Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба молчали. Вокруг по-прежнему шумели дубы, по-прежнему из их густой листвы доносились птичьи трели.
– Почти как в девятнадцатом, только с точностью до наоборот. Тогда, если память мне не изменяет, я подсел к вам, – грустно улыбнулся Юргенс.
Балезин посмотрел на собеседника. Лицо того было приветливым.
– Всё не можете мне простить… – не сразу выговорил он в ответ.
Ещё в первые годы совместной работы Алексей отметил две особенности в облике Юргенса. Эдуард Артурович всегда носил строгий костюм-тройку и шляпу того же цвета, а ко всем обращался только на «вы». И сейчас, несмотря на тёплую погоду, он не изменил своей натуре: его костюм и шляпа были светло-бежевыми, летними.
Снова молчание.
– Не надоело? – неожиданно спросил Юргенс.
Балезин конечно же понял намёк.
– Зачем задавать вопрос, на который заранее знаете ответ, – вздохнул он.
Лицо Юргенса стало ещё более приветливым.
– Ради бога простите, если задел вас за живое. Но я не сомневался, что работа в службе охраны не ваша стезя. Ваше призвание – разведка и контрразведка, тем более что вы прошли школу Батюшина.
Балезин разом оживился; в упор посмотрел на Юргенса.
– У вас есть сведения о нём?
– Совсем немного. Он эвакуировался из Крыма в 1920-м, ещё до разгрома армии Врангеля, хотя каких-либо действий против красных не предпринимал. Живёт в Белграде, работает на Высших военно-научных курсах. Пишет статьи по истории разведки Первой мировой войны. Против Советского Союза не выступает. Да и как он может себе это позволить, ведь его сын воевал в Красной армии.
– Николай Степанович знал об этом?
– Несомненно, знал.
– Сын жив?
– Нет, погиб, где-то в Средней Азии в боях с басмачами. А вот жена и две дочери живы, здоровы.
Опять замолчали.
– А если… если его попробовать вернуть к нам? – спросил Алексей.
Юргенс глубоко вздохнул:
– Если бы я решал этот вопрос, я бы его решил именно так. К сожалению, сейчас на многих ключевых постах в органах сидят люди, которые в каждом человеке видят в первую очередь врага.
Наступила пауза. Балезин понял, что разговор пора перевести на первоначальную тему.
– Допустим, я соглашусь. Но как быть с Ершовым? Ведь он не просто мой начальник, мы ещё и друзья.
– С Ершовым я уже говорил насчёт вас.
– Вот как?
– Да-да, говорил, и самым серьёзным образом.
– И что?
– Как он будет возражать, когда речь идёт о помощи республиканской Испании. Сейчас вся страна, затаив дыхание, следит за тем, что там происходит. А для нас, людей военных, Испания это полигон, где отрабатывают свои действия, как и фашистская Германия. Впрочем, вы и без меня это отлично знаете.
Балезин задумался, с трудом скрывая внутреннее волнение.
– Может, нам поговорить об этом в кабинетных условиях?
– Нет-нет, – запротестовал Юргенс. – Я кабинетам с некоторых пор доверяю меньше, чем природе. Кстати, вы не заметила мою «эмку»?
Удивлённый Балезин отрицательно покачал головой, а Юргенс даже развеселился.
– Деквалифицируемся, дорогой мой. Я поговорить хотел с вами ещё в пионерском лагере, но не решился – слишком много народу. Тогда я на расстоянии полкилометра решил следовать за вашим автобусом. Когда произошла остановка, я видел, как вы пошли в сторону санатория. Другого более удобного случая и представить сложно. Мне оставалось только быстрым шагом пройти леском наперерез и очутиться вот на этой лавочке.
Теперь уже Балезин улыбнулся, слегка приподнял руки, дав понять, что, как говорится, сражён наповал. Но уже в следующую минуту лица собеседников стали серьёзными.
– Так, значит, Испания? – проговорил Алексей. – И надолго? Мне ведь придётся объяснять жене.
– Точно сказать затрудняюсь, но, скорее всего, до окончания войны. Что касается Ольги Сергеевны, которую я очень уважаю, то не сомневаюсь, что она вас поймёт. Я со своей женой вижусь раз в два года и то недолго. Что делать: такая работа, такое время.
