Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, повелительное наклонение в утвердительной форме соответствует основной форме глагола, а в отрицательной перед глаголом ставится конструкция "don't".
Теперь добавим кое-что для описания предметов, людей или действий. Это прилагательные и наречия (включая формы сравнения и превосходства):
Если слово очень длинное (больше двух слогов), то степени сравнения образуются с помощью слов more (более) и most (больше всего, самый).
И особо надо запомнить следующие слова:
Отсюда:
10. Всё вышеизложенное составляет ядро языка, ту самую нить, на которую нанизывается бесконечное ожерелье слов, выражений и целых тем, от самых простых до самых сложных. Когда этот набор базовых схем будет вами освоен, вы с гораздо меньшими усилиями будете наращивать объём ваших знаний и степень свободы владения языком.
В дальнейшем вы овладеете основами работы с текстом, а также доведёте до уровня беглости вашу речь на английском языке, на котором с самого начала, о чём бы вы ни говорили, вы говорите о себе и о том, что вам близко и интересно. Вы убедились, что при определённой последовательности языковых формул ваши возможности увеличиваются не по дням, а по часам, и это даёт вам не только знание, но и удовольствие.
Напоследок, кое-что о чувствах, без которых ни о чём толком не поговоришь.
Итак, в основе всего — умение спрягать глагол и владеть формами местоимения и прилагательного. Попробуйте сказать о себе всё, что вы хотите. Ведь, кроме двух сотен слов, которые содержатся в этом базовом модуле, вы уже знаете пассивно гораздо больше! А сколько общих слов в наших языках! В заключение несколько слов и выражений, связанных с этикетом, ведь английский язык — это не только язык бизнесменов, но и джентльменов.
GOOD LUCK!
Приложение 1
Вадим Борейко
Куай-цзы. Китайские палочки
Некий Ва Цзы Му, что означает «Дерево, Растущее от Фундамента сквозь Черепицу», удалился от северной столицы Бэй-Цзинь в сторону Длинной Стены, затем Небесных Гор и, пройдя десять тысяч ли, прибыл в Западное царство. Там он встретил девятерых друзей, напоил их водкой маотай и подарил каждому по две китайских палочки куай-цзы, которых они до той поры не видали и не ведали, что с ними делать. А Ва-Цзы-Му не объяснил.
1 друг, восхитившись подарком, поступил в консерваторию и окончил ее дирижером. Затем ровно 108 лун, стесняясь таланта, в театре музыкальной драмы цюйцзюй он стремительно чертил палочками в воздухе иероглифы «Тянь-Ань» («Небесное Спокойствие»). И каждому мановению волшебныхкуай-цзы жадно внимал оркестр из струнных саньсянь, пипа, янцинь и духовых ди, сона и шэн. Иногда он и сам вступал в теплую реку музыки с партией на барабане, что соответствует древней китайской традиции, заложенной великим музыкантом Хань Дэфу.
2 друг сплел частую сеть. Растянул ее меж двух куай-цзы. И пошел неводом ловить золотую рыбку цзинь-юй. А если попадутся — то и человеков.
3 друг распилил палочки на части. И, глядя поверх очков на старинный чертеж, исполненный тонкой волчьей кистью на рисовой бумаге патриархом ханьских плотников Лю Баном, жившим в эпоху Кань Си, второго императора династии Цин, — смастерил клетку для цикады.
4 друг, укрепив одну палочку под любезным Небу углом, изготовил Солнечные часы. Из другой палочки он создал часы Лунные.
5 друг облачился в доспехи дахуалянь, встал на перекрестке и палочками начал указывать пешим и верховым, куда, кому и когда идти и ехать.
6 друг продолжил пить маотай, заразился болезнью красных глаз и, забыв даже, что такое Инь и Ян, с силой вонзил себе палочки в оба зрачка.
7 друг посадил куай-цзы в землю. Когда он поднялся на блаженную и печальную вершину жизни, из одной вырос кипарис, а из другой — ясень. Они сплелись стволами и стали как одно дерево.
8 друг вспомнил мудрость: «Не все, что сказано у моря, надо повторять у реки». Он пошел к берегу океана. И после отлива на сыром и солнечном песке обеими палочками одновременно начертал два трехстишия.
Левой рукой он написал:
Убил комара.
А вдруг это ангел
И укус — его поцелуй?
А правой рукой он написал:
Забыл у тебя
Одну вещь.
Свое сердце.
И горько заплакал от счастья.
9 друг перевязал куай-цзы крест-накрест и отправился славить пророка Йэсу, положив на сердце заговор, где сказано:
«След мой спаси, мою душу грешную и сохрани мое сердце несчастное. Спаси и сохрани меня своими ризами и ангельскими плечами. Спаси и отведи, Господи, ото всех болезней и бед. Аминь! Аминь! Аминь!»
Тем временем Ва Цзы Му подстрелил из духового ружья пекинскую утку в парке Бэй-Хай и возрыдал от жалости к ней. Умыв слезы, он привычно ощипал и выпотрошил птицу. Обмыл ее. Бамбуковой дудочкой надул через гузку. Вывалял в сахаре. И подвесил жариться в печь. Дождавшись готовности, Ва Цзы Му разъял плоть и кости. Кости он отдал повару — сварить бульон. Сам же мелко порезал мясо. Умело выложил на блин. Запорошил мелко порезанным луком. Палочками блин свернул в трубку. Обмакнул ее в чесночный соус. Вкусил подоспевшего супа из костей. И затем — немного риса на пару и зеленого чая, собранного в горах провинции Шаньси…
Сыто икнув и с чувством цыкнув зубом, Ва Цзы Му мудро изрек:
«Мэй гэ дун син ю цзы ди дэ цзо юн!»
что означает:
«Используйте вещи по их прямому назначению!»
100 хокку
ДуховноеБиржевые торги.
Резкий скачок души
По отношению к телу.
***В фамильном замке курю у камина.
Бесшумно скользят лакеи в ливреях.
Естественно, думаю о евреях.
***Третий год наблюдаю,
Не шевелясь,
Как растет на мизинце ноготь.
***Жизнь — как 25-й кадр:
Уверен, что была,
Но не заметил.
***Провел границу между
Сознаньем и подсознаньем.
И пса позвал сторожить.
***Прошел — плюнул.
А в следующей жизни
На тебя обрушится водопад.
***Два раввина вдвоём
Убеждали буддиста
В своём.
***Безнадежно упорство –
Твердит наивной душе
Каждый дзен.
***Наблюдая этот бардак,
В пятнадцатый раз
Делаю харакири.
***— Рука руку моет, -
Сказал чистоплотный Пилат.
И умыл.
***Вспомнил всех,
Кто умер.
Как будто сам жив.
***Впавши в отчаянье,
Помни: тяжело
Только первую жизнь.
***Мама мыла Раму,
Короля, венценосного Раму,
Наместника Будды.
***Всю жизнь в состоянье самадхи.
Меньше желаний –
Меньше страданий.
***Ключи от рая
Потеряв,
Ищу отмычку.
***Пока родители спорят,
Как же меня назвать,
Читаю книгу "И-Цзинь".
***Вином становится уксус.
Дети впадают в старость.
Время отправилось вспять.
***Внешний голос
Общался с внутренним,
Позабыв про меня.
***Как много в нас
Разного входит.
Как вечно выходит одно.
ТворческоеГораздо хуже,
Чем быть непонятым,
Быть недопонятым.
***Слагал хокку.
Встретил сукку.
Цапнула рукку.
***Написал иероглиф,
Неведомый никому.
А завтра — у всех на устах.
***Цветет слива.
Падает снег.
Думать не надо.
***Артист Кабуки вернулся домой.
Долго гадали:
Дед, отец, сын или просто якудза?
***Лает кот.
Чайкой кошка кричит.
Время писать хокку.
***Взял шестую октаву.
Пять предыдущих
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского ... - Языкознание
- 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей - Наталья Романова - Языкознание
- Иностранный язык за 1 день - Светлана Маркова - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Язык и идеология: Критика идеалистических концепций функционирования и развития языка - Андрей Александрович Белецкий - Языкознание
- Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский - Языкознание
- Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов - Нина Огнева - Языкознание
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание