Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебный переполох для графа Вракулы - Дора Коуст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
дома и квартиры, но их все равно оказалось мало для того, чтобы разместить всех прибывших на отбор невест. Дамы явились к нам не только с семьями, но и со слугами, которым тоже нужно было где-то жить.

Такого ажиотажа, когда печатала объявление, я точно не ожидала.

Но тут уже подсуетились горожане. Они пускали к себе на постой семьи аристократов за непомерную плату, учитывая предоставляемый уровень проживания, но приезжим особо выбирать не приходилось. Они шли к тем, кто если не привел в порядок дом и землю полностью, то хотя бы пустил пыль в глаза, замаскировав разруху до поры до времени.

В общем, горожане учились хитрости у меня. Это даже немного льстило.

Решилась в эти два дня и судьба бандитов с большой дороги. Учитывая, что они никого не убили – бандиты оказались благородными и с собственным кодексом чести, а аристократы просто разбежались по лесу, чему мы нашли подтверждение на следующий день, отправив стражу на их поиски, – я назначила им трудовое наказание – пахать в полях наравне с другими и зарабатывать какую-никакую денежку.

Работать в поля ушли многие деревенские, потому как работы там было непочатый край, а оплата производилась согласно выполненным задачам. Чем больше сделаешь, не упуская качество, тем больше получишь.

Потихоньку ремонтировались и дома деревенских. Дерева у нас на землях хватало, а умельцы, способные работать с ним, нашлись здесь же, в Жопенье, так что искать их где-то в других местах не пришлось.

Они работали за деньги, которых в городе появилось немало.

Благодаря аристократам с прилавков сметалось все, что было. Мне даже пришлось посылать своего счетовода в столицу за новыми товарами и его хорошим знакомым, который будет нам этот самый товар возить раз в неделю, коль дороги теперь безопасны.

А пока же, чтобы заполнить пустые витрины, женщины и дети собирали дары леса да варганили из них то морсы, то варенье, то салаты, то отвары. Несколько охотников получили разрешение на охоту и продавали свой улов мяснику. Нашлись и рыбаки, ежедневно обеспечивающие рынок свежей рыбой.

Казалось бы, в графстве все постепенно налаживалось, если бы не одно очень веское но.

Нам с де Браусом предстояло пережить грядущий бал.

– Гаура, мясо точно успело прожариться? – металась я между кухней и парком, контролируя работу прислужников.

Сегодня они исполняли роль официантов, как это было принято в богатых домах. Молодые, смазливые, статные – они не умели абсолютно ничего, не знали, как себя вести и как правильно подавать блюда и ухаживать за гостями, и у меня было всего два дня, чтобы всему этому их научить.

Впрочем, не только у меня. Когда я поняла, что учитель из меня так себе, то обратилась за помощью к владельцу гостиницы. Он щедро выделил мне своего управляющего, который и взялся за обучение. И надо сказать, у него это получалось гораздо лучше, чем у меня. Прислужники не только вели себя как подобает, но и выглядели в новых голубых ливреях просто отлично.

– Точно, Ваше Сиятельство. Я заранее мариновала и после проверила, – отчиталась женщина, мелко шинкуя овощи на салат.

Сегодня она была вынуждена помогать своим помощницам, а не просто руководить ими, потому что меню у нас предполагалось не только внушительное, но и объемное. Шутка ли – накормить столько гостей?

– Вы бы шли уже собираться, Ваше Сиятельство, – появился вслед за мной на кухне господин Гауст.

Он, в отличие от меня, нисколько не нервничал и, как всегда, оставался максимально спокойным и собранным.

Ну правильно, это же не он устраивает свой первый в жизни бал в качестве хозяйки!

– Через пятнадцать минут начнут приходить гости, – напомнил мне мужчина об отсутствии времени.

Что примечательно, в замок гости должны были именно приходить, ибо кареты в городе по-прежнему оставались под запретом.

Пятнадцать минут! А я еще даже ванну не приняла!

– Мы точно всех уместим? – спрашивала я уже на ходу, заворачивая на полукруглую лестницу.

Раздевалась тоже на ходу, наплевав на все правила приличия. Впрочем, в пустых коридорах второго этажа на меня никто и не смотрел, а господин Гауст, как воспитанный человек, просто отвел взгляд.

– Всех уместим, Ваше Сиятельство. – Опережая мои вопросы, мужчина решил сразу отчитаться обо всех проведенных работах: – Праздничный ужин для всех гостей пройдет в шатрах на улице, как вы и планировали. Столы уже накрыты, служанки выносят блюда. Холл, бальный зал и столовая, как и оговаривалось ранее, будут использоваться для танцев. Музыканты прибыли и ждут начала. Свечей достаточно, чтобы все было видно, но при этом витал приятный полумрак. Столы с напитками расставлены в каждой комнате.

– А место для подарков? – Я резко обернулась на пороге своей комнаты, придерживая лиф платья.

– Я взял на себя смелость определить под него малую столовую. – Теперь мужчина стоял в коридоре ко мне спиной.

– Отлично. Как раз недалеко от входа. А что у нас по развлечениям?

– Карточные столы, увы, тоже пришлось разместить на улице, а коробку с фантами я пока припрятал.

– Так, а где опять пропадает эта клыкастая морда?

Дверь спальни, что находилась напротив, словно по заказу открылась. Кажется, нас кто-то нагло подслушивал.

– В отличие от тебя я готовился к балу, – улыбнулся Алдис.

Его заинтригованный взгляд от моего лица спустился ниже да там и застыл. Его улыбка стала просто бессовестной. И вот увидев эту широкую улыбку, я вспомнила о том, в каком виде сейчас стою.

Уверена, господин Фор Гауст никогда в своей жизни даже предположить не мог, что на старости лет станет исполнять роль ширмы. Но именно эту роль, пока я прятала от вампира свои красные от стыда щеки и все остальное, ему исполнять и пришлось.

Стоило заметить, что граф выглядел просто роскошно. Нет, конечно, он всегда казался идеальным со стороны, но сегодня он выбрал более праздничный наряд. Белый камзол и того же цвета штаны, золотые пуговицы, золотая искусная отделка.

Красавец, что уж скрывать? На его фоне я, должно быть, буду выглядеть бедной родственницей.

– Ты гостей прямо так собираешься встречать? – поинтересовались у меня после затянувшейся паузы.

В эту паузу я должна была что-то ответить ему – что-то обязательно колкое и едкое, но правильные слова, как назло, не подбирались. Это время я потратила на то, чтобы согнать с себя стыд. Справившись с собой, я провела опасный маневр – залетела в свою спальню и захлопнула дверь.

– Я сейчас вернусь! – прокричала я излишне оптимистично. – И это, спрячьтесь пока, чтобы вас не похитили раньше времени.

– Ты считаешь, что подобное

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный переполох для графа Вракулы - Дора Коуст бесплатно.
Похожие на Свадебный переполох для графа Вракулы - Дора Коуст книги

Оставить комментарий