Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы нормально воспринимаете меня? — незнакомец говорил отрывисто, оперируя сухими чёткими словоформами.
— Вы нашли мальчика? — в ответ спросил Иван. Вопрос этот не родился в его голове, он появился из ниоткуда, но был более уместен, чем странные вопросы человека в халате.
В ответ молчание.
— Его имя Питер Крофт, — пояснил Иван. — Он американский подданный, — уточнил вдогонку, словно информация эта была достаточно весомым аргументом, чтобы мужчина в белом халате стал разговорчивей.
Бесполезно. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Вероятно потому, что там нечему было шевелиться. Облик незнакомца было настолько иссушенным, точно кожу ему натянули на череп, сэкономив на подкожной прослойке.
— Как вы себя чувствуете? — игнорируя слова Ивана, задал он вопрос.
— Его дед, Грегори Крофт, известный богатей, — Иван решил зайти с другого боку. — Получите внушительную награду, если отправите нас обратно на материк.
— Ваше имя?
Создавалось впечатление, что планшетка в руках незнакомца содержит тестовую таблицу, которую он во что бы то ни стало, обязан заполнить.
— Иван, — пораженчески ответил Иван. Пора было заканчивать бесполезное пикетирование безответными вопросами.
— Если позволите, я буду звать вас Йохан, — сказал мужчина, поправляя очки.
Он сделал ряд пометок, подошёл к пациенту вплотную, пальцами в перчатках бесцеремонно раздвинул его веки и внимательно осмотрел зрачки.
— Где я? — спросил Иван.
Незнакомец привычно пренебрег вопросом.
Не особо хотелось идти на поводу у этого неприятного типа, но Иван был в некотором замешательстве от бессмысленного и неконструктивного диалога. Будто они разговаривали на разных языках.
— Что до мальчика, с ним всё хорошо, — неожиданно произнёс незнакомец. — Он под присмотром. Но как я сказал, нас больше интересует состояние вашего здоровья.
Волна облегчения прокатилась у Ивана в душе. Приятное известие придало малосимпатичной особе в белом халате немного позитивных красок. Теперь он не выглядел чёрствым сухарём.
— Как вы нас нашли? — спросил Иван.
Незнакомец снова молчал. Стоял истуканом и писал в планшетке, будто в палате не было никого кроме него.
Да он издевается! Ивана подмывало вскочить и сделать что-нибудь, чтобы обозначить своё присутствие. Ударить этого глухаря, что ли?
Без тени смущения незнакомец осмотрел Ивана с ног до головы. Цепким профессиональным взглядом обследовал грудную клетку и шею. Легонько постучал костяшками пальцев по почкам. Прощупал под ушами, подбородок и затылок, время от времени методично записывая результаты в планшетке. Впечатление будто, контактируя с пациентом, он выполняет свою ежедневную работу. Рутинно, отрешённо. В которой противоположной стороне отведена роль подопытного кролика.
— Вы нашли остальных? — Иван слегка повысил голос, предав тону настойчивые нотки. Может, «сухарь» плохо слышит или вовсе тугодум? — Нас было шестеро и два члена экипажа. Двое мертвы — один из пассажиров и лётчик. Но остальные могут оказаться живы… что с ними? Вы меня слышите?
В палату вошла медсестра. Высокая белокурая женщина лет сорока. На рукаве широкая белая повязка с красным крестом.
— Всё готово, гер Кунц, — обратилась она к незнакомцу.
Тот одобрительно кивнул, повернулся и сказал несколько фраз по-немецки.
Так вот оно что!? Гер Кунц! Теперь понятно, почему такой холодный приём.
Что это за место?
Женщина подошла к Ивану и безмолвно подставила локоть.
— Попробуйте встать, — предложила она.
Иван опёрся на предложенную опору. Рука женщины оказалась на удивление крепка.
Если не считать небольшого дискомфорта в правой икре, его ноги были в полном порядке. Голова не кружилась. Кровоток бодро курсировал по сосудам.
Гер Кунц молча пересёк палату, раздвинул штору и посмотрел вниз на залитый солнцем простор. Жестом пригласил подойти.
