Рейтинговые книги
Читем онлайн Заповедник смерти - Василий Головачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 41

– Я догадывался... еще до прихода альпин... – Эрнандес запнулся.

Ван Хов кивнул.

– Можете не договаривать, я знаю, кто у вас побывал. Джонатан Улисс. Так?

Капитан полиции сплюнул ему под ноги и сказал презрительно:

– Кончайте умные разговоры, скоты! Стоит мне крикнуть, и через минуту здесь будет вся бригада. Так что советую не шуметь.

– Мы и не будем, – кивнул спокойно голландец. – А кричать не надо, вряд ли вас кто-нибудь услышит. Мы уже уходим, капитан, но прежде ответьте на пару вопросов. Где сейчас Улисс?

– Далеко. – Эрнандес снова сплюнул, чувствуя на затылке дыхание кошмарного телохранителя ван Хова. – Вам его не догнать.

Вошедшие переглянулись.

– Он в долине, – глубоким, звучным голосом, дико контрастирующим с его внешностью, проговорил ушастый страж. – Успел уйти еще днем, часов в пять, судя по тарараму в голове этого копа. И главное, капитан был так неосмотрителен, что позвонил в Сегуридад и передал разговор с Улиссом начальству.

Ван Хов задвинул ящик, задумчиво посмотрел на ужаснувшегося от услышанного Эрнандеса.

– Что, капитан, не ожидал? Этот парень способен читать, что написано в чужих мозгах, так же свободно, как в газете. Нет смысла торговаться. Жаль, что поторопились вы со звонком в Шочипилью.

– Надо и нам поторопиться, – сказал ушастый. – Безопасность наверняка уже рыщет где-то поблизости, но они могут поднять по тревоге и армию.

– Ты прав, надо уходить. А жаль, местечко здесь райское. Я за тобой не угонюсь, иди первым, а на той стороне вызови мне проводника. И спеши к Эриху, Улисс – не сопливый щенок, я видел, как он ходит по скалам. Его надо опередить и обезвредить.

Ушастый улыбнулся, так мог бы улыбаться гранатомет.

– Не беспокойтесь, он не уйдет далеко. Что делать с этим?

– Он бесполезен, но как свидетель может быть опасен...

Это было последнее, что услышал Эрнандес в жизни.

ПИКАЛЬ, ПИРИН

С высоты в пять миль окрестности Пикаля казались дымящейся трясиной серо-зеленого с пятнами коричневого цвета – так их окрасил легкий вечерний туман сельвы. Где-то в нескольких милях к северу от Пикаля, у суровой гряды гор Тумху, располагался лагерь экспедиции в долину Пируа, ставший объектом отвлекающего удара контрабандистов Дела и агентов ЦРУ США.

– Мы опаздываем, – наклонился к собеседнику полковник службы безопасности Майо Кольор.

– Не думаю, – спокойно ответил тот. – Едва ли они решатся уходить днем, когда еще светло. А до ночи мы успеем закрыть границу.

– И все же мы могли бы начать операцию раньше, – с укоризной проговорил Кольор.

– Без армии – нет, – покачал головой сосед, костистый, широкий, но очень худой, с большой головой и коричневым гладким лицом. – А чтобы доказать необходимость совместной операции, договориться о взаимодействии и разработать план, потребовалось время.

Они замолчали.

Самолет произвел посадку.

Руководителей Паракасской службы безопасности встречал сотрудник отдела Кольора «французский археолог» Гийом Карсак. Едва ли кто-нибудь из его приятелей в Пирине узнал бы в нем весельчака-юмориста, любителя женского пола.

– Анхелика исчезла, – сказал он полковнику вполголоса, ответив на рукопожатие. – Майор Барахунда, капитан Эрнандес, профессор Эчеверриа убиты. Исчезли альпинисты Улисс и Торвилл, эксперт Леон ван Хов и сотрудник Интерпола Милич.

– Святой кондор! – вырвалось у Кольора. – Когда все это произошло?

– Барахунда убит еще...

– Об этом я знаю. Остальные?

– Эрнандес и Эчеверриа найдены в лагере полчаса назад. Никто не видел убийц и не слышал шума. Эчеверриа убит из пистолета марки «асахи» японского производства, а капитан... у него перелом основания черепа. Эксперт-криминалист утверждает, что удар нанесен рукой, вернее, ребром ладони, сзади.

– Поехали в Пирин, – сказал спутник Кольора. – Обсудим все по пути. Кстати, полковник, каким образом в это дело оказался замешан начальник полиции?

– Он молод... был, – со вздохом произнес Кольор, – и не в меру активен. Я его предупреждал, он не внял совету. А жаль, парень был неглуп, можно было бы взять его к себе в отдел.

Черный «Бьюик» принял их в свое нутро и помчал по шоссе к Пикалю, несколько высотных домов которого виднелось над зубчатой кромкой сельвы. Через сорок минут машина миновала полицейский пост на окраине города и подъезжала к громаде Пирина. Их ждали двое в штатском и полицейский офицер. Один из встречающих, массивный, косолапый, с недобрым тяжелым лицом, молча повел прибывших за собой.

