Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пей до дна!
Пей до дна!
Пей – до – дна!
Од – на струна —
Единый оборот.
Скорей стрела
Магнитная сморгнет —
С севера.
– Гей, жена!
Гей, родна!
Пей до дна!
Пей до дна!
Пей – до – дна!
Кам – са наш хлеб!
Тра – ва наши дрова!
Ни крох, ни щеп!
Примета такова:
Пускаясь в бой,
С собой – и за собой —
Крохи не брать,
Крохи не оставлять.
К сведенью:
Мать одна —
Смерть одна!
Пей до дна!
Пей до дна!
Пей – до – дна!
И жарко, и жалко, —
Чаям-тебе-чай!
Жестянка – лежанка —
Землянка – прощай!
Пять дней тебя рыли,
Сто дней в тебе жили,
Ночей в тебе – выли
хоть! кляли хоть! – спали
всё ж...
Ни Богу, ни штабу не жаловались.
Как с шубой, как с бабой слежались, сжились.
Проедут тачанки —
И нам черёд-скор.
Чем так-то в молчанку —
Подтягивай, хор!
“Многоводная, обильная,
Разлилась и вдоль и вширь,
Эх, Кубань ты наша родина,
Вековой наш богатырь!”
* * *Просторы мчат
Саперы мчат
Костровый чад
Махровый чад[33]
– Который час?
– Который час?
– Который час?
– Да скоро ль, черт!
– Запаздывают!
– Запаздывают!
– Да час, говорят,
Назад, говорят,
Как сверены!
(Беременных:
“Скорей бы уж!
Что с временем?”)
Сказ, Перекопский Патерик
Творю – чиста моя корысть.
Одна душа на четверых,
Одни часы на четверых.
(Слушай – сказ!)
Дело – темь.)
Выход – в час.
Время – семь.
– Юнкер, сядь!
Пальцы в счет.
– Целых пять
Битых – черт!
(Черт– коли с мукой —
Тож Аллилуйя —
Богу!)
– А ну-ка —
На боковую?
Наш север – край,
На север – стай
Путь, север – шпор
Звон, север – стон...
Последний пай
Последний чай
Последний хор
Последний сон.
ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Приключение
В пяти картинах
Vous oublierez aussi Henriette...
Casanova. Mémoires.[1]
Лица
ДЖАКОМО КАЗАНОВА, в первой картине 23 года, в последней 36 лет, острый угол и уголь.
АНРИ-ГЕНРИЭТТА, 20 лет, лунный лед.
КАПИТАН, под пятьдесят, вояка.
ДЕВЧОНКА, 17 лет, вся молодость и вся Италия.
ЛE-ДЮК, слуга, ровесник и сподвижник Казановы, преувеличенный Казанова.
ГОРБУН, как все горбуны.
ВИОЛОНЧЕЛИСТ, 18 лет, лоза.
ПЕДАНТ, очаровательная развалина.
ПОСОЛ ФРАНЦУЗСКИЙ, ПОСОЛ ИСПАНСКИЙ, 1-й ИСПАНЕЦ, 2-й ИСПАНЕЦ, 1-й ФРАНЦУЗ, 2-й ФРАНЦУЗ – марионетки
ХОЗЯЙКА МОДНОЙ ЛАВКИ, сорокалетняя итальянская скороговорка.
1-я МАСТЕРИЦА, 2-я МАСТЕРИЦА – девочки
Время и место встреч
I картина – комната гостиницы в Чезене, II картина – та же комната гостиницы, III картина – загородная вилла в Парме, IV картина – комната гостиницы “Весы” в другом итальянском городе – 1748 г.
V картина – та же комната гостиницы, 13 лет спустя
Час встреч: вечер и ночь.
Источники мои – IV том “Мемуаров” Казановы.
Картина первая
Капля масла
Ночь. Казанова, буйно разметавшись, спит на диване, под картой звездного неба. Видно, что заснул случайно. На полу валяются книги. Свечи в огромном трехсвечнике догорели. Начало картины в полной тьме.
Стук и голос за дверью
– – – – Позвольте мне взойти!
– – – – Вы заняты? Вы спите?
Вы, может, не одни? – Молчит, как гроб!
Да здравствует пример воров и кошек!
(На пороге молодой гусар с ночником.)
<ГУСАР>
Светло, как в погребе! – Ночник, свети,
Как факел на ветру!
КАЗАНОВА
(во сне)
Жавотта, ты?
Браслеты я купил!
ГУСАР
Должно быть, бредит.
