Рейтинговые книги
Читем онлайн Ирландский спаситель - М. Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
на кончике сигареты, которую она лениво курит. Перед ней маленькая чашечка кофе и пирожное, и ей требуется мгновение, чтобы увидеть нас. В тот момент, когда она это делает, я вижу разницу в языке ее тела, когда она встает, переходя от расслабленного и небрежного к внимательному.

— Александр! — Кричит она с сильным французским акцентом, ее голос ласкает слоги его имени так нежно, как любовника. — Дорогой мой, я так рада, что ты пришел! Я боялась, что ты можешь отменить встречу.

— На с тобой, Иветт. Никогда. — Он улыбается, но это более натянуто, чем улыбка на ее лице, более сдержанно. Тем не менее, он тянется к ней, заключая в объятия. Когда она целует его в обе щеки, задерживаясь чуть дольше, чем строго необходимо, я чувствую странную вспышку ревности.

Я чувствовала себя прелестно в шелковом платье, в которое он меня одел, с распущенными волосами, даже с розовым лицом и слегка опухшими от слез глазами. Но сейчас, рядом с этой элегантной женщиной, я чувствую себя молодой и немодной, неуместной. Она выглядит как воплощение французской красоты, хладнокровной и классической, собранной без особых усилий. Было время, когда я, возможно, чувствовала то же самое, обычно, когда я была в костюме балерины, готовая выйти на сцену. Но я не чувствовала себя так уже очень давно, а рядом с Иветт я чувствую себя еще хуже.

— Ты отменял встречу со мной более одного раза, — говорит она, дразняще погрозив пальцем. — Но сегодня прекрасный день, и ты здесь, так что давай насладимся этим, да? У меня уже есть кофе, я попрошу официанта принести еще.

Александр выдвигает для меня стул, и только тогда Иветт, кажется, замечает мое присутствие. Ее нос слегка морщится, когда она оглядывает меня с ног до головы.

— Это твой питомец? — Легко спрашивает она, ухмыляясь. — Я не знала, что ты завел нового, Александр.

Нового? Что-то в этом глубоко врезается, страхи, которые у меня были перед тем, как снова восстать. Я думаю о женской одежде, таинственным образом обнаруженной в его квартире, о том, как он без особых усилий был готов принять меня там, и я снова чувствую скручивающее беспокойство в животе. Если были другие, где они сейчас? Может быть, она просто имеет в виду настоящее домашнее животное, например, собаку или кошку. Это было бы бесчеловечно, но это менее пугающий вариант, чем мысль о том, что я просто еще одна в череде девушек, находящихся во владении Александра, ни одной из которых сейчас там нет.

Александр прищуривается, глядя на нее, и Иветт деликатно фыркает, занимая свое место, в то время как мы с Александром садимся.

— Я не хотела причинить никакого вреда, — настаивает она, оглядываясь на меня. — Она симпатичная малышка. Я думаю, тебе следует надеть на нее ошейник и поводок, чтобы она не убежала. Здесь, в таком состоянии, она может убежать в любую секунду. — Она затягивается сигаретой, выпуская дым и постукивая по ней длинным наманикюренным ногтем.

— Она не убежит, — Александр говорит это с такой абсолютной уверенностью, что это поражает меня, как будто он подумал об этом в свое время и решил, что мое бегство не было чем-то, о чем ему нужно беспокоиться.

Хотя, честно говоря, это не так. Я уже прокрутила это в своей голове, я не очень хорошо говорю на языке, у меня нет денег и нет возможности с кем-либо связаться. Попытка сбежать либо приведет к тому, что меня похитит кто-то гораздо худший, либо разозлит Александра, положив конец моему времени комфорта и относительной непринужденности в его доме. Я не сомневаюсь, что он мог бы сделать мне намного хуже, если бы захотел. И слова Иветт заставляют меня вздрогнуть. Ошейник и поводок. Если были другие девушки, обращался ли он с ними подобным образом? Это мое будущее, если я его ослушаюсь? От одной только мысли мне хочется схватиться за шею, мое горло сжимается, как будто вокруг него уже что-то есть.

Александр и Иветт говорят о чем-то другом, и я пытаюсь сосредоточиться, быстро моргая, чтобы подавить нарастающую панику. Я знаю, Александру не понравится, если я снова начну раскручивать спираль здесь, на публике, и перед его подругой. Но я быстро понимаю, что они говорят по-французски так быстро, что я не смогла бы уследить, даже если бы понимала больше. Это заставляет меня чувствовать себя маленькой и незаметной, такой же неважной, как комнатная собачка, приведенная с собой в кафе.

Просто дыши. Не думай об этом.

— Приходи ко мне на ужин, — предлагает Александр, на этот раз по-английски, и мое сердце замирает в груди.

Нет, я хочу сказать, что этот прилив ревности поднимается снова. Я представляю, как Александр готовит ужин для Иветт на кухне, которую я убрала, и я стискиваю зубы, моя кровь кипит. Я не имею права ревновать, в этом даже нет никакого смысла. Но я чувствую перемену в воздухе, когда она рядом, то, как он ведет себя по-другому, то, как она так внимательна к нему. Я не знаю, любовники ли они, но в них что-то есть, и это заставляет меня чувствовать то, на что, я знаю, у меня нет права. То, что я даже не должна испытывать по отношению к человеку, который купил меня, который владеет мной как собственностью.

— Мне нравится, как это звучит, — говорит Иветт, мило улыбаясь и выпуская очередную струю сигаретного дыма. — Ты всегда был таким хорошим поваром, Александр. Я бы с удовольствием. Не пора ли нам закругляться?

— Мы еще не пили кофе. — Александр машет проходящему официанту. — Два капучино, пожалуйста, и любую свежую выпечку, какая у вас есть.

Я удивлена заказом. Я не думала, что он что-нибудь возьмет для меня, на самом деле, я не была полностью уверена, что он вообще помнит, что я все еще здесь. Я вижу, как Иветт прищуривает глаза, и испытываю небольшой прилив удовольствия от ее раздражения, а также от того факта, что Александр сделал заказ за меня.

Мои эмоции, как на американских горках, которые я не совсем понимаю. Врач, которого я посещала на Манхэттене, посоветовал мне антидепрессанты, которые я не принимала больше дня и к которым я, конечно, не могу получить доступ сейчас. Тот факт, что ранее во время приступа паники мне привиделась шкатулка с драгоценностями, заставил меня чувствовать себя неуверенно, а теперь Иветт заставляет меня чувствовать себя еще хуже. Где-то за последние пару дней я осознала, что начала думать об Александре как о своем. Мой похититель, мой владелец, но все еще мой. И теперь я вижу его жизнь за пределами того, что он владеет мной и находится в пределах квартиры, и это влияет на меня так, что я чувствую себя на

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ирландский спаситель - М. Джеймс бесплатно.
Похожие на Ирландский спаситель - М. Джеймс книги

Оставить комментарий