Шрифт:
Интервал:
Закладка:
их Высочеств и всего королевского двора.
Целебные мази, эликсиры, отечественная и эльфийская косметика»
– Да-а-а… от скромности братишка не помрёт.
Арчибальд подошёл к двери, толкнул, но она оказалась заперта. Можно было, конечно, постучать, всё-таки частично это и его лавочка, но это было так непрофессионально, что подобной мысли даже не возникло в голове Арканарского вора. В его умелых руках замок еле слышно щёлкнул, и вор оказался внутри.
– Быстрей, быстрей, пока Арчи не пришёл! – торопил кого-то Одуван.
Аферист подкрался ближе и осторожно сунул нос в дверь, из-за которой раздавались взволнованные голоса.
Стройная фигура бывшего хозяина дома суетилась около пухлых чемоданов. Одуван помогал ему собираться.
– Да не упаковывай ты. Так засыпай!
– Так все травы перепутаются.
– Я тебе потом помогу разобраться. Давай, давай!
Арчи вошёл внутрь.
– Спелись, голубки?
Сказать, что они испугались, – значит не сказать ничего. «Голубки» ударились в такую панику, что не придумали ничего умнее, как наброситься на Арканарского вора, словно он застал их на месте страшного преступления. В руках полуэльфа возник лук, и в Арчи полетели стрелы, Одуван со страху шарахнул в своего «младшего братишку» какой-то дикой магией, но, что самое странное, из Арчибальда в ответ рвануло что-то такое, чему он сам не мог дать название. Такого с ним ещё не бывало.
Комнату заволокло дымом, а когда он развеялся, Арканарский вор увидел бывшего хозяина дома и Одувана, пришпиленных к каменной стене стрелами полуэльфа.
К счастью, пришпилены они были очень аккуратно, за одежду, но так хитро, что, как ни дергались, как ни извивались, вырваться из плена не могли, и это, по-видимому, напугало их ещё больше. Арчи потряс головой. Он не мог поверить, что это его рук дело.
– Вот придурки. Хоть бы магичить толком научились.
Одуван с Эльдером жалобно хлопали глазками со стены и молчали.
– Ну что ж, раз такое дело, будем разбираться с вами по понятиям. – Арчибальд пнул ногой незакрытый чемодан. Внутри загремели склянки, зашуршали неизвестные аферисту травы. – Кто мне объяснит, что это всё означает?
– Видишь, уезжаю я, – буркнул полуэльф.
– Это больше смахивает на паническое бегство с прорывом через меня, родимого. А ты чем занимался? – повернулся Арчибальд к Одувану.
– А я это… уезжать помогаю.
– Тебя зачем сюда послали, не помнишь?
– Ну это… – начал изворачиваться деревенский колдун, – с лавочкой познакомиться, проконтролировать, чтоб уехал…
– А не для того, чтоб его задержать? Расспросить кое о чём? Что-то от кого-то передать?
Полуэльф на стене задергался, Одуван испуганно сжался.
– Спелись… Это надо же, мой названый брат меня продал. Колись, сволочь, за что сдал? – подступил он к Одувану.
– За травки эльфийские… – честно признался Одуван, пытаясь вжаться в стену.
– Даже не за деньги, – расстроился Арчибальд, – за какие-то жалкие травки!
– Ну почему не за деньги? – обиделся деревенский колдун. – Я же травки-то для лавочки за деньги покупать буду.
– Ну?
– Ну вот, двадцать процентов от реальной закупочной стоимости и буду платить.
– Что? Даже не за тридцать сребреников продал, а за какие-то жалкие двадцать процентов? – разозлился аферист. Так низко его ещё никогда не оценивали.
– Да ты знаешь, какая это экономия? – возмутился в ответ Одуван. – Да пучки некоторых трав по сто золотых идут!
– Это меняет дело, – благосклонно кивнул головой аферист. – И какую услугу ты должен оказать взамен?
– Не просить ничего у эльфов от имени Мерлана. Эльдер от имени эльфийского Дома Вечерней Зари обязательство подписал насчёт двадцати процентов…
– Хорошо, что попросили не меня, – ласково улыбнулся Арчибальд Эльдеру. Полуэльф задергался на стене ещё яростней. – Это что же такое Мерлан натворил в своё время, что почтенный человек продает свой дом за бесценок, готов бежать сломя голову ночью из города, подписывает разорительные договора, лишь бы не отдавать какой-то там должок Мерлану?
Полуэльф молчал. Арчибальд опять повернулся к Одувану:
– Ты знаешь, мне пришла в голову одна мысль. Может, ты тоже полуэльф? Как-то вы слишком быстро договорились. Надо будет у твоей мамы спросить…
– Не надо!!! – взвыл деревенский колдун. – Папа ревнивый! Он и меня, и маму убьёт!
