Рейтинговые книги
Читем онлайн Публичное разоблачение - Лаура Ван Вормер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67

– Папа, – прошептал он. – Папа сказал этому человеку пойти туда.

– Но раньше ты говорил, что твой папа был на празднике по случаю военного дня.

Его лицо исказилось. Трудно вообразить, что творилось в его голове.

– Не папа, – наконец выдавил он из себя, сокрушенно повесив голову.

Бедный парень. Он был так смущен и так напуган. Я подошла и обняла его.

– Все будет хорошо, – сказала я, похлопав его по плечу. – Поговорим об этом в следующий раз.

– Копы думают, я сумасшедший, – сказал он, понемногу приходя в себя. – Я слышал, один из них назвал меня так, когда я был у Кармеллы.

Ха! Значит, он был там.

– Они хорошо к тебе относились?

– Копы называли меня дурачком, а Кармелла нет.

– Доедай свой обед, милый, – сказала я.

У Пита словно груз с плеч свалился, и он принялся за еду. После обеда, когда Пит принялся рассказывать мне о знаке «X», я решила, что на сегодня с меня хватит. Оделась, посадила Скотти в джип и отвезла Пита домой. Мы со Скотти проводили его до двери и несколько раз обошли дом, чтобы убедиться, что там никого нет.

Все было спокойно.

Вместо того чтобы пойти домой, как это делают все разумные люди, когда на дворе два часа ночи, я отправилась в редакцию. Мне хотелось посмотреть, смогу ли я найти там список членов масонской ложи Каслфорда двадцатиоднолетней давности.

Чем черт не шутит.

Глава 24

Телефон зазвонил в половине девятого, и я вспомнила, что так и не перезвонила Спенсеру и Дагу вчера вечером.

– Алло?

– Кто-то подложил взрывчатку в автомагазин Трановски, – заявил Джо Бикс. – Но это сделал непрофессионал – вместе с магазином он взорвал и часть парковочной стоянки.

– Что-нибудь нашли внутри магазина? Может, там что-то осталось?

– Если ты имеешь в виду тела, то нет. Начальник пожарной команды говорит, что, судя по всему, здание было пустым если не считать нескольких старых банок краски.

– Весьма странно. – Я соображала. – А мы можем быть уверены, что кто-то не вынашивает планы что-то построить в даунтауне? Этот кто-то наверняка решил расширить для себя пространство.

– Какого черта, Салли? Город и так отдал бы эту землю любому.

Это правда. Город владеет большими наделами земли в деловой части из-за целого ряда банкротств и неуплаты налогов.

– А как насчет страховки? На какую сумму застраховал себя Тергар?

– У него страховка только на случай увечья. Само строение не стоит и пяти баксов, а земля оценивается меньше десяти тысяч.

– Гм. – Я вылезла из постели и босиком прошла на кухню, чтобы выпустить Скотти через заднюю дверь.

– Тогда зачем кому-то понадобилось взрывать его?

– Этого, кажется, никто не знает.

– Что за взрывчатое вещество?

– Они не говорят.

– Естественно, не скажут. Спасибо, что поставил меня в известность.

– Хорошую статью вы вчера состряпали, – вырвалось у Джо.

– Спасибо. Я забежала в редакцию и застала их за работой.

Я приготовила кофе и позвонила Дагу. Его не было дома, и я оставила сообщение. Затем позвонила Спенсеру. Его тоже не было.

Посмотрела на часы и поняла, что мне надо спешить. Я обещала матери, что перед завтраком мы заскочим в церковь.

– Ты выглядишь… – Мать стала искать подходящее слово.

– Усталой? – подсказала я.

– Встревоженной, – решила она.

Мы сидели на задней террасе дома и собирались есть. Мы уже побывали в приходской церкви, где священник сказал мне, впрочем, как всегда: «Как чудесно видеть вас здесь этим утром».

– Да, – подтвердила мать, – встревоженной.

Я согласилась с ней, ведь она недалека от истины, и решительно набросилась на яичницу с беконом и картошкой и гренки, пока горячие.

Мать ела фруктовый салат, просматривала воскресные «Геральд американ» и «Нью-Йорк таймсе». Она читала раздел «Обзор за неделю», когда я наконец заговорила.

– Мама, кто расследовал причину смерти папы?

– Что значит расследовал?

– Я хочу знать, кто устанавливал причину его смерти. Полиция?

– Ну… – Она задумчиво посмотрела в сторону озера. – Дай подумать. Полиция, полагаю. Почему ты спрашиваешь?

– Интересно.

Моя мать – человек подозрительный.

– Это имеет какое-нибудь отношение к убийству Тони Мейерза?

– Нет, мама, конечно, нет. Я просто интересуюсь. Вчера вечером, во время пожара, расследованием занимался начальник пожарной команды. Меня интересует, кто ведет расследование, когда во время наводнения обрушивается дом.

