Рейтинговые книги
Читем онлайн Меч Мартина - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57

— Я маскируюсь и увожу их. Уж за кем им никогда не угнаться, так это за зайцем. Я им не кролик, во, во! Я их уведу, а потом… Вон там, в скале, дырка. Пещера. Когда стемнеет, там встретимся. Как идея?

— Опасно, — возразила Спринголд. — Тебя поймают.

Саро считала иначе.

— Попробуй, — сказала она, уважительно глядя на зайца. — Может сработать. А иначе все мы отправимся в котел.

— Хорошо придумал, — похвалил Брагун. — Удачи тебе!

Два наблюдателя лежали на вершине холма, не отрывая глаз от облачка пыли, которое медленно приближалось.

— Ага, остановились, — пробормотал один, когда облачко пыли вдруг осело. — Спать-отдыхать улеглись, что ли?

Второй подскочил, когда пыльное облако снова взметнулось и начало вытягиваться в северном направлении.

— Увидели, унюхали, удирают, убегают! — заорал он во весь голос и замахал копьем. — Капалапатан, Буррча быстро-быстро улепетан!

Хорти несся, задрав хвост с привязанным к нему пучком длинной травы и вздымая как можно больше пыли. Глядя вбок и через плечо, он заметил, как засуетились крысы: желанная добыча от них убегала, и причем очень быстро.

— Ага, милашки, зашевелились, во! Я вам устрою разминочку, тухлая нечисть. Гонитесь за Хортвилом Бребаком, скорее луну в небе догоните, во, во!

Фенна вгляделась в удаляющееся пыльное облако:

— Дает старик Хорти! Как вихрь метет.

Сидя скрытно и тихо, все наблюдали, как продвигается лихой заяц и как вслед за ним едва поспевают крысы. Спринголд почувствовала гордость за друга. Она сжала лапы:

— Молниеносный Хорти! Буррча Глаг… Пыль из-под пяток вам Буррча Глаг, пакость пятнистая!

Опасность миновала. Крысы уже покинули холмы и петляли между кустов редколесья. Добыча ускользала из-под носа.

— Да, в Хорти есть задатки настоящего воина, — с удовольствием признал Брагун. — А вот и дождь!

24

Упали первые тяжелые капли, подняв крошечные фонтанчики пыли. Зарокотал отдаленный гром, отражаясь от скал. Слабый отблеск молнии озарил юго-восточный горизонт. И вот с неба хлынул водопад.

Саро выпрямилась, отдуваясь и отфыркиваясь:

— Сейчас нас никто не увидит. Поднимайтесь.

Сцепившись лапами, все потрусили к холмам. В небе бесновались молнии, гром гремел уже над головами. Пыль превратилась в грязную слизь, в которой было трудно даже стоять, не говоря уже о продвижении. Спринголд крепко сжимала лапы Фенны и Саро. Ей никогда не приходилось встречать грозу в открытом поле. В Рэдволле всегда находилось укромное местечко, из которого даже интересно понаблюдать за разгулом природных стихий. Здесь все совершенно иначе.

— Уже скоро! — подбодрил Брагун, прикрывая лапой глаза и всматриваясь вперед. — Вон та пещера, которую приметил Хорти. Там спрячемся.

* * *

Ливень оказался серьезной помехой для Хорти Бребака. Заяц скользил по грязи и иной раз едва удерживался на ногах. От основных преследователей он ушел далеко, но троих, самых резвых бегунов никак не мог скинуть с хвоста. Каждый из резвой крысьей троицы был вооружен копьем, что делало их еще опаснее. Где не достанут крысы — достанут копья. Самое время изменить план. Тем более что сил еще хватало. Хорти рванулся вправо, обратно в холмы.

Бираг, тяжело дыша и смаргивая воду с глаз, заметил, что добыча уходит в дюны.

— Хватайте его, не то Хемпер Фиглаг из вас Буррча Глаг сделает!

Взобравшись на холм, Хорти всмотрелся в еле видимые за пеленой дождя скалы. Он тут же скатился с холма кувырком, вскочил, выплевывая песок, и побежал к следующей дюне, бормоча под нос:

— Выше уши, парень, вверх — вниз, вверх — вниз, вымотай их… Видела бы меня сейчас Марта… О, дева дорогая! Песочный зайчик…

Действительно, песок так облепил Хорти, что даже ливень не сразу смог его смыть.

Чуть позади зайца в песок воткнулось копье.

Бираг появился на вершине холма сзади, за ним вскарабкались еще две крысы. Выхватив у одной из них копье, Бираг запустил его вдогонку зайцу. Изможденный Бираг плюхнулся на все четыре лапы, тяжело дыша.

Хорти обернулся с верхушки следующего холма:

— Эй, тупица мясоед! Съешь башку свою в обед! Во, во!

Взбешенный насмешкой, Бираг с новой энергией рванулся за обидчиком. Хорти припустил от него, мысленно ругая себя за несдержанность: «Держи язык за зубами, во! Дурак длинноухий!»

Наступил вечер, а ливень не ослабевал. Бесчисленные ручейки собирались в потоки, потоки раздувались в настоящие реки, с утесов срывались вниз мощные водопады рыжей воды.

Брагун первым добрался до отверстия в скале. Действительно, дыра эта оказалась входом в большую, глубокую, темную пещеру. Брагун подсадил Спринголд и Фенну, за ними последовала Саробандо. Внутри все четверо надеялись перевести дух. Брагун стряхнул поклажу и отряхнулся, как собака:

— Ф-фу, погодушка!

Он сел, привалился к стене, глядя наружу.

— Давай, Хорти, друг! Надеюсь, у тебя все получилось.

— Я тоже очень надеюсь, — присоединилась к нему Фенна.

Спринголд поднялась и направилась внутрь пещеры, но Брагун вернул ее:

— Оставайтесь здесь, мисс. Мало ли что там может притаиться. И огня не разведешь. Давайте закусим, ежели в мешках что сухое осталось. И пить охота. Интересно, весь день под дождем, а пить все равно хочется.

Спринголд отыскала сухое овсяное печенье и засахаренные фрукты. Запили домашним сидром. Фенна напряженно всматривалась в полутьму, слегка вздрагивая при раскатах грома.

Саро потрепала ее по плечу:

— Ничего не поделаешь, надо сидеть и ждать. Не волнуйся, ваш заяц молодец, у него все получится.

Молодая белка вымученно улыбнулась:

— Если его долго не будет, я разведу огонь и сварю суп. Уж на запах еды-то он обязательно прибежит.

Она понурилась, ругая себя за дурацкую шутку. Может быть, Хорти уже и в живых-то нет…

Хорти храбро ковылял вперед, три крысы из последних сил брели за ним. Время от времени они пытались достать наглого зайца копьями, но сил уже не хватало, лапы тряслись, а заяц ловко увертывался. После очередного неудачного броска преследователи оставили копья в песке и гнались за зайцем, надеясь только на свои лапы. Расстояние между ними сокращалось.

Капитан вытянул вперед лапу и, еле шевеля языком, прохрипел:

— Хват-тай… его!

Хорти споткнулся, ускользнул от крысьей лапы и огрызнулся:

— Бабушку свою… не поймаешь… дубина. — Он покачнулся, сделал шаг… второй… и рухнул.

Бираг кивнул соратникам:

— Г… г-готов… бе… берем.

И они из последних сил поползли к зайцу. Вот уже к Хорти протянулись когтистые лапы, но тут склон холма вдруг пополз вниз, и все три крысы скрылись под массой песка.

Хорти едва не последовал за ними, но чья-то громадная лапа, больше, чем заячья голова, не слишком нежно схватила его за оба уха сразу и мощным рывком выдернула из песчаной могилы. Боль в ушах на мгновение оживила Хорти, и он еще миг-другой оставался в сознании, успев при вспышке молнии разглядеть голову гигантского барсука, пересеченную страшным шрамом.

— Миленькая погодка, во… Ух-х… — ляпнул он совершенно не к месту и отключился.

В эту ночь в спальнях оставались только малыши, остальные охраняли баррикады. Самая долгая и печальная ночь на памяти Марты Бребак. Тело Джунти аккуратно завернули в одеяла и отнесли в его любимые погреба. Сдвинув бочки и подняв плиты пола, Кротоначальник и его кроты вырыли могилу для храброго ежа. Когда Джунти засыпали землей и прикрыли плитами, аббат вооружился куском угля и принялся писать эпитафию. Позже кроты высекут эти слова в камне на долгие времена. Слезы застилали глаза аббата и капали на камень, размывая буквы. Надпись гласила:

«Здесь лежит павший воин. Погиб от лап бандитов, спасая товарищей. Добрый, искренний, трудолюбивый. Им гордились, его любили. Еж Джунти, хранитель погребов аббатства Рэдволл. Его Октябрьский эль был лучшим. Спи спокойно, дорогой друг».

Вверху, в Большом зале, Марта подменяла уставших и помогала поварихе Гурвел разносить пищу. Она ни секунды не сидела сложа руки, ведь кругом было столько дел!

Торан задержал кресло-каталку мощным хвостом:

— Вот что, мисс, вам надо отдохнуть, не то вы просто свалитесь от усталости.

— Но я совсем не устала, правда! — заверила его Марта.

— Не будем спорить. — Главный повар натянул на нее одеяло под самую шею. Отдохните здесь, в уголке, подальше от битых стекол и камней из пращи. А я пока проверю наши баррикады.

И Торан заспешил на помощь брату Велду, снимавшему дверь с петель.

— Беремся с двух сторон, разом!

Велд с облегчением вздохнул:

— Да, староваты мы с тобой для таких упражнений. Как, Торан, удержим аббатство?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч Мартина - Брайан Джейкс бесплатно.

Оставить комментарий