Рейтинговые книги
Читем онлайн Брачное слияние - Дженнифер Пробст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 64

Он опустился на колени. Отставил её ноги как можно дальше друг от друга и нажал на чувствительный бугорок.

Она дрожала и пыталась как можно дольше оставаться в таком состоянии, но он продолжал свои пытки, теребя грубой стороной её чувствительный клитор, и в то же время, кусал её за её сочную задницу.

Её руки потянулись вверх, чтобы схватиться хоть за что-то и нашли гранитную стену. Пар и горячие брызги обдавали их со всех сторон, что только добавляла ко всему этому эротизма. Сойер прорычал что-то низкое, умирая от желания. Он раздвинул её щеки шире и провел языком вдоль её щели, одновременно прокручивая бугорок против её клитора.

Она кричала, как от оргазма, тяжело и долго. Он никогда не останавливался, удлиняя ей удовольствие, и её крики смешивались с шипением пара. Наконец, она взорвалась и обмякла на фоне стены. Сойер поднялся и притянул её к себе. Он прижался губами к её виску и погладил её по спине. Она все ещё билась в небольших конвульсиях, и прижалась к нему так, словно нашла свой дом.

- Да, ты самая настоящая благотворительность, - проворчал он, пытаясь вовлечь свою голову обратно в игру и отвлечься от своего разбушевавшегося затвердевшего члена. Её хрипловатый смех ласково пронесся у него в ушах.

- А ты упрямый.

- Никогда.

- Sei un maniaco sessuale. (ит. Ты сексуальный маньяк).

Его брови взлетели вверх. – Поверь мне. Если я выполню свою работу так, как надо, то сексуальным маньяком окажешься ты.

Облака пара плыли над её лицом, и она слегка склонила подбородок, чтобы взглянуть на него. – А у меня есть работа, Сойер?

Ответ на её откровенный вопрос требовал от него больше усилий, чем прежде. Он отбросил в сторону дискомфорт и ответил.

- Нет. – Следующие слова высохли, и он был рад этому. Он не был готов ни для чего большего.

Её мышцы ослабли, и она позволила себе расслабиться, дразнящая улыбка играла на её губах. – Хорошо. Теперь, что насчет тебя?

Он посмотрел на свой разбухший член и пожал плечами.

- Я забыл презерватив, а мы играли в водные виды спорта. Не большая проблема.

- Ты, действительно, думаешь, что я болтливая?

Он дернул её мокрую прядь волос. – Дьявол, да.

- Тогда, возможно, мой ротик нужно чем-то занять.

Он и понятия не имел, что она задумала, пока она не опустилась перед ним на колени с грацией балерины, которая заставила его затаить дыхание. Сойер протянул руку, чтобы остановить её – эта ночь была не для него, но когда её губы раскрылись и обхватили его пульсирующий член, он понял, что пропал. Он поклялся, что не позволит ей экспериментировать до тех пор, пока она не почувствует себя комфортно, зная, что Джульетта полностью уверена в том, что делает, и что она доверяет своим инстинктам. Этот урок ударил ему в самое сердце. Длинными, ловкими толчками она сосала и лизала его с пьянящим восторгом и легкостью, что окончательно лишило его последних сил на сопротивление. С помощью своей руки, которой она обхватила его член, она водила вверх и вниз, продолжая свое служение, пока он, наконец, не взорвался, оргазм поглотил его с невероятной силой, проникая в каждую клеточку его тела.

Когда комната перестала вращаться, маленькая распутница встала на ноги. Затем она улыбнулась ему чисто по-женски, удовлетворенно.

Она вышла из душа, её голые ягодицы подмигивали ему, издеваясь над всем его существом.

О, черт, кажется, он попал.

Сильно попал.

Он покачал головой, выключил воду, и вышел вслед за ней.

***

Кто бы мог подумать, что ледяная королева превратится в неистовую Нимфу?

Джульетта завернулась в махровый халат. Её мышцы напоминали вареную лапшу, и она вся светилась изнутри. Это было то, что секс делал с женщиной? Превращал её мозг в кашу и заставлял её ходить с глупой улыбкой на лице?

Это было слишком опасно в реальной жизни. Неудивительно, что женщины вели себя, как чокнутые дурочки, находящиеся под воздействием заклинания. Сойер лишь только изогнул свой палец, как она тут же оказалась перед ним на коленях. Счастливая.

Как ни странно, её реакция больше не беспокоила её так, как раньше.

Возможно, она была так сексуальна в эти моменты, что просто не беспокоилась о том, что разум совсем не заполняет клеточки её мозга. Завтра, она, скорее всего, проснется в приступе паники. Ну, может быть.

А может, и нет.

Джульетта наблюдала, как Сойер выходит из душа. Его лицо было расслабленным, а его член обмякшим и удовлетворенным. Она билась об заклад, это ненадолго. Этот мужчина был секс-машиной, и на какое-то время принадлежал только ей.