— Забудьте о ваших спутниках, — произнёс он. — Вам не стоит тревожиться об их судьбах. Сейчас ваш организм пребывает в стадии деконтаминации. Негативные мысли лишь замедлят процесс. Вам нужны здоровый сон и положительные эмоции. Взгляните туда.
Придерживая за спину, хотя в этом не было нужды, медсестра подвела Ивана к окну. Сухое лицо Кунца не выражало ровным счётом ничего.
С замиранием сердца Иван заглянул в окно. У прямоугольного бассейна, скорее походившего на трассу для спортивного плавания, стояла девушка. На голове оранжевая резиновая шапочка для плавания, белая кожа блестит влагой. По бирюзовому купальнику стекают струйки воды, и ярко-оранжевый платок туго обвивает шею.
Иван не поверил своим глазам. Внизу у бассейна стояла Брижит.
* * *
Иван нёсся по коридору не чувствуя боли в икре. За спиной слышался истеричный вопль медсестры и грозные окрики гера Кунца, призывающие не делать глупостей.
Тусклый коридор освещали электросветильники, выполненные в виде средневековых факелов. В какой стороне выход?
В конце коридора маячил массивный силуэт. Широкоплечий чёрный охранник, вероятно вдвое старше Ивана и выглядел гораздо внушительней. Мужчина откровенно скучал, и появление бегущего по коридору пациента стало для него нежданным сюрпризом. Здоровяк запоздало пытался схватить беглеца за ворот, но тот умело вывернулся, оставив крепыша с носом.
Коридор заканчивался ступенями вниз. В три шага преодолев лестничный пролет, Иван оказался в овальной оранжерее с застеклёнными стенами, плетёной мебелью и множеством развесистых горшочных цветов на полу и на потолке. С внешней стороны трёхметровых окон блестела голубизной и отражалась в стёклах тихая вода бассейна.
Брижит сидела на плетёном лежаке, отрешённо прикрыв глаза.
Иван бросился к двери, дёрнул за ручку. Заперто!
— Брижит, я здесь! — заорал он, ударяя кулаками в стеклянную стену.
Ничего не произошло. Обращённое к ласковому солнцу красивое лицо Брижит сохраняло вселенскую умиротворённость. Казалось, разделявшая их стена была монолитна и абсолютно звуконепроницаема.
За спиной раздавались быстрые шаги. Кто-то сбегал по лестнице.
— Отошёл от двери! — приказали сзади.
Иван обернулся.
В руке верзилы блестел вальтер. Откуда-то из-под лестничных глубин вышли ещё два негритоса, чёрные как перезрелые сливы, и у каждого в руке по пистолету.
В оранжерею спустился гер Кунц. За ним следовала медсестра со шприцом наготове. Стеклянная колба наполнена. На торчащей вверх длинной игле блуждают солнечные блики.
— Фрау Хильда, вколите господину Усику два кубика анксиолитина, — на ходу распорядился гер Кунц.
Один из охранников, что помоложе подсочил к Ивану и умело заломил руку за спину. Второй громила схватил другую руку за запястье и предплечье и, распрямив её до хруста в суставах, выставил перед фрау Хильдой.
Женщина подставила под локоть холодную, крепкую и отнюдь не женскую по силе ладонь и, не целясь, ввела иглу в вену. Сделала она это виртуозно. Иван практически не чувствовал укола.
Лекарство потекло по венам. Голова отяжелела как под действием алкоголя. Шее всё труднее получалось удерживать вертикальное положение. Глаза повлажнели,
- Вертел я ваши кланы! Том 2 - Андрей Розальев - Боевая фантастика / Периодические издания
- Её звали Лёля - Дарья Десса - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Адаптация. Семя. Книга 1 - Юрий Мироненко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Лесной отшельник - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Периодические издания
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Мы будем драться в небесах - Анастасия Стеклова - Разная фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Магия для звездной Тени. Том 2 - Ким Савин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сэм Новак. Том I - Илья Сорокин - Попаданцы / Разная фантастика