Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холодные, бдительные, пытливые глаза… игроки, жулики, искренние лживые глаза людей Мерфи… «Да, от этой вечеринки лучше держаться подальше».
Кое-кто сидит с девчонкой на коленках,Но если ляжет туз рубашкой вверх на стол…
ШВЫРК…
– Ты плохой героиновый шлюха, что такое? Он бросает ей в лицо наманикюренными пальцами несколько мятых купюр. Все сутенеры обожают маникюр. Сутенера прикрывают те, кто начертил ему границу между тем, что он может и чего он не может, и он старается никогда не заходить за нее. (В случае с вечеринкой Кима он зашел за нее слишком далеко. Сутенерам тут нечего ловить.) Старый жулик всегда чует деньги. Но он не чует метки. И делает рискованный шаг только потому, что в данном случае чует большие деньги…
– Да я только время попусту тратить!
Банда взломщиков тоже чует деньги в чужом кармане. Но они чуют также запахи оружия и неприятностей… «Эти типы смахивают на громил с Запада с карманами, полными тяжеленных волын…»
Стукачи и разводилы…
Вот Джо Варланд. Он разводит лохов в поездах. Никто не знает, как это ему удается, но он всегда возвращается из поездки с деньгами. Утонченное лицо со шрамом… Возраст около тридцати пяти лет. Желтые перчатки и медный кастет… Его глаза нельзя не запомнить… «сонные и равнодушные в присутствии других представителей рода человеческого… одновременно беспомощные и безжалостные… не способные самостоятельно проявить активность, но бесконечно внимательные к любым проявлениям слабости в другом…»
Если ляжет туз рубашкой вверх на стол…
Пришил легавого и ударился в бега. Далеко бежать не пришлось… Пять минут – и я дома.
Целый день толпа гуляет…
Тайная страна меблированных комнат, мексиканских забегаловок, ломбардов, опиумокурилен, бомжовых джунглей, бродяг с узелками на плече и отъявленных мошенников, у многих из которых недостает по нескольку пальцев – оторвало взрывом капсюля.
Он вспоминает фразу, которую голос Тома прошептал ему во сне через несколько месяцев после смерти Тома…
«Жизнь – это мерцающее пламя, возникающее из тьмы насилия и гаснущее в ней…»
По Бродвею взад-вперед…
Глаза внимательные, ждущие, проницательные, безразличные провожают их к столику… Замечая их спокойствие и железную уверенность в себе…
Глаза старые, не поддающиеся на блеф, непроницаемые.
Они говорят, как поедут они из Флориды на Старый Северный полюс…
Они заваливают в одно круглосуточное заведение, расположенное в Виллидж, едят спагетти в окружении длинноволосых и чахоточных художников и поэтов… которые живы только милостью Карсонса…
Да, он тоже мог бы ютиться в какой-нибудь норе без горячей воды, ходить по редакторам, предлагая свои рассказы… «Это жуткая жизнь», – говорят они ему…
Они платят по счету, выходят на улицу, и, как только поворачивают налево на Бликер-стрит, Ким чувствует холодок пониже затылка.
– Вот те на! – бросает на ходу он.
Он заходит за фонарный столб, бросает на землю саквояж и вот уже сжимает в руке свою сорокачетверку. Он видит, как Бой ныряет за пожарный гидрант: очередь проходит в нескольких дюймах от него. Ким попадает из сорокачетверки в Ливерную Колбасу Джо, и тот роняет на землю свой обрез.
Гай на другой стороне улицы выхватывает маузер и стреляет в водителя… Джио Красный Нос расстреливает еще одну обойму, но прицел плох, потому что мертвое тело франка Губы лежит на баранке и машину мотает из стороны в сторону, так что он получает по пуле от каждого из нас, и череп его разлетается на куски от меткого выстрела Боя… Машина выезжает на тротуар и врезается в витрину магазина, осыпая все вокруг фонтаном сверкающих осколков.
