Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело твое, конечно, никто тебя под пушкой держать не будет, — криво ухмыльнулся Блейки, отпуская вуглускра на свободу. — Скажи мне, Серазан, вот что мы за люди? Два мабрийца на дикой планете, кругом никого на дцать дней пути, и все равно ухитряемся вести себя, как будто одни трусы на двоих не поделили. Так ты поможешь починить аппарат?
— Трусы не трусы, а материальные ценности мы таки делим, — ответил Тесс не вполне философски. — Ответь мне на один вопрос, Старр — как, мать его, я могу починить что-то, не имея запчастей и не зная, где и как их можно достать? Ответь, а лучше добудь мне эти запчасти, и вот тогда я смогу сказать тебе нечто, отличное от единственно возможного на данный момент «нет».
— А как я, его мать, могу достать то, что невозможно сделать кустарным методом? Давай хоть проверим, может там можно что-то спасти, детали-то взаимозаменяемы. А дальше… дальше по обстоятельствам.
— Ну ты хотя бы знаешь, через какие глючные Врата, мать их, некустарно достают! — в одностороннем порядке закрывая вопрос импорта деталей, заявил Тесс и поднялся, чтобы достать третью чашку и догреть воды для чая. — Проверим, только позже. Сейчас… — поворот головы скрыл выражение секундного удивления, только окончание фразы прозвучало с паузой. — …Грин придет — немного не до того станет.
11 глава
В эти минуты озябший, но вполне бодрый Грин действительно привязывал ослика к столбу сарая, обтирал четвероногого трудягу заблаговременно захваченной охапкой сена, углядел за этим занятием чужую лошадь, разводы грязи у крыльца, как будто там стадо кабанов валялось, передатчик, сиротливо пристроенный в сухом месте под навесом, и ломанулся в дом.
В доме царила идиллия. За накрытым столом, с горячим чаем в руках сидели и дружелюбно беседовали Тесс и Старр, оба со свежими синяками на физиономиях, и со сбитыми костяшками на кулаках. Старр, к тому же, сидел явно в Серазановой рубашке.
— Ну вот что бы мне прийти немножечко пораньше? — вслух подосадовал Рыжий, улыбаясь собеседникам. — Блейки, какими судьбами? Мастер Серазан, принести медовухи? Или так втроем согреемся?
— Вы и ее купили? — хмыкнул Серазан, критически оглядывая ученика и притом не скрывая удовольствия. — Восхищаюсь вашей предусмотрительностью… Удачно сходили, надеюсь? Садитесь греться и говорите, что разгружать в первую голову.
Грин опустился на стул и на минуту прикрыл глаза:
— Так медовая же! Как распробовал, так и купил. Мешки с мукой в ларь, в сарае, хлеб, сухари туда же, масло обязательно в холод, там же рядом медовуха, сахарные головы в ларь, для овощей надо сухой песок, но это я сам… капусту обязательно скинуть на сухое, соленья можно не трогать, а вот сало надо к маслу, на холод… Вроде ничего не забыл. Кажется.
Старр крякнул и поерзал на стуле.
— Поможешь? — спросил Рон, с надеждой глядя на гостя.
— Слушш, гспдин старшинтендант! — явно паясничая, отрапортовал Блейки.
— Ага, — спокойно отреагировал Грин. — А медовуха рядом с сухарями. Там, кстати, и пряники. Ну что, пошли?
— Сало, масло, на холод, — кивнул Тесс, принимая директивы. — А вот сухое действительно ищите лучше сами…
Посмотрел на Грина еще раз, пришел к выводу, что в отсутствие дождя мог бы справиться с задачей и сам, но тут же вынужден был обратить внимание на Блейка.
— Старр, сидел бы лучше, пока портки не высохли.
Естественно, такого издевательства Старр не вытерпел вовсе, и тут же, как был, во влажных штанах и одной рубашке выскочил за дверь.
Примерно час они возились, устраивая продукты, а заодно и ослика с блейковой кобылой, как положено. Последние, что характерно, поместились в оставшемся от дорровой козы сарайчике, причем вдвоем, после чего Тесс задумался, а не держал ли старик когда-нибудь давно и лошадь.
Обещанная медовуха оказалась пятилитровой бутылью с жидкостью янтарного цвета. Она гордо возвышалась на столе среди пряников и кружек.
— Я бумаги еще купил и чернил, — устало проговорил Грин, опускаясь на кровать — на его стуле уже сидел Блейки. — Мастер Серазан, что у вас было, пока меня не было?
— Гм… — Тесс с сомнением покосился на Блейка, тронул кончиками пальцев собственный синяк на подбородке и пожал плечами. — Да ничего, собственно… особо интересного. Ваш поход наверняка был увлекательнее.
Нам еще что-нибудь понадобится из того, что лучше закупить сейчас?
— Нет, — Грин покачал головой, во весь рост вытягиваясь на кровати, — вроде бы все. Через десять дней поминальные ночи, — и внимательно посмотрел на Блейки. — Тебе надо либо на днях выбираться поближе к городу и тракту, либо оставаться здесь до солнцеворота. В лесу неспокойно.
Блейки невесело ухмыльнулся:
— А это, парень, зависит от твоего мастера, и больше ни от кого.
— Я тебе деталей тут в лесу все равно не рожу, — моментально вернулся к оставленному было спору Тесс, — а вот ты их мне где-нибудь там у себя в городах найти можешь. Как раз к солнцевороту и управишься.
— Давай хоть сначала посмотрим, чего не хватает, вдруг внутри передатчика что живое осталось! — взмолился Блейки, вдруг заподозрив, что его выставят прямо сейчас, непросохшего, трезвого и с фингалами.
— А давай сначала поужинаем, а? Все равно развинчивать его уже только с лампой.
* * *Спустя какой-то час они сидели в мастерской: Грин, который изо всех сил старался не заснуть, разморенный ужином и теплом, Блейки, возбужденный, раскрасневшийся, с кружкой медовухи, и Тесс над многострадальным радиопередатчиком, трезвый и скептично — мрачный, то есть в самом своем обычном состоянии.
Серазан, свинтив крышку корпуса, заглянул внутрь, хмыкнул, фыркнул…
Спросил:
— Так чем, Старр, вы его запитывали?
— Переменным током, от генератора.
— А поточнее? Характеристики генератора?
— 120 вольт, — уверенно ответил Блейки.
Тесс вздохнул.
Было что-то общее у Старра и Грина. По крайней мере, вот такой вот уверенный ответ явно означал, что больше отвечающему сообщить нечего.
Правда, в случае Грина это хотя бы умиляло…
— Ясно.
Блейки вдруг вспомнился врачебный обход в госпитале. Лекари в нежно-салатовых одеждах примерно с таким же разбросом эмоций осматривали больных, и тот, который был неуставно трезв, обычно говорил:
— Ну, господа, ручаюсь вам, что жить все-таки он будет.
— Жить будет, — удовлетворенно-мрачно изрек в этот момент Тесс, отверткой отмахиваясь от падающих в глаза волос. — Но я заколебусь паять.
Грин моргал, мотал головой и все пытался понять, где же там что. Вот эти черные трубочки, это что такое? И почему их так много? И где все провода, если на схеме их столько, а тут почти не видно? А вот тут пружинка, потрогать бы?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дети леса, дети звезд - Мерри Джинн - Фэнтези
- Дети леса, дети звезд - Мерри Джинн - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Когда падают листья... - Наталия Андреева - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Забытые тени - Артем Каменистый - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- О чём шелестят листья - Олег Анатольевич Готко - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Джек из Тени - Желязны Роджер - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези