Рейтинговые книги
Читем онлайн Призраки мёртвого мира (СИ) - Айрон Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 99

Эти люди теперь даже не скрывают, что сильно отличаются от других людей. Хотя лиц и имён по-прежнему не показывают. Ну и напарник им достался. Правда Дэн уже кое-что подозревал относительно их спутника. Дни на станции перед вылетом прошли очень насыщенно. И информативно…

Хоть Нгуену повезло. Судя по фасону скафа, ему досталась редкая красотка. Правда как и её бешеные соплеменники способная ломать конечности слишком смелым и глупым.

Даже к полицейским патрулям, где сейчас часто вторым номером шёл затянутый в тактик безликий гигант, на станции потихоньку привыкли. Подчинённые Бура оказались удивительно спокойными и молчаливыми. А вот этот Варг…

Да к другим Призракам особо и не лезли. Особенно когда смогли оценить вблизи, а не по головизору, стать этих гигантов. Укороченные автоматические дробовики, пусть и снаряженные резиновыми пулями, а также закинутые за спину складные баллистические щиты, внушали всём опаску и уважение.

Шеф Гамбини только хмыкал, когда читал сводки. Потасовки в барах и других злачных местах пошли на убыль, когда рядом стали дежурить патрули с Щитовиками в составе. После того разгрома в "Игривой киске" даже самые отпетые бузотеры смирели, если рядом ходили безликие гиганты. А уж финальная выхода Варга чего стоила!

То видео в сети станции стало вирусным. Разлетающаяся осколками зеркальная витрина, летящее навстречу полицейским выброшенное тело, падение сбитых людей. Полицейских отчасти спасла одетая защитная экипировка, которая была предназначена для сил подавления беспорядков. А потом в разбитую витрину выпрыгивает рычащий гигант в черно-серой броне и знакомом череполиком шлеме — офигенное начало для короткого, но насыщенного событиями ролика.

Варг единственный из Призраков был в тот момент вооружён массивным пистолетом в набедренной кобуре и виброклинком в ножнах. Оружие Череп не достал, а просто пошёл на встречу замершим полицейским с голыми руками. Пока пара Опустошителей не пришла к нему на подмогу, головорез ловко раскидывал подчиненных Гамбини, легко двигаясь между ними и нанося мощные удары противникам.

Череп на головидео передвигался быстро, но при этом с каким-то странным изяществом. Словно хищник с древней Земли, играющийся с добычей. Не совершая ни одного лишнего движения, Призра ловко уворачивался от шоковых дубинок безопасникоа, нанося в ответ быстрые и точные удары.

Офицеры и рядовые Патруля, полицейские и отирающиеся на станции наёмники, которые просмотреои записи этого боя, только качали головами и тихо матерились. Этого чёртова головореза ни разу не достали, а тот даже ни разу не промахнулся. Варг доказал всем специалистам на станции, что он реально машина для убийств.

Но больше всего людей заинтересовал маленький отрывок в конце. Когда, присланный Удавом отряд ведомый, для сохранения приличий, шефом Гамбини, вывел из помещения великолепную шестёрку союзовцев, изнутри помещения раздались визги и крики. Неизвестный оператор усилил эти крики при редактировании, что помогло объяснить дальнейшую реакцию Черепа.

— Дрянь неблагодарная! Все из-за тебя. Я взял тебя из жалости, а ты в первый же час принесла проблемы. Я разорен. Ты их привела, тварь!

Далее слышится звук удара, за ним женский крик после которого идущий последним Призрак с рыком оборачивается. Варн скользящим движением руки выхватывает у идущего левее Щитовика свой клинок, который незадолго до этого отдал конвоиру. Никто не успевает среагировать, когда боец стремительной тенью кидается назад и прыгает в разбитое им самим окно.

Варг почти мгновенно появляется снова на виду, удерживая левой рукой хозяина заведения. Владелец борделя, одетый в вырвиглазный зелено-фиолетовый костюм в полоску и жёлтую рубашку производит жалкое впечатление. Пот струится по его лысине и напомаженному лицу, закрученные усики трясутся, взгляд полон ужаса, рот беззвучно открывается.

— Ещё раз так обидишь женщину, отрежу руку, — рычит Череп, водя странным на вид виброножом перед глазами испуганного человечка. Лезвие тут же опускается ниже пояса коротышки. Его острие совершает круговые движения. — А потом отрежу то, чем ты точно пользуешься неправильно. Понял меня? Кивни. Разрешаю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Владелец борделя, отзывающийся на имя господин Дольче, стал трясти головой и кряхтеть.

