Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да так и есть. Причём знают это не только в Святой Инквизиции, но и далеко за её пределами. Как минимум все спецслужбы. Кроме того, смотри даже твоя невеста и её подруга склонились перед тобой, потому что знают, что это за орден.
— А если его наденет кто-то другой?
— Это невозможно. Дотроньтесь пальцем до звезды на ордене. Смелее, у меня нет задачи навредить вольному паладину. Вы теперь значительно выше меня по сану и можете отдавать мне приказы.
Я положил палец на рисунок звезды, составленный из бриллиантов, и тут же порезал об один из них палец. Кровь попала на камень, затем впиталась в орден, и звезда перекрасилась из прозрачного цвета в бордовый.
— Ого! Впервые такое вижу. Обычно камни перекрашиваются в белый. И чем белее они, тем сильнее паладин, но, чтобы в бордовый… Хотя, какая разница, если этот орден принял вашу кровь, то вы достойны зваться паладином. Теперь его никто не сможет одеть, кроме вас. Любой, кто попытается, умрёт. Не сразу, конечно, а в том случае, если он будет продолжать пытаться его надеть, невзирая на сильнейшую боль. Даже при попытке это сделать ему станет очень плохо. Поэтому, если вы вдруг захотите получить помощь от Святой Инквизиции, покажите этот орден, надетый на вашей шее. В этом случае вы получите всю необходимую помощь. И возьмите уже, пожалуйста, свой орден, — старший инквизитор посмотрел мне в глаза.
Делать нечего пришлось взять, но одевать я его не стал, закрыл коробку, закинул орден рюкзак и спросил:
— Мне нужно знать что-нибудь ещё?
— Да, Святая Инквизиция бережно хранит тайны о своих паладинах и тем более вольных, поэтому отныне среди паладинов и служащих вас будут называть пустынный барон. Это нужно, чтобы вас не беспокоили по пустякам. Аристократы очень любят нагружать паладинов всякой ерундой и отчего те часто путешествуют инкогнито, когда этого требует ситуация. А вольные паладины, насколько я знаю, вообще предпочитают, чтобы о них никто не знал. Вы ведь тоже не желаете распространяться о своём новом сане?
— Ты прав не желаю. Ещё что-нибудь? — спросил я, и старший инквизитор, взглянув на Киру ответил:
— Да, паладин не может проводить своё собственное бракосочетание.
— В смысле мне нельзя жениться?
— Можно, конечно, но сам себя вы поженить не можете. У вас есть право женить кого-то, но не себя, вас имеет право женить только другой паладин или Великий Патриарх. Даже у старших инквизиторов нет такого права.
— То есть я могу проводить церемонию бракосочетания, как священнослужитель?
— Нет у вас власти намного больше и аристократы очень дорого готовы заплатить за то, чтобы их клятвы принял именно паладин, а не священнослужитель или инквизитор, но такая честь достаётся далеко не каждому, и, как я уже говорил, паладины стараются путешествовать инкогнито, если обстоятельства не требуют обратного.
— Я тебя понял. Теперь всё?
— Теперь всё. Если хотите, могу дать книгу о законах и иерархии Святой инквизиции. Почитаете на досуге.
— Давай, лишним не будет.
Старший инквизитор вынес мне книгу, я засунул её в рюкзак, отчего тот поморщился, но ничего не сказал. И вскоре мы с девушками уже шли в гильдию авантюристов.
— Не перестаю тебе удивляться. Да, я понимаю, что ты ветеран и всё такое, но даже ветерану было бы невероятно сложно получить титул барона вместо баронета через Святую Инквизицию, не говоря уже про земельный надел, а тебе ещё и сан вольного паладина присвоили! Как ты всё это делаешь? — поинтересовалась Кира.
— Пожалуй, я слегка перестарался. Просто не хотел доставлять тебе неприятности тем, что я простолюдин, вот и попросил у Святой Инквизиции титул, чтобы тебе стыдно за меня не было.
— Теперь уж точно стыдно не будет. Более того, с таким титулом и саном ты мне в реальные женихи годишься. А по поводу твоего имени среди паладинов, не переживай мы никому не расскажем, пока ты не разрешишь. А почему ты не надел орден?
— Да, честно говоря, я не собираюсь афишировать свой сан и вообще принадлежность к Святой Инквизиции. Пусть себе лежит в коробке. Понадобится, одену.
— Мы пришли, — сообщила Эми, показывая нам здание гильдии.
