Шрифт:
Интервал:
Закладка:
были, но он простак был, Саша.
Тут к ним подошла довольная Ритка, засовывая что-то цветастое в
просторную сумку-торбу, и движение возобновилось. Пройдя рынок сложным
зигзагом почти по диагонали, Тамара Михайловна вывела свою группу к ряду
крытых прилавков, обособленных от соседних, но не территориально, а так
сказать, по ассортименту.
Отличало от прочих и объединяло их между собой густое присутствие на
каждом старых, а может, состаренных, православных икон, старинной
крестьянской утвари – конских уздечек и хомутов с бубенчиками, прялок,
деревянных детских наивно раскрашенных люлек и черных овчинных тулупов с
галунами и вышивкой, среди которых был один совсем крошечный. По мелочи –
закопченные ухваты, чугунки, крынки, вышитые «крестиком» рубахи и кружевные
подзоры на высокую послевоенную кровать. Особнячком стояли солисты –
граммофон с томно изогнутой геликон-трубой и швейная машинка «Зингер» на
ажурных чугунных ножках.
Товар не просто предлагал предаться светлой грусти, он вопил и нагло этого
требовал, беззастенчиво соблазнял реальной перспективой приобретения себя в
безраздельную и вечную собственность, и не просто как некой части чужой
ушедшей жизни и родной истории, а как вещественного генератора
невещественных эмоциональных состояний. Почему-то было понятно, что за один
гамбургер ты сможешь тут только все хорошенько рассмотреть.
В мягкой полутени просторных торговых кулис, которые, как оказалось, были
общие для всех трех лотков, окружив плотными телами шаткий столик с нарезкой
сырокопченой, расположились на складных табуретках несколько солидных дядек,
продавцов сей исторической ностальгии, и неторопливо, с пониманием кушали
коньячок из серебряных с чернением стопок.
Ни английской, ни какой другой иностранной речи вблизи не слышалось, и
дядьки благодушествовали, не обращая особого внимания на робких зевак из
«простых». Зеваки – пара пенсионеров и женщина средних лет – вели себя тихо,
не дыша, более всего опасаясь, что господа продавцы обратят на них свое
внимание и зададут дежурный вопрос.
Тетя Тамара, не подходя к прилавку вплотную, принялась вполголоса
втолковывать Алине:
– Вон, видишь того пузатого деда в шляпе и вязаной жилетке? Это Павел
Семенович, он немецкий неплохо знает. Руслан, в темных очках парень –
английский и кое-что по-китайски скажет, мало, конечно, но для торговли хватает.
Сюда, на «блошиный», иностранцы часто приезжают, ради них ребята здесь и
стоят. А Дмитрий Кузьмич – вон тот дядька лысый, в тельняшке, под морпеха косит
– он истории рассказывает. Чтобы вещь лучше ушла и подороже. Я как-то тут
топталась в стороночке, Шурика своего поджидала, так заслушалась, как Кузьмич
одной мамзели про трюмо купчихи Каштановой заливал. Впарил, подлец,
раскрутил ее спонсора на пятьсот «зеленых». Веришь, Лина, сказки свои он просто
ниоткуда рождает, по запросу – раз, и готово. Такой у человека необыкновенный
дар. А вон тот, четвертый…
– Вау! – взвизгнула вдруг с восторгом Ритка. – Мам, посмотри, там же у них
ваш сосед сидит! Ну, помнишь, я говорила? Который к дяде Саше тогда за дрелью
приходил! – и она схватила тетю Тамару за руку и принялась трясти, а потом
схватила за руку и Алину и тоже начала ее радостно трясти. – Классно, да, Алин?
Мы ж его нашли!
Находящиеся в прилавочной глубине мужчины отвлеклись от своих
стопариков и своей беседы и с одинаковым недовольным удивлением на важных
лицах неодобрительно воззрились на источник воплей.
Источником явилось небольшое стадце коз, состоящее из одной матёрой, в
которой они признали жену, а ныне вдову их теперь покойного поставщика, а также
двух помоложе, и вот именно одна из молодых особей топотала и мекала,
вовлекая в буйство своих более спокойных товарок. Еще и руками в сторону их
прилавка размахивала.
Один из них, столкнувшись взглядом с Тамарой Михайловной, слегка ей
кивнул, поприветствовав, а потом поочередно осмотрел ее спутниц. Затем
аккуратно опустил на хлипкую столешницу свой стопарик и больше голову в
сторону галдящих дамочек не поворачивал.
Кстати сказать, со стаканом он действительно монтировался не очень.
Больше ему подошла бы свернутая в высокий рулон потрепанная карта двух
полушарий. Типичный сельский учитель. Невзрачный, неяркий, узкоплечий,
сутуловатый. И возраста непонятного, и брежневские очки вкупе с натянутым по
самые уши коричневым драповым беретом внешний облик его не улучшали.
Трое остальных его сотрапезников тоже постепенно отвернулись к столу с
немудреной закусочной снедью, обменявшись язвительными взглядами и
репликами.