— Умница. Ты же понимаешь, что не только я тебя запомнил? — движением руки с ножом в кулаке Призрак показал на стоящих у витрины собратьев, замерших с оружием наперевес. Те даже не пытались вмешаться. Лишь спокойно смотрели. Вперёд вышел шеф полиции.

Варг опустил побледневшего сутенера на пол, воткнул свой нож в раму, и посмотрел на шефа:

— Сдаю оружие своим парням. У меня ещё одно дело, и идём дальше огребать.

Череп повернулся и ушёл в вглубь помещения. Что он там делал, было не видно. Через минуту Варг вернулся назад, перепрыгнул подоконник и пошёл к ожидающим конвоирам. Его провожал задумчивый взгляд Гамбини.

Позже, после того странного разбирательства, Дэн переговорил со своими подчинёнными. Его очень тогда только интересовало, как они попали в эту заварушку. А заодно и обрадовал новостями о перестановках в экипаж.

Дипломатическая станция Каир-2 ("Афина").

Бар Матео. После инцидента.

— Ты был прав. Похоже она действительно может сглазить. Налей чего покрепче. Я сам не могу поверить, что они сунули этого… Этого солдата мне в команду. Только чтобы быстрее убрать его подальше! — крикнул Дэн, присаживаясь на табурет. Небольшой бар заполнялся людьми, но за стойкой никого не было.

Матео молча достал стопку и наполнил её до краёв белесой жидкостью. Рисовый виски — редкая дрянь, но Дэну нужно было успокоиться побыстрее.

— Амиго, станция тут слухами полнится, что сегодня чуть новая война не началась. Даже в местной сети запись непонятная гуляет. Какого там творилось? Слухи вообще дикие. Что Мертвецы спустили с цепи мутировавшего зверя, который погрыз людей в бесильне. — Так местные называли сектор развлечений. — Потом их солдаты побили полицию и…

Латинос только развёл руками глядя на патрульного. Тот молча подвинул уже пустую стопку обратно. Матео наполнил её в мгновение ока. Его собеседник замахнул её не поморщившись, как водку. Хотя, такую дрянь и пить можно только так, залпом.

— В общем, дружище, слушай. Мои красавицы были там. В целом все неплохо, но…

Нагнувшись к бармену ближе, едва сдерживая ярость, Найтингел поведал ошарашенному бармен всю глубину своей проблемы. Тот лишь слушал его с раскрытым ртом.

— Короче, я понимаю наших, на станции всего не хватает. Но чтобы замять политический скандал и избежать войны, других проблем, наши фактически приняли взятку и сдали нас. Моих ребят. Вместо Новак со мной летит долбаный Череп. Его уже отправили проходить лабиринт, тир и прочее. И похоже, что нифига этот парень не завалит теств. По словам дежурного в учебке, это не солдат, а монстр какой-то. Выбил всё цели в тире из пистолета, карабина дробовика с невероятной скоростью. А лабиринт, ну имитацию корабельных коридоров, и вовсе не заметил. Ни одного промаха по голограммам. Выстрел — минус враг. И теперь в него даже на максимальном уровне сложности не попали. Блин, это вообще законно? Я сам лабиринт только со второй попытки прошел.

— Амиго, я даже не знаю что тебе сказать. Лучше налью за свой счёт. У меня есть неплохой бренди. Будешь?

— Наливай, — скривился Дэн. Чтобы не окосеть сразу, он также выпил стопку алкодетокса. — И ждём наших красавиц. Кстати, а вот и они.

Джессика и Микаэла вошли в бар и сразу направились к стойке. Рыжая была тихая и задумчивая, а брюнетка шла к командиру сжавшись. Дэн Найтингел редко терял самообладание, но у польки временами получалось довести его. Как, например, сейчас.

— Командир, говорю сразу, Миша реально пыталась тех парней образумить. И наших она не била. Она только успела дать под дых тому сутеру, который ударил девчонку. Ну, пока его тот, кхм, Призрак не заставил обосраться. Причём по-настоящему, — произнеся это скороговоркой, Джессика Барнет отступила на шаг и опустила взгляд.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призраки мёртвого мира (СИ) - Айрон Виктор бесплатно.

Оставить комментарий