Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Венчание
Над невестой молодоюЯ держал венец.Любовался, как мечтою,Этой нежной красотою,Этой легкою фатою,Этим светлым «Наконец!»
Наконец она сумелаВызвать лучший сон.Все смеялось в ней и пело,А с церковного придела,С высоты на нас гляделаКрасота немых окон.
Мы вошли в лучах приветаГаснущей зари.В миг желанного обета,Нас ласкали волны света,Как безгласный звук завета: —«Я горю, и ты гори!»
И в руке у новобрачнойТеплилась свеча.Но за ней, мечтою мрачной,Неуместной, неудачной,Над фатой ее прозрачной,Я склонялся, у плеча.
Вкруг святого аналояТрижды путь пройден.Нет, не будет вам покоя,Будут дни дождей и зноя,Я пою, за вами стоя: —«Дух кружиться присужден!»
Да, я знаю сладость, алость,Нежность влажных губ.Но еще верней усталость,Ожиданье, запоздалость,Вместо страсти — только жалость,Вместо ласки — с трупом труп.
Вот, свершен обряд венчальный,И закат погас.Точно хаос изначальный,В церкви сон и мрак печальный,Ты вошла с зарей прощальной,Ты выходишь в темный час.
Во власти всех вещей
Я делаюсь мгновеньями во власти всех вещей,И с каждым я, пред каждым я, и царственно ничей.
Восторг придет, и пьяный я Придет тяжелый труд.Смотрите все бежали прочь Взгляни я, верный, тут.
Заблудшую собаку я увижу пред собой,Со зверем зверь, люблю ее. Но, сердце, дальше! Пой!
О, пой о всех, кто чувствовал бездонную тоску,И вдруг вернись к бесстрастию, как светлый дождь в реку.
В великое Безликое уйди как бы навек,Хотя без нас там каждый час так много-много рек.
И, вечно твой, всегда с тобой, не изменю судьбеНо в страшный миг, о, милый друг, я не приду к тебе.
Бретань
(сонет)
Затянут мглой свинцовый небосвод,Угрюмы волны призрачной БретаниСемь островов Ар-Гентилес-Руссот,Как звери, притаилися в тумане.
Они как бы подвижны в Океане,По прихоти всегда неверных вод.И, полный изумленья, в виде дани,На них свой свет неясный Месяц льет.
Как сонмы лиц, глядят толпы утесов,Седых, застывших в горечи тоски.Бесплодны бесконечные пески.
Их было много, сумрачных матросов.Они идут Гляди! В тиши ночнойИдут туманы бледной пеленой.
Утопленники
(сонет)
Лишь только там, на западе, в тумане,Утонет свет поблекнувшего дня,Мои мечты, как мертвые в Бретани,Неумолимо бродят вкруг меня.
Надежды, осужденные заране,Признания, умершие — стеня,Утопленники в темном Океане,Погибшие навек из-за меня.
Они хотят, в забвение обиды,Молитв заупокойной панихиды.Моих молитв, о, Боже, не отринь! —
Ушли. Любовь! Лишь ты уйти не хочешь!Ты медлишь? Угрожаешь мне? Пророчишь?Будь проклята! Будь проклята! Аминь!
Проповедникам
(сонет)
Есть мною струй в подлунном этом мире,Ключи поют в пещерах, где темно,Звеня, как дух, на семиструнной лире,О том, что духам пенье суждено.
Нам в звонах наслаждение одно,Мы духи струн мирских на шумном пире.Но вам, врагам, понять нас не дано,Для рек в разливе надо русла шире.
Жрецы элементарных теорем,Проповедей вы ждете от поэта?Я проповедь скажу на благо света, —
Не скукой слов, давно известных всем,А звучной полногласностью сонета,Не найденной пока еще никем!
Хвала сонету
(сонет)
Люблю тебя, законченность сонета,С надменною твоею красотой,Как правильную четкость силуэтаКрасавицы изысканно-простой,
Чей стан воздушный, с грудью молодой,Хранит сиянье матового света,В волне волос недвижно-золотой,Чьей пышностью она полуодета.
Да, истинный сонет таков, как ты,Пластическая радость красоты, —Но иногда он мстит своим напевом.
И не однажды в сердце поражалСонет несущий смерть, горящий гневом,Холодный, острый, меткий, как кинжал.
