Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, в конце концов, именно он привез Рэя к Дозорной Вышке, благодаря ему тот очутился на балконе за долю секунды до трагедии. Никто, кроме Джеда, не смог бы взобраться по обледеневшему холму так быстро. Когда на повороте они увидели разбитую машину Нэнси, Рэй хотел остановиться. Но Джед продолжал ехать. Чутье подсказывало, что Нэнси вышла из машины и находится в доме. Его догадка оказалась верна. Одно это его оправдывает.
Лендон кивнул, и Дороти молча наполнила его чашку. С Майклом все будет хорошо, подумал он. Скоро он снова заедет к ним, поговорит с детьми и с Нэнси — постарается помочь ей увидеть прошлое и оставить его позади. Нэнси не потребуется много помощи. Чудо, что она нашла в себе силы пережить весь этот ужас. Но она — сильная женщина, и это испытание лишь поможет ей взглянуть в будущее, вернуться к нормальной жизни.
В душе Лендона царил покой. Наконец-то он расплатился за свою невнимательность. Если бы он поехал к Нэнси, когда умерла Присцилла, многого можно было избежать. Он бы понял, что с Карлом Хармоном что-то не так, и обязательно отговорил бы ее выходить за него замуж. Но тогда ее не было бы здесь и сейчас с этим молодым человеком, который стал ее мужем. И она не обнимала бы этих детей.
Лендон понял, как ему хочется вернуться домой к Эллисон.
— Кофе? — повторил Джонатан вопрос Дороти. — Да, спасибо. Обычно я не пью его так поздно, но сегодня ночью никому из нас бессонница не грозит. — Он пристально наблюдал за Дороти. — А вы как? Должно быть, ужасно устали.
Он заметил, что на ее лице промелькнула неопределенная грусть, и сразу догадался о причине.
— Должен сказать вам, что ни к чему упрекать себя. Сегодня мы все не обращали внимания на факты, из-за этого чуть не произошла трагедия. Взять хотя бы меня. Утром я проходил мимо этого дома и заметил блеск в Дозорной Вышке. Он здорово меня разозлил, я даже думал попросить Рэя поговорить с жильцом о том, что у него там в окне. С моим-то юридическим образованием я должен был об этом вспомнить. Расследование очень быстро привело бы нас к Дозорной Вышке… Но главное, если вы бы не решили показать дом и не привезли бы мистера Крагопулоса, никто бы не помешал Карлу Хармону осуществить свой дурной замысел. Его не отвлекли бы от Мисси. Конечно же, вы слышали, как Майкл описывал то, что происходило до вашего звонка.
Дороти слушала, размышляла и в глубине души согласилась. Чувство вины и угрызения совести как рукой сняло, и ей вдруг стало необычайно легко. Наконец-то она сможет порадоваться воссоединению семьи!
— Спасибо вам, Джонатан, — просто сказала она. — Мне нужно было это услышать.
Она бессознательно взяла его за руку. Он сознательно накрыл ее руку своей.
— Дороги еще очень скользкие, — сказал он. — Когда будете готовы ехать домой, я с радостью вас отвезу. Мне так будет спокойнее.
Все позади, думала Нэнси. Все позади. Она крепче обняла спящую дочку. Мисси пошевелилась, пробормотала: «Мама», — и снова мерно засопела.
Нэнси взглянула на Майкла. Он прислонился к Рэю, и тот нежно укладывал его себе на колени.
— Ты начинаешь уставать, дружище, — сказал Рэй. — Думаю, всем вам лучше лечь в постель. У нас был трудный денек.
Нэнси вспомнила, как эти сильные руки схватили ее и не дали им с Мисси упасть. Так будет всегда. С Рэем она всегда будет в безопасности. Сегодня она сама это видела. Сегодня она успела.
Где-то в глубине ее существа родились слова молитвы: «Спасибо тебе, Господи, спасибо тебе. Ты спас нас от зла».
Она заметила, что мокрый снег больше не стучит в окна, что ветер утих.
— Мама, — сонно позвал Майкл. — Мы даже не отпраздновали твой день рождения, и я не купил тебе подарок.
— Ничего, Майк, — успокоил Рэй. — Мы отпразднуем мамин день рожденья завтра, и я уже знаю, что ей подарить. — Напряжение и усталость исчезли с его лица, и Нэнси увидела блеск в его глазах. Он смотрел прямо на нее. — Я даже скажу тебе, что это будет, милая — продолжал он. — От детей — уроки живописи у хорошего учителя, а от меня — окрашивание волос в салоне красоты.
Он встал, опустил Майкла в кресло, подошел к жене, вгляделся в корни ее волос и сказал:
— У меня есть подозрение, милая, что из тебя получится ослепительная рыжеволосая красавица.
Примечания
1
«Мейфлауэр» — корабль, на борту которого в 1620 г. в Северную Америку прибыла первая группа английских колонистов.
2
По Фаренгейту. 2 градуса ниже нуля по шкале Цельсия.
3
Барри Моррис Голдуотер (1909—1998) — политический деятель, крайний консерватор.
4
«Патриоты Новой Англии» — команда по американскому футболу.
- Нет места лучше дома - Мэри Хиггинс Кларк - Триллер
- Тень твоей улыбки - Мэри Хиггинс Кларк - Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Прогулка по городу - Мэри Хиггинс Кларк - Триллер
- Ад всегда сегодня - Джек Хиггинс - Триллер
- На нашей улице - Мэри Кларк - Триллер
- Всюду кровь - Клод Изнер - Триллер
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Сквозь ад - Джек Хиггинс - Триллер
- Мое время — ночная пора - Мэри Кларк - Триллер