Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На конька Иван взглянул
И в котел тотчас нырнул,
Тут – в другой, там – в третий тоже,
И такой он стал пригожий,
Что ни в сказке не сказать,
Ни пером не написать!
Следующая большая комната выглядела более ухоженной и выглядела, как учебный класс. Помимо привычного антуража жилого помещения здесь стояло два стола с чернильницами и полупустые книжные шкафы. Мариэль взяла первую попавшуюся книгу, полистала, та оказалась учебником по истории.
В углу примостился столик с подобием патефона. Разглядывать его Мариэль не стала, села за парту и открыла выбранную книгу. Обилие дат, имён и сухой стиль вскоре слились в неразборчивую кашу из букв. Глаза сами собой закрылись «на минуточку», потом голова охотно примостилась на сложенные руки – и Мариэль провалилась в сон.
Спустя некоторое время в кабинет тихо вошёл молодой человек в очках. Заметив девушку, он остановился, собрался извиниться, но быстро понял невозможность диалога, поэтому по-хозяйски прошёлся по комнате, разглядывая всё подряд: стены, шкаф с книгами, окно и вид, который открывался за ним.
Осмотрев, передвинул кресло, поставив его рядом со столом, за которым спала незнакомка. Приготовился сесть, как вдруг нечто его заинтересовало, и он обошёл спящую, присмотрелся к пространству над её головой. Очевидно, увиденное так сильно удивило молодого человека, что он наклонился ближе, к самым волосам девушки, её спине и рукам, сложенным на раскрытых страницах. Вдохнул запах и прикрыл глаза, запоминая новый аромат…
Маша проснулась от чёткого ощущения дыхания над собой и даже, кажется, вздоха. Или просто кто-то рядом слишком громко хмыкнул?
– Я тоже на первом курсе засыпал над этой книгой, – потирающую лицо девушку обошёл сзади незнакомец и, складывая очки в футляр, уселся в кресло напротив.– Простите, если напугал.
– Вы кто? – девушка прошлась ладонью по лицу, задержавшись на глазах, затем подпёрла кулачками голову и с трудом сдержала зевок. Ни одно из описаний Жанетты, касающееся всех проживающих в замке, не подходило к этому молодому человеку. Если вдруг окажется родственник, ничего, спишет на то, что спросонок не разобрала.
Незнакомец приподнялся, учтиво кланяясь:
– Анри Ленуар, ученик господина Тирра, прибыл с ним, – и спокойно уселся, выудил откуда-то книгу, открыл её и принялся медленно листать, не глядя на девушку. – А вы, я догадался, Мариэль. Можете не отвечать, я вас понимаю. Сказания о доблестном сире Курсуне обладают поистине снотворной магией…
Мариэль не удержалась – зевнула украдкой, прикрывшись учебником. Гость улыбнулся, не поднимая глаз. Девушка поёрзала на стуле, пошевелила плечами, разминая затёкшее тело, и только потом заговорила:
– Простите, у меня нет привычки засыпать над учебниками: просто плохо спала ночью. Как, вы сказали, вас зовут?
– Анри Ленуар, ученик мастера Тирра. Он иногда берёт меня с собой попрактиковаться, – гость прекратил изображать заинтересованность книгой, отложил её и расслабленно откинулся на спинку. – Мой учитель – друг мастера Дюпея, помог ему добраться к вам через портал, а заодно и меня прихватил.
Зелёные глаза внимательно наблюдали за равнодушной реакцией девушки, которая, кажется, не понимала, о чём вообще идёт речь. Сделал паузу, давая возможность переварить сказанное.
– Господи, так вы инквизитор, что ли? – в сонных глазах девушки наконец-то появилась осмысленная жизнь, и говорила она странно: «господи», «что ли»…
– Ученик инквизитора, – уточнил гость, кивая.
Мариэль окончательно пробудилась:
– Ну и как, нашли что-нибудь? – она заинтересованно подпёрла подбородок, готовясь слушать.