– Склонна думать, что за это отвечает инженер управы. Позвони в городскую управу. Думаю, у них сохранились записи – Она опять взяла газету, но снова отложила. – Почему это вдруг так тебя заинтересовало по прошествии многих лет?

– Я вчера была на пожаре – помогала воздвигать стену из мешков с песком – и внезапно подумала о папе.

Мать налила себе кофе, отпила глоток и спросила:

– За этим кроется что-то еще?

Я приняла невинный вид.

– Ты странно вела себя во время проповеди. Делала вид, что вся внимание, а это, на мой взгляд, очень странно для тебя.

Я пожала плечами и прикинулась, что читаю газету, но чувствовала на себе взгляд матери. Проповедь была о моногамии.

– На этой неделе я познакомилась в Нью-Йорке с одним человеком.

– С мужчиной, – уточнила мать.

Я кивнула.

– И он действительно мне очень понравился. Достаточно, чтобы понять, что я не хочу… что не могу теперь быть с Дагом.

Мать ждала продолжения, но я ничего не добавила. Я вошла в дом, сходила в ванную и вернулась. Когда села на место, она спросила:

– Даг знает?

– Думаю, да.

– И что все это значит?

– Это значит, что вчера мы с ним виделись, потом он ушел на свидание с другой, но позже звонил и сказал, что хочет со мной встретиться. Сказал, что вел себя грубо. Но когда я позвонила ему сегодня утром, его либо не было дома, либо просто не брал трубку. Подозреваю последнее.

– Ваши отношения никогда не были простыми.

Я вздохнула и погладила Абигейл. Вместе со Скотта она прибежала на террасу в поисках еды.

– Значит, хочешь встречаться с этим человеком в Нью-Йорке?

– Да, очень.

– Но если он окажется пустым местом – что скорее всего так и будет… Ты же его совсем не знаешь…

– У меня нет никаких обязательств перед Дагом, – раздраженно прервала ее я.

– Значит, хочешь расстаться с Дагом? Отпустить его, Салли? Позволить ему уйти?

Я молча смотрела на нее.

– И ты не переменишь своего решения, если у тебя ничего не получится с этим парнем? Ты не захочешь снова вернуть Дага, когда окажешься в одиночестве? – Она пыталась убедить меня вернуться к Дагу. – Салли, – сказала она с особым напряжением в голосе, которое означало, что она изо всех сил" старается не читать мне нравоучений и все же чувствует себя обязанной внушить мне, как себя вести, – пожалуйста, пойми меня правильно…

Я ждала.

– Ты должна повзрослеть.

Она застигла меня врасплох.

– Ты больше не должна позволять себе играть с людьми, Салли. Тебе уже тридцать лет, а не двадцать или пятнадцать. Ты должна научиться держать язык за зубами и сдерживать себя до тех пор, пока окончательно не поймешь, как далеко можешь зайти, чтобы выполнить данное тобой слово.

– Но Даг… – начала я.

– Дагу тоже надо повзрослеть! – Сейчас она почти сорвалась на крик. – Вам обоим! Порой мне кажется, вы оба думаете, что вы еще в школе, вы просто не замечаете, что другие уже взрослые, они приняли решение и двинулись в путь! – Она улыбнулась, чтобы ослабить удар, который только что нанесла мне. – Вы с Дагом все еще в подвешенном состоянии, как это было с вами в школе, и никак не можете проснуться, потому что каждый из вас цепляется за другого, чтобы остаться в этом состоянии и продолжать думать, что впереди у вас есть время. Вы не состоялись.

То, что она говорила, причиняло мне боль, но было правдой. Это же относилось и к нашей с Дагом сексуальной жизня которая не изменилась со времен школы. И то, как я повела себя на этой неделе, не убеждало меня, что моя связь со Спенсером, если применимо это слово, основана на зрелом подходе.

Сама эта мысль меня пугала. Я не знаю, я просто не знаю, что со мной.

– Возможно, это из-за того, что ты снова стала жить в Каслфорде, – сказала мать. – Но так это или нет, Салли, в ваших отношениях с Дагом я не вижу никакого прогресса ни для тебя, ни для него. Что же касается того, нового друга… надеюсь, он единственный.

– Конечно, мама.

Она кивнула, словно говоря: «Хотя бы здесь у тебя хватило ума».

– Чем он занимается?

– Он ответственный редактор в издательстве «Беннет, Фицаллен и K°».

– Сколько лет?

– Тридцать пять.

– Разведен, как я понимаю.

– Нет. Он такой же, как я.

Вздохнув, мать покачала головой.

– Тридцать пять лет – и все еще не женат…

– Мама!

– Я просто хочу, чтобы ты была осторожной.

– О, значит, Даг, будучи женатым и разведенным к двадцати семи годам, служит исключительным примером?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Публичное разоблачение - Лаура Ван Вормер бесплатно.

Оставить комментарий