Я не из тех
(сонет)
Я не из тех, чье имя легион,Я не из царства духов безымянных.Пройдя пути среди равнин туманных,Я увидал безбрежный небосклон.
В моих зрачках — лишь мне понятный сон,В них мир видений зыбких и обманных,Таких же без конца непостоянных,Как дымка, что скрывает горный склон.
Ты думаешь, что в тающих покровахЗастыл едва один-другой утес?Гляди: покров раскрыт дыханьем гроз.
И в цепи гор, для глаза вечно-новых,Как глетчер, я снега туда вознес,Откуда виден мир в своих основах!
Ожесточенному
Я знаю ненависть, и, может быть, сильней,Чем может знать ее твоя душа больная,Несправедливая, и полная огнейТобою брошенного рая.
Я знаю ненависть к звериному, к страстямСлепой замкнутости, к судьбе неправосудной,И к этим тлеющим кладбищенским костям,Нам данным в нашей жизни скудной.
Но, мучимый как ты, терзаемый года,Я связан был с тобой безмолвным договором,И вижу, ты забыл, что брат твой был всегдаСкорей разбойником, чем вором.
С врагами — дерзкий враг, с тобой — я вечно твой,Я узнаю друзей в одежде запыленной.А ты, как леопард, укушенный змеей,Своих терзаешь, исступленный!
В башне
В башне с окнами цветнымиЯ замкнулся навсегда,Дни бегут, и в светлом дымеВозникают города,Замки, башни, и над нимиЛегких тучек череда.
В башне, где мои земныеДни окончиться должны,Окна радостно-цветныеБез конца внушают сны,Эти стекла расписныеМне самой Судьбой даны.
В них я вижу, как две тениОбнимаются, любя,Как, упавши на колени,Кто-то молится, скорбя,В них я вижу в быстрой сменеЗемлю, небо и себя.
Там, за окнами, далеко,С непочатой вышины,Смотрит огненное окоНеба, Солнца, и Луны,Но окно мое высоко,То, что мне внушает сны.
То, меж окнами цветными,На которое смотрю,В час когда, как в светлом дыме,Я приветствую зарю,И с виденьями роднымиЛегкой грезой говорю.
На другие обращаюВ час заката жадный взор,В час, когда уходит к раюТихий вечер на дозор,И лепечет: «Обещаю,Вновь увидишь мой убор».
На другие я с отрадойУстремляю ночью взгляд,В час когда живет прохладой,Полный вздохов, сонный сад,И за призрачной оградойСветляки меж трав горят.
Так живу, как в светлом дымеОгнецветные цветы,Над ошибками земнымиПосмеиваясь с высоты,В башне с окнами цветнымиПереливчатой мечты.
К дальнему
Замкнуться, как в тюрьму, в одну идею,Я знаю этот сон, мой дальний брат,Я медленно, но верно холодею,И, раз уйдя, я не приду назад.
Ты отошел в страну без перемены,Оставивши безвольно мир земной,А я себе свободно создал стены,И упоен тюремной тишиной.
Есть в жизни смерть, спокойная, как травы,Хранимые, на память, за стеклом,Иссохший знак утраченной забавы,Пройденная эпоха, перелом.
Седые тесно сжатые виденьяДо времени с землей разлучены,Они забыть не могут наслажденье,И тайно дышут запахом весны.
Их кто-то чуждый взял своей рукою,И все ж они блаженствуют года.Так как же счастлив я с моей тоскою,Полюбленной свободно — навсегда!
От умершего к живому
- Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française [билингва ru-fr] - Константин Бальмонт - Поэзия
- Том 1. Стихотворения - Константин Бальмонт - Поэзия
- Будем как солнце! (сборник) - Константин Бальмонт - Поэзия
- Константин Бальмонт - Биография - Константин Бальмонт - Поэзия
- Мгновенья тишины. Стихотворения - Татьяна Яковлева - Поэзия
- Поэзия моей души - Кирилл Дмитриевич Леонов - Поэзия
- Цветы Зла (сборник) - Шарль Бодлер - Поэзия
- Собрание сочинений. Том 1 - Константин Симонов - Поэзия
- Долгая жизнь любви - Андрей Дементьев - Поэзия
- Том 2. Стихотворения 1820-1826 - Александр Сергеевич Пушкин - Поэзия