Я снял химеру с седла своего коня, закинул её на плечо и занёс в здание. Те, кто уже находился тут, переключили все свое внимание на нас и начали перешёптываться. Похоже, мы сделали то, чего не могли сделать местные авантюристы. Хотя, с другой стороны, они реально вряд ли бы справились.
— Здравствуйте. Мы выполнили ваше задание, — обратилась Кира к девушке за стойкой, и положила перед ней листок с заданием.
— Куда мне это деть? — показал я на труп химеры, висящий у меня на плече. Точнее она не совсем висела. Висели только голова и руки, а ноги с хвостом волочились по полу.
— Следуйте за этим молодым человеком, он вас проводит, — ответила девушка на мой вопрос и указала на парня, который только что подошёл. Он поклонился мне и повел меня. В этом же зале находился вход в помещение, где принимали трофеи и доказательства, подтверждающие выполнение заданий.
— Ого! Так это что, с этой штукой не могли справиться наши авантюристы вместе с гвардейцами? — спросил у меня приёмщик.
— Не уверен, что они смогли бы эту тварь победить, даже если бы объединились, — ответил я.
— Что, химера была настолько сильной?
— Да, довольно сильной оказалась.
— Значит, нам повезло, что приехали именно вы. Распишитесь вот здесь, пожалуйста. Ага, спасибо. А вот это вам. Один экземпляр отдадите девушке за стойкой, чтобы получить вознаграждение, один оставите у себя.
— Хорошо, спасибо, — ответил я забрал две бумажки и вернулся к девушкам.
— Сказали это отдать вам, протянул я девушке за стойкой один экземпляр документа о принятии химеры. Та забрала её у меня, посмотрела и выдала Кире мешочек с деньгами.
— Куда дальше? — спросила Эмилия, забираясь в седло.
— Предлагаю сегодня остаться в городе. Сходить в какой-нибудь ресторан. Может, на бал сходим. Я так давно не танцевала, — ответила КираОна и обе девушки посмотрели на меня.
— Выходные тоже надо устраивать. Если хотите отдохнуть, значит, будем отдыхать. Нужно только гостиницу подобрать поприличнее.
— Тогда едем в центр города приличные гостиницы только там можно найти. Хотя в таком маленьком городке вряд ли будет что-то действительно хорошее, — посетовала Эми.
— Всяко лучше, чем дом в деревне, — возразила ей Кира.
— Не согласна, там хоть свежий воздух кислород, а тут что? Пыль из-под копыт и колёс? Сэм, а ты что скажешь?
— Скажу, что мне всё равно. Есть крыша над головой, есть еда и вода. Мне этого достаточно.
— Нам тоже, но хочется ведь и комфорта, — возразила Кира.
— Да, иногда я не против заночевать в трактире, где есть хорошая выпивка и вкусная еда.
— Ну, вот и я о том же. А если вместо обычного трактира будет хорошая гостиница и хороший ресторан, где подают приличную выпивку и еду, то это еще лучше.
Вскоре мы доехали до центра города и обнаружили тут, судя по всему, лучшую в этом городе гостиницу.
— Два лучших номера, что у вас есть, — обратился я к администратору у стойки.
— Конечно, на какой срок? — Поинтересовалась та, а я посмотрел на девушек.
— На две ночи, — ответила Кира.
— На две ночи, — подтвердил я.
— С вас десять золотых с питанием, — ответила девушка и положила перед нами ключи. Я выложил на стол десять золотых и забрал один, а Кира забрала другой.
— Скажите, сегодня из местной знати кто-нибудь даёт бал?
— Его милость барон Аскольд Раим, владелец этого города даёт бал в честь пятнадцатилетия его дочери.
— Я так понимаю это мероприятие закрытое?
— Да, леди.
— Тогда, будьте добры, сделайте запрос барону. Скажите, что барон Сэм Дальгон со своей невестой графиней КираОной АльтОн и маркизой Эмилией Волье, желает поздравить его дочь с пятнадцатилетием. А ещё подскажите, где у вас можно купить приличный подарок для дочери барона?
— Да, леди, конечно, всё сделаю. А по поводу подарка, юная баронесса очень любит всякие украшения. Здесь неподалёку есть ювелирная мастерская. Её хозяин подскажет, что баронессе действительно понравится.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 8 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей - Фэнтези
- Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков - Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези
- Новобранец - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Портальных Дел Мастер. Книга 2 - Максим Злобин - Попаданцы / Фэнтези
- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези