. Батыр, не смея ослушаться, проводил его. У дверей два стражника, при виде офицера, вытянулись по стройке смирно.
«Ну, Урнур, — подумал Кайрат, разглядывая воинов, — всего несколько часов, как Великий хан, а батыров застращал. Ну, и правильно. Когда во дворце заговоры зреют, это самое то».
Вошел внутрь зала. Хан сидел за столом и наслаждался кумысом.
— А, Кайрат, — проговорил он, увидев ягычи, — а я уже заждался тебя ждать. Забыл, что на приказ Великого хана нужно являться по первому требованию?
— Не забыл. Вот только китаец меня задержал.
— Китаец?
— Астроном Ван Тие Мин. Я у него остановился, — проговорил Кайрат и тут же добавил, — по просьбе дервиша.
Последние слова произвели на хана должное впечатление.
— Это хорошо, — проговорил хан. — А сейчас, после того, как передал мне пайсы и ярлык, что намерен делать?
— Собирался вернуться к Запретным землям. Чтобы дождаться там Едугея, а потом самолично доставить в Джучистан.
— Это хорошо, — проговорил вновь Урнур, — да вот только ты мне здесь бы пригодился.
Хан протянул Кайрату пиалу с кумысом.
— Доставили мои люди тех злодеев, что на тебя покушались, — проговорил хан. — Подтвердились мои подозрения. Действительно это были убийцы, подосланные моими братьями. Небеса им свидетели. Да вот только теперь, когда те слово дали, что не пойдут против воли богов, я против них ничего сделать не смогу. Оба уехали в свои Улусы. А мне некого послать в мой.
- Поцелуй стали - Бек Макмастер - Разная фантастика
- Верхний мир - Феми Фадугба - Разная фантастика / Фэнтези
- Уровни - Андрей Ларионов - Разная фантастика
- Ночь в лесу (СИ) - Катаманова Татьяна Сергеевна - Разная фантастика
- Белый камень - Владимир Дёминский - Разная фантастика
- Приливами потерянной луны - Михаил Бочкарёв - Разная фантастика
- Я — авантюрист? - Кирилл Фисенко - Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Кошачье счастье - Светлана Алексеевна Кузнецова - Мистика / Разная фантастика / Прочий юмор
- Мальчик и его собака перед концом света - Чарли А. Флетчер - Социально-психологическая / Разная фантастика
- Против шерсти - Стефан Серван - Социально-психологическая / Разная фантастика