Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Легкий ветерок качнул волосы у меня на голове, порывом свежести возвестив о том, что маг дошел до контура формирования объекта, либо же явления, а господин Герхард неожиданно резким росчерком, словно блоха с собаки, по пологой дуге но необычайно быстро, взвился в воздух этаким метеоритом, с погашением энергии уже на стене, скакнул в мою сторону.
- Здравствуй юноша. - Оказавшись в долю секунды мало того, что на стене, но и в каких-то пару метрах от меня, он заставил вздрогнуть всех, я же от удивления даже невольно подался на пару шагов назад. - Рад видеть перед собой талантливого "инициата", который в столь юные годы уже доставляет столько хлопот окружающим.
- Эм-м. - Я учтиво поклонился, пытаясь совладать с растерянностью и испугом. - Вы мне льстите мастер, какие ж тут хлопоты? Сплошная суета в базарный день. Надеюсь, вы не откажете мне в удовольствии немного перекусить со мной?
- Смело! - Он весело мне подмигнул, потрепав по голове. - А главное разумно! Молодец мальчик.
Слуги, пыхтя и краснея с трудом, втащили на стену круглый дубовый столик, тут же накрывая его белоснежной скатертью и сервируя золотыми тарелками, давая нам время, внимательней присмотреться друг к другу.
То, что было принято мной за избыток веса, оказалось чистой воды мускулатурой, Герхард Доу был самый натуральный Арнольд Шварцович Неггер! Вблизи он внушал невольное уважение мощным размахом грудной клетки и дутыми шарами мышц на руках. Да уж, не говори "гоп" пока маг к тебе не запрыгнет! Толстяк не толстяк, а то, что я принял за бижутерию, вообще оказалось нашитыми стальными бляхами доспеха. Издалека путаницу внес его широкий голубой плащ скрадывающий нюансы.
- Прошу вас господин Герхард! - Я жестом предложил ему выбрать место за столом. - День только начался, а вы уже в заботах. Надеюсь, не слишком вас утомил переход к Руате, я так понимаю вы прибыли вчера вечером?
Ух, а глазищи у него какие, тяжелые, темно-темно карие, знаете такие в которых даже черноту зрачка не рассмотреть. С таким в "гляделки" не поиграешь, у него гляделки получаются в сумме как бы больше.
- Да нет, ничего утомительного. Правда, я изначально подозревал, что ваш капитан всего лишь приманка, но барон Когдейр слишком был самонадеян. - Он уселся за стол, тут же без церемоний отломив себе половину запеченной утки и сграбастав в тарелку кусок еще теплого хлеба. - Хороший ход барон! Поздравляю, сыграли вы в начале просто замечательно.
Усаживаясь напротив него, я предпочел начать с глиняного горшочка с тушеными грибами, дополняя это жареной колбаской, отдавая так же должное свежему хлебу.
- Спасибо. - Кивнул ему я, прожевывая.
- С Гердскольдами конечно, подлый прием вы провернули, натравив на нас, но право слово сделано было тоже мастерски! - Черные бусины глаз внимательно следили за каждым моим действием.
- Как говорится, на войне все способы хороши. - Я постарался не покраснеть от стыда, так как то, что я так мастерски совершил, было, сами знаете чем.
- Страшно было в Норвшлице? - Он отложил утку, становясь серьезным.
- До конца жизни хватит. - Я тоже был серьезен, выдерживая его взгляд.
- С Кугерматом, смешно получилось. - Он вновь вернул улыбку, опять принимаясь за еду. - А вот Руата, это ошибка.
- Думаете? - Я задумчиво помахал в воздухе куском колбасы. - Мне наоборот показалось, что здесь я по настоящему набрал оборот.
- Хочешь со мной потягаться? - Он даже рассмеялся.
- А что, думаете, не потяну? - Я как бы оценивающе, но меж тем с улыбкой осмотрел его снизу вверх.
- Ты ведь понимаешь, что здесь и сейчас я захватываю крепость и убиваю твоих солдат? - Никакой иронии, холодная констатация.
- Конечно - конечно, дорогой мой господин Герхард! - Я постарался сделать как можно печальнее лицо. - Война она такая штука, без жертв никак.
- Учти, купить меня, так же не получится, так что не оскорбляй меня даже мыслью о деньгах. - А ведь ему самому дико интересно, что же я задумал!
- Даже мысли такой не было! - Заверил я его. - Даже больше вам скажу, расценив ход наших боевых действий, полностью осознав мощь в вашем лице, выдвинутую против меня, готов без отлагательств, приступить к акту капитуляции.
- Сдаешься? - В его голосе проскочила нотка разочарования.
- Конечно, сдаюсь. - Я перешел к травяному завару, выбирая себе сладкую сдобу. - Надеюсь, вас не затруднит передать барону фон Когдейру, что бы он составил акт, по которому мы будем взяты в плен?
- С чего ты взял, что кто-то будет составлять какой-то акт, гарантируя тебе неприкосновенность? - Он откинулся на спинку стула жалобно скрипнувшего под его весом. - Я просто раскатаю тебя и твоих солдат, не оставив камня на камне здесь.
- О, господин Герхард, вижу вы бывалый и старый солдат, прошедший не одно поле битвы. - Он поморщился, но съел мою подачу молча. - Но, увы, с этого момента, мечи отправляются в ножны. Речь пойдет о деньгах.
- Ты про казну Норвшлица? - Кивнул он своим мыслям. - Нуггет банально вернет ее, взяв тебя в плен.
- Пусть даже так, но вы были не правы в своих заключениях о начале войны. - Я отсалютовал ему чаем.
- Что это значит? - Взгляд стал колючим, он весь подался вперед.
- Это не капитан был приманкой. - Я улыбнулся во все тридцать два зуба. - Думаю, эта информация уже к обеду может к вечеру дойдет до вас.
Повисла пауза, в течение которой я успел прикончить две булочки, а его лоб раз десять сморщится и распрямится в тягостных думах.
- Где? - Он потянулся всем телом, поднимаясь из-за стола.
- Прииски. - Я не стал вставать, что бы проводить его.
- Ах тыж... - Он сжал и разжал свои огромные кулаки. - Больше недели ходу теперь до них! Каков хитрец!
- Приходится господин Герхард, приходится. - Я долил себе еще чаю.
- Что ты хочешь увидеть в акте о капитуляции? - Он подошел к краю стены.
- Полная неприкосновенность мне и моим людям, а так же отказ от претензий. - Начал я загибать пальцы. - Извинения за нападение на Касприв, а так же полное право по своему усмотрению распорядится трофеями этой войны.
- Ты же понимаешь, что он не пойдет на это? - Он не смотрел на меня, задумчиво рассматривая войска под стенами Руаты.
- А куда он денется? - Я пожал плечами. - Пойдет как миленький, правда выторгует себе кое-что, но пойдет. Вы кстати ему в этом поможете.
- Я? - Он слегка повернул голову в мою сторону.
- Ну да, вы. - Кивнул я. - Ему же нужно откуда-то брать денежки на оплату вашего контракта, причем не маленькие денежки как я понимаю?
- Тебя это не касается. - Довольно сухо произнес он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лисий дом - Тарья Сампо - Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Возвращение - Сергей Мельник - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Истина короля - Мария Сергеевна Руднева - Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези
- Чёрная лиса - Романчик А.В. - Попаданцы / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Габриэль - Тимур Белый - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Хвост, плавники, чешуя – вот мои документы! (СИ) - Анна Алексеевна Седова - Фэнтези