Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дождь слабеет. Нужно поскорее отвести лошадь с жеребенком в конюшню.
И вышел, не говоря больше ни слова, а Зарабет в отчаянии заломила руки.
Иган помогал конюху устроить лошадей в конюшне, надеясь, что работа поможет ему забыть гнев и напрасные желания. Он страстно желал Зарабет, и это чувство становилось все сильнее. Чертовка! Когда она распахнула на нем рубашку, чтобы ласкать соски, он потерял ощущение времени и места. Весь мир исчез – остались лишь теплые губы на его коже и пламенное желание. И как только ему удалось выпутаться, не допустив беды? Нужно держаться подальше от Зарабет. Именно подальше.
Он зарычал в бессильной ярости. Проще прекратить дожди в Шотландии, чем держаться на расстоянии от Зарабет. Как он жил эти пять лет, не видя ее улыбки и сияющих глаз, не слыша ее мелодичный голос? Наверное, он сошел с ума. Иначе примчался бы в Нвенгарию, влез по веревке к ней на балкон и выкрал бы ее!
Смешно! Словно оперный герой.
Покончив с работой в конюшне, Иган был весь в поту, но чувствовал себя значительно спокойнее. Слава Богу, Зарабет ушла наверх к себе, чтобы согреться и просушиться после скитаний под дождем. Смотреть ей сейчас в лицо было выше его сил.
Но, выйдя во двор замка, он увидел, как в ворота въезжает карета Макдоналдов, за ней следом – экипаж Россов.
– Черт возьми! – выругался он.
Его страхи подтвердились, когда в окне кареты сестры замаячили лица девушек, а пронзительные голоса закричали:
– Это здесь? Неужели это замок Макдоналд? О, какой великолепный вид!
Иган с трудом сдерживался, чтобы не убежать. Кареты остановились. Дебютантки живо спрыгнули на землю, за ними спустились их гусыни-мамаши, потом папаши, Мэри и Адам Росс. Олимпия заметила стоящего в стороне Игана:
– Мистер Макдоналд, мы приехали взглянуть на ваш замок. Миссис Камерон говорит – он замечательный.
Иган послал Мэри сердитый взгляд, и сестра ответила не менее сердитым. Конечно, если молодые леди увидят разруху, царящую в замке, им, вероятно, захочется назад, в уютные эдинбургские дома. Натянуто улыбаясь, Иган пригласил их войти.
Но молодые леди, кажется, были в восторге от всего, что видели. Они восхищались, оглядывая холл, ахали, увидев уходящую круто вверх лестницу. Им захотелось осмотреть парадный зал, стены которого были увешаны кабаньими и рогатыми оленьими головами.
Олимпия и Фейт старались превзойти друг друга, расточая пышные комплименты в основном на плохом французском. Под конец даже Мэри стало неудобно. Адам усадил папаш в парадном зале, и Уильямс подал им виски.
Потом леди заявили, что хотят посмотреть портреты на верхней галерее.
– Портреты всех Макдоналдов, всех, до единого, – промурлыкала Фейт. Иган попытался убежать наверх, чтобы помыться и переодеться, но вся компания следовала за ним по пятам. Олимпия и Фейт шли рука об руку, занимая своими особами всю ширину галереи. Еще больше места занимали полнотелые мамаши.
– Очаровательные пейзажи, – проворковала Олимпия. – А вот и вы, миссис Камерон, и ваш прелестный сынок.
Портрет был написан, когда Дугалу исполнилось пять лет. Мэри стояла прямо, как палка, положив руки на спинку стула. Дугал держал щенка. Взгляд Мэри был строг и спокоен – сама благопристойность. Даже щенок, казалось, знает, что такое хороший тон.
Фейт закричала:
– А вот и мистер Иган Макдоналд!
Иган застыл. Ничего не ведающая Фейт всплеснула руками, глядя на портрет Чарли.
За его спиной на галерее открылась дверь, и появилась Зарабет, одетая в чистое платье из шотландки. Она успела аккуратно уложить свои черные блестящие волосы.