– Без моего приказа не посмеет. Он теперь мой холоп.
– В смысле, как – холоп? – насторожился Эльдер.
– Позвольте представиться, – учтиво шаркнул ножкой аферист. – Барон Арчибальд де Заболотный. Полновластный правитель Заболотной Пустоши. Кстати, бизнесмен, – ухмыльнулся Арчи, вновь переводя взгляд на Одувана, – а ведь ты тоже к моей вотчине приписан.
– Я дворянин, – набычился Одуван. – Я это… к лавке своей приписан… и к деревенькам, что мне пожаловали.
– Это ты здесь дворянин, а там холоп. Выкупаться не собираешься? Ладно, об этом потом. – Арчи опять повернулся к полуэльфу: – Колись, почему должок Мерлану отдавать не хотите?
Эльдер молчал, о чём то сосредоточенно думая.
– Упорствуем. Я, конечно, у де Гульнара не все науки усвоил, но кое-что могу. Так, что тут у нас? – сунулся он в чемодан. – Травки… я в них, честно говоря, ничего не понимаю, а интересная, наверное, наука. Даже принцессы её по книжечкам изучают. Я что, хуже? Жаль, здесь книжек нет. Ну ничего, методом проб и ошибок…
Арчибальд выдернул из чемодана какой-то пучок.
– Фу-у-у… ну и запах. На ком будем испытывать?
– На нем, – дружно кивнули Одуван и Эльдер друг на друга.
– Добровольцев нет. Жаль. Ладно, начнём с Одувана. У него комплекция подходящая, сразу, может, не помрёт. Открой ротик, Одуванчик.
Одуван старательно заработал ногами, пытаясь отползти подальше. Ноги гиганта заскребли по полу. Затрещала стена. Ещё мгновение, и он оказался в соседней комнате с частью каменной кладки.
– Один ушёл. Не повезло тебе, Эльдер. Будем испытывать на тебе.
– Это запрещено международной конвенцией от одна тысяча двадцать седьмого года!!! – заверещал полуэльф.
– Ух, какие ты слова знаешь. Однако сдал ты себя. Травка-то, видать, запретная. Интересно, как она действует?
Арчибальд наклонился к пролому, в котором исчез Одуван.
– Ты далеко-то не уползай, я с тобой ещё не все вопросы перетер… Куда?!!
По-видимому, к этому моменту его «дебильный братик» вспомнил, что он всё-таки колдун, да ещё и оборотень. Арчибальд увидел, как с обломка стены спрыгнула маленькая мышка и нырнула в норку.
– Вылезай по-хорошему, гад! Я ведь тебя всё равно достану. Куда ты теперь от своей лавки денешься?
В этот момент в норке раздался отчаянный писк, возня, глухой удар, и оттуда вылетела мышка. С размаху вляпавшись в противоположную стену, она стекла на пол уже в виде Одувана. Гигант ошалело потряс головой.
– В собственной лавке по морде получил. И от кого? От мыши!!!
– Видать, не в ту норку залез, – посочувствовал Арчибальд. – Ну будем считать, ты своё за измену получил.
– Сейчас я с ней разберусь, – разозлился Одуван, опять превращаясь в мышь, однако в норку нырнуть не успел.
Арчи сунул ногу в пролом и наступил ему на хвост.
– Только посмей! Это было заслуженное возмездие. А ну, превращайся назад!
– Ую-юй! – заверещал Одуван. – Как же я обернусь, если ты наступил мне на… ую-ю-юй!!!
– На хвост?
– Где ты у меня видел хвост, болван?!! – пискнула мышка.
Арчи торопливо убрал ногу, и мышка сразу превратилась в Одувана. Он лежал на полу, согнувшись пополам, не в силах оторвать руки от пострадавшей части тела.
– В следующий раз предупреждай, – почесал затылок аферист, – из чего ты себе хвост делаешь, когда превращаешься.
– Угу, – покорно кивнул головой деревенский колдун, пытаясь подняться. В глазах его стояли слёзы.
– Вижу, ты раскаиваешься, – хмыкнул неунывающий аферист. – Займемся следующим.
- Зелёная мантия - Чарльз де Линт - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дневной дозор - Сергей Лукьяненко - Фэнтези
- Дневной дозор - Сергей Лукьяненко - Фэнтези
- Царский сплетник и шемаханская царица - Олег Шелонин - Фэнтези
- Астрал (СИ) - Уинтерборн Джон - Фэнтези
- Операция «У Лукоморья…» - Олег Шелонин - Фэнтези
- Операция У Лукоморья - Олег Шелонин - Фэнтези
- Амулет - Дэн Шорин - Фэнтези
- Серебряный вечер (ЛП) - Сандра Вог - Фэнтези