– Думаю, что да, – в её глазах промелькнуло удивление и доля страха, и он поспешил успокоить: – Мы полагаем, что это был Горги… бродячий дух. Он иногда любит останавливаться на день-другой в новом месте.
Во взгляде собеседницы при упоминании Горги, персонаже самой популярной детской страшилки, отразилось… Да ничего не отразилось! Заведомо неверную информацию про привычки Горги она тоже проигнорировала. Дочь хозяин дома была либо глупа, либо оказалась хорошей актрисой… Либо всё-таки не проснулась…
Девушка поднялась, покрутила в руках учебник, словно раздумывая, забрать его с собой или оставить, – и вернула его в шкаф:
– Вы меня простите, сир Ленуар, мне нужно идти. Встретимся в столовой.
– Да, конечно, – молодой человек, вставший с кресла одновременно с Мариэль, первым подошёл к двери и услужливо открыл её, неловко зацепив другой рукой пальцы проходящей девушки. Она вздрогнула, но сдержанно кивнула на прощание, как будто ничего не произошло.
Интересные дела здесь творятся, мастер Тирр был прав, подумал двадцатилетний инквизитор. Внешне всё чисто, никаких следов, а у дочери хозяина явная метка от недавнего использования древней магии, какой – пока непонятно. Возможно ли, чтобы сама дочь хозяина не знала об этом?
Анри достал из кармана коробочку с тонкими палочками-зубочистками, сунул одну в рот: так думалось легче. Мастеру Тирру пока он ничего не скажет, понаблюдает ещё. Уж больно занятные магические потоки у девицы.
Он повернулся и пошёл в сторону, противоположную той, куда удалилась Мариэль. В рабочий кабинет, где хозяин дома угощал гостей домашним пуаре.
*****
Нет ничего постыдней для гурмана, чем испытывать неловкость или страх перед едой. Мариэль только научилась столовому этикету без ущерба для репутации и познакомилась с особенностями употребления некоторых дежурных блюд, как снова пришлось краснеть за свою бестолковость. В связи с присутствием на обеде почётных гостей кухарка расстаралась и приготовила праздничный стол, на который сейчас Мариэль взирала с внешним хладнокровием и внутренним содроганием. Ситуация усугублялась присутствием сидящего слева Ленуара, который случайно, по застольному этикету, оказался рядом с Мариэль. Почему в будние дни хозяева занимали места не рядом друг с другом, а через место, а то и два, она догадалась только сейчас.
Во главе стола сидел Рафэль, хозяин дома. Справа от него отводилось два места – для почётного гостя и его спутника. Сейчас их занимали г-н Тирр и его ученик Ленуар. По левую руку от главы оставляли так же два места для другой возможной пары, но в данный момент они были заняты мастером Дюпеем, лабасским инквизитором, и передвинувшейся на стул госпожой де Венетт, следящей за тем, чтобы у этого гостя был всегда наполнен кубок и тарелка.
Слева от Иларии с любопытством взирала на стол и присутствующих приглашённая портниха Нисса, которую Тирр пообещал отправить порталом домой, чтобы «дорогая мастерица» не промёрзла по дороге. К обеду, и правда, начало крепчать, поднялась небольшая метель, собиравшаяся усилиться. Поэтому возницу
- Студентка поневоле и тайна безликого духа (СИ) - Консуэло Ольга - Любовно-фантастические романы
- Белый Шиповник и Черные Ягуары - Ольга Консуэло - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Защитник Драконьего гнезда. Том второй (СИ) - Субботина Айя - Любовно-фантастические романы
- Пророчица (СИ) - Ксюша Ангел - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Жизнь во благо Родины - Мишин Виктор Сергеевич - Попаданцы
- Жизнь во благо Родины - Виктор Сергеевич Мишин - Альтернативная история / Попаданцы
- Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика
- Бей или Беги, ведьма! Дитя магии - Евгения Горюнова - Боевая фантастика / Городская фантастика / Любовно-фантастические романы