– Вы тут как живой, – блеяла Фейт. – Конечно, намного моложе, чем сейчас.
Зарабет послала Игану сочувствующий взгляд. Она могла злиться на него сколько угодно, ведь была задета ее гордость. Но она понимала его, как никто другой. Она знала, что чувствует Иган, глядя, как девушки восхищенно рассматривают портрет брата. Слишком дорого заплатил он за смерть Чарли – собственной гордостью и самообладанием. Утратил надежду обрести покой в душе.
– Нет, – нервно сказала Мэри. – Это наш брат Чарли. Он погиб на войне.
– Ах Боже мой! – Фейт обернулась к Игану. Ее нижняя губка дрожала. – Как ужасно. Бедный мистер Макдоналд.
Обе девицы выдавили притворную слезу, уверяя друг друга, что понимают, какая потеря постигла семью. Олимпия шмыгнула носом:
– Я чувствую, что он все еще здесь, бедный Чарли Макдоналд. Его дух бродит здесь, безутешный!
– Если вы так думаете, это лишний раз доказывает, что вы ничего не знаете о Чарли. – Иган повернулся к ним спиной и сделал знак Зарабет: – Мне нужно с вами поговорить.
Затем бросился вниз по ступенькам, и Зарабет, испуганно взглянув на него, побежала вслед.
Иган ждал ее в маленькой передней между парадным залом и холлом. Зарабет прошмыгнула в переднюю, и он захлопнул за ней дверь, чтобы отсечь любопытные взгляды с лестницы.
Он хотел было сесть вместе с Зарабет за изящный столик, который Мэри привезла из самого Лондона, но он был слишком взволнован. Он вышагивал взад-вперед по комнате, выглянул в окно на утихающий дождь.
– С вами все хорошо? – осторожно спросила Зарабет.
– Со мной все чертовски плохо.
– Простите. Я слишком задержалась, а то успела бы увести их подальше от портрета.
Удивленный Иган остановился:
– Вы ни в чем не виноваты. Их могла бы предупредить Мэри.
– Что произошло с Чарли? – Элегантная и невозмутимая, она опустилась в позолоченное кресло, которое составляло пару столику. – Мы с Адамом говорили о том, как он погиб при Талавере. Я все пытаюсь понять, почему вы вините себя в его смерти.
Иган хрипло рассмеялся:
– Адам сказал, что виноват я?
– Он сказал, что вы вините себя. И ваш отец думал так же.
– Ну, это, в общем, правда. Отец считал, что я должен был не давать французам выстрелить, пока Чарли не укроется в безопасном месте. – Глаза Игана защипало, словно от едкого дыма, и он закрыл их рукой.
Когда он снова открыл глаза, Зарабет стояла рядом, и чудесные синие глаза светились сочувствием.
Ему припомнилось ее залитое слезами лицо, которое он видел в заброшенном доме, и у него защемило сердце. Он обидел ее, вовсе того не желая. Но, если бы она дала ему волю повалить себя на грязный пол, она бы потом горько пожалела. Иган знал Зарабет – она возненавидела бы себя, точно так же, как он терзался из-за смерти Чарли.
Ему вдруг захотелось поведать ей все. Он придвинул поближе к ней другое кресло и уселся, упираясь локтями в колени.
– История очень простая. Я должен был вести моих горцев в атаку на городские стены, ведь я был капитаном, и у меня был опыт сражения при Опорто. Чарли был новичком, который разыскал меня после моего первого сражения. Все бы ничего, но он последовал за мной в Талаверу.
- Спасенный любовью - Дженнифер Эшли - Исторические любовные романы
- Путешественница Книга 1. Лабиринты судьбы - Диана Гэблдон - Исторические любовные романы
- По велению любви - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы
- Признания невесты - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- Возвращение леди Линфорд - Энн Эшли - Исторические любовные романы
- Неукротимый горец - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Время любви - Черил Портер - Исторические любовные романы
- Приключения новобрачных - Дженнифер Маккуистон - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Воин султана - Бейтс Болдуин - Исторические любовные романы