Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 66

-Мы готовы рискнуть жизнями, чтобы быть достойными наших имен. Хотите ли вы помочь нам победить сумасшедшую, что разрушила ваш городок?

-Я расскажу тебе, Джессмин Убийца Магов, все, что смогу, но это совсем немного. Я Теодора Правдовидица.

Эстебанпринес нам еду и сел рядом, чтобы послушать. Джесс запротестовала было, но Теодора остановила ее:

-Его жена и дочь висят на виселице у ворот нашего города. Естественно, он заслужил место за этим столом.

Джесс кивнула.

-Первой напастью, что свалилась на нас, была метель средь ясного летнего неба. Это был шторм, несущий с собой лед элементалей, адски холодный. Сицерия вышла из этого шторма с ледяным демоном за спиной. Она сказала нам, что завоюет наш город. – Теодора сделала паузу, чтобы отпить глоток. – Я сражалась с Сицерией, когда она добралась до наших ворот. Я бросила ей вызов, чтобы выиграть безопасность моего города. – Теодора улыбнулась и посмотрела на свои ставшие шишковатыми от возраста руки. – Я проиграла. Но проиграла я не в магии. В этом я ей, наверное, даже не уступала. У нее было кольцо на левой руке, зачарованное кольцо. Я вышла из городских ворот тридцатилетней женщиной, а вошла в них вновь шестидесятилетней.

Джесс и Грегор переглянулись.

-Какое кольцо могло так состарить? – спросил Грегор.

-Сицерия не старила меня, она прокляла меня старостью. Она носит кольцо проклятий.

Грегор тихонько присвистнул.

-Это дорогого стоит.

-Но как это связано… - начала Джесс.

-Эстебан, не могли бы вы снова наполнить мой стакан? – прервала ее Теодора. Мужчина посмотрел с подозрением, но встал, чтобы выполнить просьбу волшебницы.

-Вы хотели спросить, кольцом ли Сицерия привязывает души к телам? – тихо спросила Теодора.

-Да.

-Эстебан не знает, что его жена и дочь все еще страдают. Я думаю, что было бы неблагоразумно рассказывать ему об этом.

-Она именно им воспользовалась? – спросил Грегор.

-Да.

Эстебан поставил стакан, и Теодора сказала ему:

-Спасибо Эстебан.

-Как она забрала волшебство земных ведьм и самой земли? – спросила Джесс.

Теодора уставилась на свой стакан, окруженный коричневой ладонью в напряженном захвате.

-Она носит ожерелье, прямоугольный изумруд в золотой оправе. Это амулет. Он настроен только на магию земли и впитывает только ее.

-Т.е. в нем заключена вся магия земли, которую она украла?

Теодора кивнула.

-Ты правдовидящая. Есть ли способ вернуть магию или просто разрушить чары?

-Кольцо проклятий обладает неограниченной властью. Оно содержит в себе не меньше проклятий, чем знает любой Заклинатель. Если кольцо израсходует все свои проклятья и не будет повторно зачаровано, его можно уничтожить, и тогда прекратят действовать те проклятья, которые уже были им наложены.

-И вы снова стали бы молодой?

-Да. – Теодора рассматривала еду у себя на тарелке и рассказывала, ни на кого не глядя. – С ожерельем иначе. Возможно, его способность поглощать силу неограниченна. Единственный способ выпустить магию, уничтожить его.

-И как мы это сделаем? – спросил Грегор.

-Вы могли бы предать его земле, из которой оно и возникло.

-Буквально земле, – переспросила Джесс, - или речь лишь о земной магии, так какая земля нужна?

-Любая земля на это способна.

Джесса улыбнулась.

-У тебя есть план, не так ли? – спросил Грегор.

-Продумываю одну из возможностей.

-Как мы можем вам помочь? – спросила Теодора.

-Грегору нужны будут некоторые травы, чтобы сделать настой. И еще я задумалась, не ли у вас в городе заклинателя.

Эстебан и Теодора переглянулись.

-Да, на самом деле есть, но он стар и не способен проклясть Сицерию.

-Я не хочу, чтобы он проклинал Сицерию, я хочу, чтобы он проклял меня.

Два дня спустя они выехали из Титоса, снабженные новым зельем и проклятьем на каждого.

Грегор крутился и ворочался в седле, пытаясь почесать середину спины.

-Будет только хуже, если ты будешь чесать.

Он посмотрел на Джесс своими красными, воспаленными глазами, опухшими настолько, что они почти не открывались.

-Ты сказала выбрать проклятье, я его выбрал. Откуда мне было знать, что Верм – это чертова триклятая сыпь?

Джесс вздохнула.

-Я предложила проклятья, которые были бы достаточно сильными, но при этом не помешали бы тебе сражаться.

Он вцепился в собственную руку.

-Ты бы предпочла сделать меня импотентом. Нет уж, спасибо.

Она почти рассмеялась.

-Я бесплодна, пока не снято мое проклятье.

-Но это другое. Ты выпила зелье, чтобы не зачать любым способом. Мне же есть чем занять свое мужское достоинство.

Джесс улыбнулась, но она ощущала тяжесть в своем животе, почти пустоту. Она ощущала потерю.

-Если эта сыпь хоть чуть-чуть усугубится к тому моменту, как мы доберемся до Сицерии, ты будешь совершенно бесполезен.

Он поехал вровень с ней.

-Мне очень жаль, Джесс. Я просто не понимал. Если бы я знал, то, вероятно, даже позволил бы себя раскомплектовать. – Он вздрогнул в солнечном свете, коже пошла мурашками. – И тебя бы не убили бы из-за того, что я отвлекся на этот адский зуд. - Он вцепился в свои руки, приподнимая манжеты.

-Если ты продолжишь так чесать, то расцарапаешь себя до крови. У тебя разве нет мази, чтобы облегчить зуд?

-Да, но я надеялся сохранить ее до того, как бы исполним нашу миссию.

-Я думаю, что мы уже достаточно близки к этому. Воспользуйся мазью, иначе скоро заживо сдерешь с себя шкуру.

Грегор порылся в седельной сумке и извлек запечатанный горшок.

-На это нужно время.

-У нас оно есть. Мне нужно разобраться в себе.

Он кивнул и спешился. Трава была ему по плечо и царапала лошади брюхо. Цветы дикой маргаритки наполняли воздух тонким ароматом. Шумная стая коричневых птичек ссорилась где-то высоко в небе. Джесс вдыхала летнее богатство. Ее магия пульсировала и ширилась, питаясь растущей травой, стремительным полетом птиц и крошечных насекомых. Все это подпитывало земную магию ведьмы.

Грегор подошел, чтобы встать рядом с ее ногой в стремени. Его лицо было покрыто маслянистым лосьоном.

-Ты излучаешь бледное сияние.

Она с усмешкой посмотрела на него, протягивая руки ввысь.

-Я ощущаю, что вот-вот полыхну пламенем, вот-вот лопну от силы.

Он нахмурился.

Джесс рассмеялась.

-Это не опасно, Грегор. Не хмурься так, а то будет сильнее чесаться. – Она коснулась его плеча.

Он отпрыгнул, будто обжегся.

-Твоя сила полилась по моей руке. Это было… неожиданно.

-Конечно, разве создание зелий не добавляет тебе магии?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон бесплатно.

Оставить комментарий