Рейтинговые книги
Читем онлайн Обратный отсчет - Ольга Лорен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
мне!

Глава 4

Планы меняются

– Я прикончу тебя, Смерть! – прорычал Родригес. Но проекция Мортема уже потеряла прежнюю яркость и неподвижно застыла.

– Знак бесконечности! – вдруг вскрикнула Морган. – Глянь-ка на это, Альвис!

– Некогда смотреть, бежим за ним!

– Вот же проклятый оборотень! Это был он! – Бонни заставила капитана остановиться и указала на татуировку в виде перевёрнутой восьмёрки на запястье Мортема. – Этот знак я видела в темноте тогда на стоянке, где была убита девушка якобы моим отцом. Мортем солгал! Он и есть убийца! Папа ни в чём не виноват!

– Хотелось бы верить, но ты ведь сама знаешь про недуг твоего отца, – озвучил свои мысли Альвис. – Стоп. Выходит, Мортем питается человеческой кровью?

– Да, и с помощью отца хотел замести следы своего же преступления, – проговорила свою догадку Бонни. – Ноар же говорил нам, что проклятье снялось только с Деккена старшего, но всё ещё осталось на команде! И на Мортеме в том числе!

– Вот же тварь! – воскликнул капитан. – Если он завладеет камнем раньше нас, то нечисть расселится по всей земле!

– Люди станут пищей и рабами кровопийц! Мы должны это предотвратить!

– В какой стороне город, Альвис? – Бонни встала на распутье. – Нужно поспешить к папе!

– Планы меняются, Морган, – сухо отозвался капитан и последовал вдоль побережья влево, чтобы обойти водоём. – Мы возвращаемся к океану и будем искать в бухте «Летучий Голландец», на котором Мортем собирается покинуть остров!

– Делай, что хочешь, Родригес, а я не брошу отца в беде.

– Побежишь к отцу, рискуя жизнями всех людей на земле? – взмахнул руками Альвис. – А как же беззащитные дети, о которых ты говорила?

– Я о них ни на миг не забываю, – Бонни уверенно направилась направо. – У меня ещё целых три дня!

– Какие три дня? Не лги себе! – обернувшись, прокричал Альвис. – Как только Мортем завладеет камнем, он тут же увезёт его на континент, и тогда нам всем конец! Твой отец – монстр, которого не спасти, а у нас ещё есть шанс выбраться отсюда!

– Я приплыла на этот остров за отцом, и без него мне нет смысла спасаться, – стояла на своём Бонни.

– Скатертью дорожка! – крикнул ей вслед Альвис.

– Как ожидаемо! Ни помощи, ни понимания, ни поддержки! – кипела от ярости Бонни, всё дальше и дальше уходя от капитана. – Ему главное – собственная жизнь, а что станет со мной, плевать. Конечно! Задурманил голову и бросил – стиль всех подобных высокомерных мужиков!

Оглушённая гневом и разочарованием, Бонни не заметила, как путь перед ней становился всё более узким и затрудненным. Под шум прибоя вдалеке, при свете убывающей луны над головой, она шла, почти не обращая внимания на своё окружение. Настолько сильно её поглотили мысли, полные обиды и разочарования.

По мере того, как проходило время, пейзаж вокруг Бонни значительно изменился. Водоём, где она рассталась с Альвисом, остался далеко позади. Склоны ущелья стали более крутыми, а скалы, вдоль которых она шла, – выше. Ветви редких кустов и деревьев виляли перед Морган, создавая дополнительные препятствия на её пути.

«Чёрт, заноза!» – Бонни села на камень, чтобы вытащить колючку и немного перевести дух. От продолжительной ходьбы совсем пересохло во рту, и силы были на исходе.

«Ничего, прорвёмся! – расправившись с занозой, улыбнулась себе Морган. – По идее, совсем скоро я выберусь отсюда. А там и до города дойду, увижу папу и что-нибудь придумаю, чтобы его освободить…. Так, немного передохнула, можно продолжать путь».

Бонни поднялась и бодро зашагала вперёд. Прямо перед ней возвышалась массивная скалистая стена с просветом внутри.

«Какой бы стройной я ни была, мне здесь ни за что не пройти», – разочарованно отметила Морган, подойдя ближе к скале и рассматривая проход в два раза уже того, в который она еле втиснулась некоторое время назад.

«О, нет! Нет! Неужели придётся возвращаться?!» – Бонни с горечью обернулась назад, вспомнив свой долгий пройденный путь.

К гневу и разочарованию, которые переполняли её до этого, теперь добавилось чувство беспомощности. Её сердце забилось быстрее, когда она подумала о капитане и о том, как резко и недружественно они попрощались.

«Наверно, Альвис уже идёт по следам Мортема. Но как он справится с ним совсем один?»

Силясь, но не видя никакого светлого будущего, Бонни побрела назад. «Альвис отвернулся от меня, явно показав, что ему нет ничего дороже свободы и самого себя. Мой папа приговорён к смертной казни, а у меня даже нет возможности его увидеть… Также я ничего не знаю ни о Нике, ни о Дилане. Где они? Живы ли они? Мортем вот-вот завладеет Итафенитом и покинет остров. А я… Я скоро стану монстром и… так или иначе, мне конец».

С тяжелыми размышлениями, в потоке негативных мыслей, Бонни вернулась к тому самому водоёму, откуда начала свой одинокий путь. На плоскости одной из скал всё так же неподвижно была запечатлена проекция Мортема, будто насмехающегося над всеми приключениями девушки.

«Моральный урод!» – скривилась Бонни и перевела взгляд на воду.

«Пить не рискну, но хотя бы умоюсь», – решила Морган и, подойдя к водоёму, вдруг заметила букет белых лилий, аккуратно сложенный у самой воды. «Хм, и откуда он тут взялся?» Посмотрев по сторонам и никого не увидев, Бонни осторожно подняла цветы и вдохнула их аромат. «Как приятно пахнут. Кто же собрал и оставил их здесь?»

Бонни снова огляделась, чётко ощущая чьё-то присутствие.

– Альвис? – неожиданно для себя девушка почувствовала волнение и облегчение, узнав его запах.

– А ты ожидала увидеть кого-то другого? – капитан вышел из тени и направился к Морган.

– Ты до сих пор здесь? Ты же собирался…

– Мои планы резко изменились, – перебил капитан. – Сперва навестим в тюрьме твоего отца.

– Ты правда пойдёшь со мной к папе? – удивлённо переспросила Бонни.

– Есть к нему парочка вопросов.

Получив такой ответ, Морган почувствовала, как её тревоги и страхи немного поутихли. Она глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями и освободиться от напряжения, которое накопилось внутри неё.

– А эти цветы? – Бонни подтянула к себе букет, вдохнув его аромат. – Ты собрал их для меня?

– Я не мог сидеть без дела в ожидании тебя.

– Ты знал, что я вернусь?

– Я знал, что там тупик.

– Но ничего мне не сказал?

– Тогда сюрприза бы не вышло, – Альвис перевёл взгляд на благоухающие лилии в руках Морган.

– И всё же, почему ты вдруг передумал?

– Твой отец хитёр настолько,

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обратный отсчет - Ольга Лорен бесплатно.
Похожие на Обратный отсчет - Ольга Лорен книги

Оставить комментарий