В кабине с двойными дверями, напоминающими водонепроницаемые переборки тамбура подводной лодки, – резиденции директора института – царила стандартная обстановка кабинетов любых других деловых организаций и фирм: стол с видеоприставкой и селектором, плоский телевизор на стене, карта Паракаса на другой, деревянная мебель, штора, скрывающая за собой одну из стен, шкаф и вделанный в стену сейф. Тело Эчеверриа уже убрали и кровь с пола смыли, в кабинете было чисто и свежо.

– Знакомьтесь, сеньоры, – сказал Карсак. – Филипп Моррисон, заместитель начальника отделения «Эол» организации СИУ. Он не обидится, если кто-то из вас назовет СИУ «Чистилищем».

Второй спутник мрачнолицего, узкоплечий, но подтянутый, стриженный очень коротко, наклонил голову.

– Сотрудник отдела Хенрик Соренсен.

Здоровяк мельком посмотрел на Кольора и мигнул.

– Он неразговорчив, – мягко сказал по-испански, без акцента, Моррисон, – зато надежен. Не правда ли, коллега?

– Как рокфеллеровский сейф, – без улыбки ответил Карсак. – Но, в отличие от сейфа, не боится взлома. Прошу садиться, сеньоры.

Кольор подождал, пока сядет его большеголовый спутник, привыкший к оказанию ему должного внимания, и сел сам. За ним сели остальные.

– Итак, все по порядку. В каком состоянии операция?

– Разрешите мне, генерал? – сказал заместитель начальника «Эола», чем-то похожий на самого Миллера.

Начальника Паракасской службы безопасности покоробило такое обращение, но он не дал воли раздражению.

– Посты в ключевых местах расставлены, за долиной ведется аппаратное наблюдение с подключением компьютерной системы распознавания объектов.

– Простите, – вежливо сказал генерал, – я так полагаю, что расставленные посты принадлежат вам? То есть организации СИУ?

– Вы же сами дали согласие на участие «Чистилища» в операции, – вполголоса проговорил Кольор. – Они же нас и предупредили о...

– Я помню, – сухо сказал генерал. – Просто хочу уточнить детали. Кстати, кем определены эти... м-м... ключевые места?

– Нами, – пожал плечами Моррисон. – Хотя не без помощи ваших специалистов. Но аппаратура, извините, тоже наша. Я не склонен приписывать СИУ все заслуги в организации операции, лавры нам не нужны – важен результат. Такова основа работы «Чистилища». К тому же без привлечения сил безопасности и контрразведки, да и армии нам не обойтись, потому что перекрыть надо всю северную границу. Понадобятся самолеты, около двух вертолетных полков и двух десантных. Единственная закавыка: мы не знаем точных координат лаборатории в долине. Хотя убеждены: эвакуировать ее еще не успели.

– Каким же образом вы хотите действовать? Как только охрана лаборатории обнаружит нашу группировку, заведующий попросту уничтожит базу, он же не болван, чтобы оставлять улики.

– Мы захватили некоего Леннарда, одного из работников компании «Птичий глаз», работающего на ЦРУ, – сказал Карсак. – Он сообщил кое-что интересное, в том числе и об алчности своих начальников, до сих пор греющих руки на вывозе из долины золотых изделий. Именно этот фактор и помог нам ухватиться за ниточку и размотать клубок и он же позволяет надеяться на то, что основные богатства Пируа не тронуты.

– Вы не ответили на вопрос. Не будем же мы сбрасывать десант на всю долину.

– Конечно, нет. В долине в настоящее время находится наш работник, – сказал Моррисон. – Надежный парень, он даст сигнал.

– А если не даст?

Моррисон поднял угрюмые спокойные глаза на генерала.

– Даст.

Генерал хмыкнул, посмотрел на Кольора.

– Ну что, Майо? Вы здесь главный, командуйте.

Кольор понял его намек правильно: крайним в случае провала операции станет он.

Наступило недолгое молчание, которое прервал генерал:

– Мне говорили о профиле работы лаборатории, но я счел это... э-э... ошибочной информацией. Не думаю, что такое возможно – я имею в виду поразительные результаты ее деятельности.

– К сожалению, возможно, – сказал Моррисон, посмотрел на часы и кивнул Соренсену; парень вышел. – Не знаю, как насчет суперменов, рождающихся при пробуждении «спящих» генов, но то, что из ущербного психически и морально типа выращен сверхубийца, – факт.

– Вы о ком?

– Руководитель лаборатории провел эксперимент не только на Хонтехосе, Пино и других известных лицах, но и на преступнике, садисте и убийце, превратив его в исключительно сильного и ловкого человека. Говорят, он даже способен читать мысли, хотя объективной информации нет.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заповедник смерти - Василий Головачев бесплатно.
Похожие на Заповедник смерти - Василий Головачев книги

Оставить комментарий