На мгновение, собственнические мысли захватили её, но она отказывалась анализировать это. Сойер подхватил полотенце. Обернул его вокруг своих бедер и отвернулся.

Она выдохнула.

Его спина и верхняя часть ягодиц были покрыты шрамами, некоторые из которых уже выцвели, а остальные были красными и ядовитыми. Казалось, там нет никаких логически выстроенных знаков. Прекрасно сформированные круги омрачали его бицепсы. Неожиданно, он замер на месте, будто бы забыл, что собирался скрывать от неё свою наготу. Джульетта вернулась к прошлому вечеру. Он всегда оставался в рубашке до самого последнего момента. Он никогда не представал перед ней со спины – только передом.

Её горло стянуло. Почему ей кажется, что они отличаются от его шрама на лице? Как будто его совершенно не волновало, что скажут о его метке в обществе. Это было тату, которое придавало ему особенный шарм и делало из него плохого мальчика. Но эти скрытые шрамы были гораздо глубже. Она чувствовала, что он прятал их от всего мира, чтобы никто не узнал о той боли, которая жила внутри него. Боли, которой он отказывался делиться.

Рационально мыслящая женщина внутри неё знала правильный ответ.

Быть хладнокровной. Игнорировать знаки, делая вид, что её это не волнует, и двигаться дальше. Женщина на одну ночь неустанно повиновалась одним и тем же правилам – никаких чувств или эмоций, или обмена болезненным прошлым.

Просто удовольствие, оргазм, алкоголь и поспешное бегство с рассветом.

Она боролась за то, чтобы просто быть женщиной, но глупые слезы лишь увеличивали риск её падения. Мысль о сильном мужчине, который мог бы успокоить её беспомощность и боль от различных людей, разрывающих её душу. Она направилась в его сторону и нежно положила руки ему на спину.

Сойер вздрогнул. Легкими движениями она водила по каждому шраму на его теле. Он так и не пошевелился.

Ни слова. Наконец, она нарушила молчание.

- Мне жаль, что кто-то причинил тебе боль, - Джульетта убедилась, что в её голове не было жалости. Никто не должен жалеть человека, который проявил такую силу и такой характер, и добился колоссального успеха. Возможно, именно эти шрамы заставили его стать лучше. Она не стала налетать на него с кучей вопросов, но и не стала притворяться, что не видела, что кто-то с ним сотворил. – Я рада, что ты победил.

Он наклонил свою голову. Вдохнул воздух. И заговорил.

- Я никогда не говорю о своем прошлом, Джульетта. Я слишком долго шел и бился слишком много для того, чтобы оставить его позади. Он был дьяволом, с которым я провел очень многие годы. Он пытался сломать меня, но я не предоставил ему подобного удовольствия. – Его голос снова вызвал его прошлых демонов, которых она даже и не могла себе представить. – Я делал некоторые вещи. И не стану извиняться за них. Я пойму, если ты не сможешь справиться с этим или принять это. Я тот час же расторгну сделку.

Она смотрела на спину мужчины, который дал ей море удовольствия и заставил её почувствовать себя женщиной первый раз за всю жизнь. Все эти часы он ничего не брал, а только отдавал, расширяя её границы. Он заставил её почувствовать себя в безопасности. Однако, он на самом деле верил, что она настолько хрупка, что, увидев несколько шрамов и, услышав его признание, сразу же сделает не те выводы?

Джульетта прижалась губами к его спине. Он напрягся под её ласками, но она лишь поцеловала каждый его шрам с нежным смирением, чувствуя, как разрастается в ней ноющая боль. - Che idiota! (ит. Ты идиот!) Как ты только можешь говорить такие вещи? Всё, что ты сделал, было необходимо для того, чтобы выжить. Ты, действительно, думаешь, что во мне так мало веры, что я убегу при виде нескольких шрамов после самого величайшего секса в моей жизни?

Он повернулся и потянулся к ней. Его взгляд был настороженным, он изучал её лицо. Она проклинала эти предательские слезы на своих щеках, понимая, что никогда не научится скрывать своих чувств.

Сойер протянул руку и провел большим пальцем по её щекам.

- Ты плачешь?

Его тон окончательно сломил её терпение. – Я плачу не о том человеке, которым ты стал, - сказала она. – Я плачу за маленького мальчика, который никогда не знал, что такое любовь и забота.

Джульетта позволила своему гневу высушить её слезы.

- Я надеюсь, что он мертв. Я надеюсь, что тот, кто посмел приложить ко всему этому руку, умер ужасной и мучительной смертью.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брачное слияние - Дженнифер Пробст бесплатно.
Похожие на Брачное слияние - Дженнифер Пробст книги

Оставить комментарий