КАЗАНОВА
(так же)
Но если граф к тебе еще придет...
А впрочем – черт с тобой!
ГУСАР
И Бог – со мной!
(Рассматривает разбросанные всюду книги.)
Что мы читаем? – Данте. – Ариост.
“Значенье звезд”. – “Семь спутников скелета”.
Был или нет – у Асмодея – хвост...
КАЗАНОВА
(так же)
Тогда Розине подарю браслеты!
ГУСАР
(у письменного стола)
Перо очинено... Весы... Печать...
А писем, писем! Полная корзина!
А, женский башмачок! Хотел бы знать,
Как в башмачке одном дошла...
КАЗАНОВА
(так же)
Розина!
ГУСАР
Два женских имени за пять
Секунд – и всё чего-то шарит!
Не весело, должно быть, спать
С одною картой полушарий!
(Наклоняет светильник к самому лицу спящего.)
Души и ветрености смесь!
Над скольких Ев невинных – змеем,
Над скольких Ариадн – стою – Тезеем?!
– Ох, масло капнуло! Ох, я пропал!
КАЗАНОВА
(вскакивая в темноте)
Кто здесь?
Ле-Дюк! На помощь! Сбирры! Смерть! Розина!
Суматоха.
ГУСАР
(зажигая светильник)
И Бог сказал: Да будет свет!
Ни сбирров, ни Розины нет, —
А просто нашалил светильник.
И перед вами – ваш сосед:
Гусар и бравый собутыльник.
КАЗАНОВА
Я, кажется, заснул и вижу сон?
Как вы сюда попали?
ГУСАР
Прямо в двери.
Но если здесь у вас заведено
Не в дверь ходить – могу уйти в окно.
КАЗАНОВА
Ле-Дюк!
ГУСАР
Не встанет вам помочь
Ваш Лепорелло. – А причина
Сему: не спит в такую ночь
Слуга такого господина.
КАЗАНОВА
Вы вор?
ГУСАР
Немножко.
КАЗАНОВА
Странно, цепь цела
И перстень цел... Нет, вы не вор, – вы хуже:
Вы чей-то муж! – Нет, хороши для мужа!
Скажите же мне, сударь, что вам нужно?
Какая дурь сюда вас привела?
ГУСАР
(садясь на ручку кресла, доверчиво)
Я странным нйдугом недужен:
Моя болезнь – бессонные дела.
КАЗАНОВА
Ну, побеседовали, – баста!
Идите просыпайте хмель!
ГУСАР
(твердо)
Скорей в могилу, чем в постель!
КАЗАНОВА
И на затылок наложите пластырь.
ГУСАР
(певуче)
Ах, не залечит
Ласковый пластырь
Этого сердца,
Сей головы!
Ах, я бессонней самой совы!
Такой же, как вы,
Бессонных дел мастер!
КАЗАНОВА
Так вы не муж?
ГУСАР
Не муж.
КАЗАНОВА
Не вор?
ГУСАР
Не вор.
КАЗАНОВА
И вы не кредитор?
ГУСАР
Едва ли!
КАЗАНОВА
Не муж, не вор, не кредитор, —
Зачем же вы сюда попали?
По звону шпор и по шнуровке
Гусар, очарованье дам.
Умалишенный – по речам,
И... ангелочек – по головке!
ГУСАР
И ложь, и правда...
КАЗАНОВА
Как певуч
Ваш голос молодой... Но все же —
Зачем вы здесь?
Полоса луны.
ГУСАР
Зачем на ложе
Нисходит этот лунный луч?
КАЗАНОВА
Кто вы?
ГУСАР
Я – лунный луч. Вольна
Мне всякая дорога.
КАЗАНОВА
Кто вы?!
ГУСАР
Как спутница Земли – Луна,
Я – вечный спутник Казановы.
А для людей – гусар Анри,
Грош, по рукам еще не стертый...
- Стихотворения и поэмы - Михаил Луконин - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Стихотворения - Марина Ивановна Цветаева - Прочее / Поэзия
- Вне себя и не в себе - Владислав Горький - Поэзия
- Стихотворения - Владимир Соколовский - Поэзия
- Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы - Лев Тарасов - Поэзия
- Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 - Максимилиан Волошин - Поэзия
- Нерв (Стихи) - Владимир Высоцкий - Поэзия
- Стихотворения Поэмы Шотландские баллады - Роберт Бернс - Поэзия
- Стихотворения Поэмы Шотландские баллады - Роберт Бёрнс - Поэзия