Тамаре Михайловне сделалось так неловко за свою невоспитанную дочь,
что она даже слегка расстроилась.
– Чего ты раскричалась-то? – зашипела она, вызволяя руку из цепких
Риткиных пальцев и искоса посматривая в сторону растревоженных антикваров. –
Какой еще сосед? Дмитрий Кузьмич, что ли? С чего ты взяла, что он мой сосед?
Он где-то в Гольяново живет. Да какая разница!
И решив, что вопрос исчерпан, она попыталась сосредоточиться и
вспомнить, что же такое важное еще не сказала Алине, но не тут-то было. Ритуся
вместо того, чтобы успокоиться и притихнуть, добавила децибелов, рассудив,
видимо, что ежели мамаша не соображает, то надо просто повторить все
сказанное еще раз, но погромче.
– Да ты что, мам, не понимаешь? – почти прокричала она Тамаре на ухо. –
Это же тот самый дядечка, который сможет в милиции подтвердить, что точно не
заходила я к вам в тогда в квартиру! И даже в дверной звонок не звонила! А та
мымра из соседнего подъезда, которая с болонкой, ничего не слышала, а на меня
наговорила! То есть в полиции!.. Следователю, короче. Ты что, не понимаешь, как
нам повезло?
Алина, силясь разобраться в ситуации, переводила взгляд с младшей
Радовой на старшую.
– Рита, – сердито вполголоса проговорила тетя Тамара, бросая
конфузливые взгляды в сторону прилавка, – перестань кричать, на нас опять
смотрят. На кого ты показываешь, тоже не наш сосед. Это тот человек, с которым
хотела поговорить Алина.
После громогласных Риткиных восклицаний по поводу милиции, то есть,
полиции, короче – следователя, в заприлавочном пространстве произошло некое
смятение. Но тут в поле видимости их лотков возникла покупательница, и все
иррациональные страхи в один момент улетучились из коммерческих умов, будучи
вытеснены предвкушением богатой добычи.
Потому что было понятно сразу, что подошла именно покупательница, даже
если она и уйдет, ничего не купив.
«Но это мы еще посмотрим», – дружно подумали господа «жуки».
Дама неторопливо прошлась вдоль линии прилавков, надолго не
задерживая взгляд ни на одном из выставленных для продажи раритетов, а потом
уж посмотрела на кучкующихся по ту сторону продавцов. Она сказала:
– Здравствуйте, ребята. По моей части ничего нового не появилось?
Голос у нее был негромкий, взгляд серьезный, а улыбка мягкая.
Алине эта дама показалась смутно знакомой, но где они могли видеться?
«Ребята» разом приподняли зады от своих складных стульев и заулыбались,
и закачали туловищами, здороваясь в ответ. Кто-то из них тут же полез в огромный
фанерный чемодан, спеша извлечь из него нечто «по ее части», кто-то кинулся
доставать с высокой полки еще одно нечто. Дама спокойно ждала, наклонившись
над серебряно-мельхиоровой мелочью, пришпиленной булавками к суконному
планшету.
И тут Алина вспомнила. Точно! В тот злополучный день, когда Алина решила
обратиться к эксперту-антиквару, в лавке того самого сволочного эксперта вот эта
самая фея точно так же рассматривала стеклянную витрину с какой-то
фарфоровой чепухой внутри.
Сегодня она была одета иначе. Тот ее костюмчик Алине запомнился, как
запомнится, вероятно, и этот. Нынче на ней была широкая вишневая бархатная
юбка до щиколоток, а также тесно облегающая фигуру атласная кофта, как у
ладных молодух из казачьей станицы, и высокие ботиночки на какой-то странной
деревянной танкетке.
Припомнив тети Тамарин урок, Алина решила, что фея что-то такое
коллекционирует. И сейчас как раз момент пополнения предметов коллекции.
– Вот, Дина Олеговна, взгляните, – радостно и сипло провозгласил Дмитрий
Кузьмич, торопливо расчищая место на прилавке. Затем на освободившееся
пространство он торжественно водрузил несколько фарфоровых статуэток, говоря
при этом с придыханием и как-то даже интимно: «Настоящий Дутов,
девятнадцатый век, для вас берег, сударыня. Никому другому даже и не
предлагал, ни к чему, знаете, бисер метать».
- «Химия и жизнь». Фантастика и детектив. 1985-1994 - Борис Гедальевич Штерн - Детектив / Историческая проза / Контркультура / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Фэнтези / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Диета для камикадзе - Марина Белова - Детектив
- Куда уж хуже. Реквием заговорщикам (сборник) - Марина Серова - Детектив
- Идеальный гражданин - Марина Серова - Детектив
- Вы всё перепутали - Яцек Галиньский - Детектив
- Ключ к волшебной горе - Антон Леонтьев - Детектив
- В объятиях Темного города - Юлия Михайловна Герман - Детектив / Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания / Фэнтези
- Скрытое убийство - Марина Серова - Детектив / Крутой детектив
- Компаньонка - Агата Кристи - Детектив
- Несчастный случай по расписанию - Михаил Серегин - Детектив