Алексей посмотрел на собеседника. Какая-то скрытая печаль появилась в глазах Юргенса после сказанных им слов.
– Предлагаете снова стать Сержем Дювалем? – не то в шутку, не то всерьёз спросил Балезин.
– Почти… но не Дювалем.
В это время прогудел водитель автобуса, дав понять, что пора ехать. Юргенс и Балезин поднялись. Вместо слов прощания Юргенс тихо произнёс:
– Забегая вперёд, скажу. Будете канадским коммерсантом французского происхождения. Ваш бизнес – торговля оружием. – И чуть погодя добавил: – Как видите, я открыл карты. Так что назад пути нет.
В знак согласия они пожали руки и разошлись в разные стороны, как когда-то вдалеком 19-м. В это время шофёр автобуса снова настойчиво просигналил, и Алексей поймал себя на мысли, что Ольге в Москву он так и не успел позвонить.
* * *
Осень 1938-го, середина октября. Ласковое, почти летнее солнце, в золоте деревья, мелькающие из окна вагона. Алексей Балезин, не отрываясь, смотрел на родные просторы. В купе международного экспресса он был один, не с кем было поговорить, отвлечься от нагрянувших мыслей. А мысли были самые разные. Он уже у себя, в России. Скоро увидит жену, детей, с которыми не виделся больше двух лет. Но, с другой стороны, он прекрасно знал, что у него на родине идут повальные аресты, в том числе и среди работников спецслужб. От своего непосредственного руководителя Юргенса он уже полгода не получал никаких вестей. Многие работавшие и легально и нелегально за рубежом срочно отозваны в Москву и назад не вернулись. И его тоже: который месяц пытаются отозвать, но всё находил причины остаться. Неделю назад пришла шифровка, похожая на ультиматум: немедленно возвращаться. И вот он уже в Советском Союзе, в России. Он знал, что дома всё хорошо, дети ходят в школу, Ольга трудится над своими техническими переводами. И всё же предчувствия невесёлые…
Алексей взял подстаканник за ручку, отпил горячий чай. Вдруг подумал, что подстаканник – чисто русское изобретение. Сразу вспомнил покойного тестя. Уж кто-кто, а Сергей Генрихович умел ценить чай. И подстаканник у него был именной – подарок московского градоначальника за поимку воров, ограбивших его дачу.
Но невесёлые мысли не отступали. В чём его могут обвинить? Он сделал всё, что мог, а операция «Перелёт», которую он разработал и осуществил, вообще заслуживает занесения в энциклопедию разведки (если такая когда-нибудь будет создана).
А дело было так. Его фирма по заказу одной ближневосточной страны, поддерживающей нейтралитет, приобрела у известной французской фирмы, занимавшейся продажей вооружения, 12 новых самолётов. Самолёты доставили на приграничный с Испанией французский аэродром, где должны были состояться их лётные испытания. Для проведения испытания на аэродром
- Прибалтика. Почему они не любят Бронзового солдата? - Юрий Емельянов - Политика
- Павел Фитин. Начальник разведки - Александр Иванович Колпакиди - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Политика
- БНД против Советской армии: Западногерманский военный шпионаж в ГДР - Армин Вагнер - Прочая документальная литература
- Революции. Очень краткое введение - Джек Голдстоун - Политика
- Германский Генеральный штаб. История и структура. 1657-1945 - Вальтер Гёрлиц - Прочая документальная литература
- Письма В. Досталу, В. Арсланову, М. Михайлову. 1959–1983 - Михаил Александрович Лифшиц - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература
- Великая война. Верховные главнокомандующие (сборник) - Алексей Олейников - Прочая документальная литература
- На передней линии обороны. Начальник внешней разведки ГДР вспоминает - Вернер Гроссманн - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Политика
- Как готовили предателей: Начальник политической контрразведки свидетельствует... - Филипп Бобков - Политика
- Прибалтийский плацдарм (1939–1940 гг.). Возвращение Советского Союза на берега Балтийского моря - Михаил Мельтюхов - Прочая документальная литература