– Легавые, конечно же, решат, что это очередная бандитская разборка, – говорит Ким, когда они поспешно покидают поле боя.
– Что за херь здесь творится? – орет Режиссер.
Техник пожимает плечами… «Копии старых гангстерских фильмов изношены практически до самого целлулоида… Я могу залатать ленту при помощи жевательной резинки… превратить осколки стекла в обычный дождь…
– А ураган, который несет по улицам осколки стекол, сделать сможешь?
– Ураган? Ебаный боже… Послушай, начальник, мы расходуем столько энергии… так много IT… Тут не хватает, тут надо чуть-чуть убрать… Мы уже на нулях, начальник… На настоящий момент нашего IT не хватит даже на то, чтобы спалить старушку в огне квартирного пожара…
– Что ж, тогда мы должны начать подделывать это самое IT.
– Хорошо, начальник, как прикажешь…
Он поворачивается к пульту, бормоча под нос:
– Ладно, давай начнем подделывать… используя невосполнимые кинокопии… Поимеем море проблем, a IT не получим ни на грош. Можешь подписаться на следующий эпизод. Но если все увидят, что это подделка, что ты с этого будешь иметь? Нет, ничего из этого не выйдет. Подделать не удастся, так что придется заимствовать все, на что глаз ляжет… любой пожар… любое землетрясение… любые беспорядки… любую автокатастрофу… А затем дно отваливается и приходится на ходу латать дырки в мастер-копии… как эта история с Карсонсом… босс хотел, чтобы я его замочил. Я снял эпизод. Но Карсонс с мальчиками замочили его убийц… и каждый раз, когда ему удается выскочить на поверхность, он нарушает монтаж… гребаные воротилы киношные, даже не знают, на какую кнопку жать нужно… ебать его я хотел вместе с его ураганом…
И техник нажимает на кнопку с надписью «ДОЖДЬ»…
ЗАСАДА НА МАНХЭТТЕНЕ
Дождь… Дождь… Дождь…
Мы выбираемся из мокрых седел, одежда наша мокра, мы привязываем коней, чтобы они могли попастись, не можем рисковать – этой ночью никаких пут и колокольчиков; едим одно вяленое перченое мясо, никаких костров или стрельбы. Бой сделал бумеранг, и иногда ему удается добыть пару-другую луговых тетеревов, но это бывает нечасто. При таком дожде рыба не клюет, да и вся дичь, на которую мы могли бы охотиться, сидит по норам.
. В отряде нас сейчас тринадцать, а было двенадцать, пока Дентон Брэйди, старый Кимов приятель по Сент-Альбансу, не вышел спокойно из кустов под прицелом наших ружей.
– Денни!
– Ким!
Стволы опущены… Денни ездил с парнями Джеймса, и он был чем-то вроде вундеркинда в отряде Куонтрилла… Его звали Денни Могильная Плита – он мог убивать даже во сне, это было для него так же естественно, как дышать. И в то же время это всего лишь рыжий веснушчатый американский парнишка с широкой сияющей улыбкой…
Они обменивались историями о Куонтрилле и Кровавом Билле Андерсоне, и о легендарном капитане Грее, которого направили в Миссури организовывать партизанские отряды. Он привез с собой целую кучу конфедератского обмундирования, чтобы мы выглядели правдоподобнее, а многие из нас носили форму сразу обеих армий. Денни носил конфедератскую шинель и брюки северян, заявив, что он наконец занял освободителей с Уолл-стрит подходящим делом – пусть ему жопу прикрывают. Времена дымного пороха и капсюлей ударного действия, времена шестизарядных барабанных револьверов, с которыми приходилось обращаться крайне осторожно – не дай бог все шесть патронов сдетонируют разом. От этого уберечься можно, только если смазать каждую пулю плотной смазкой, чтобы не вылетали искры, от которых может возгореться порох в соседних патронах. В основном мы пользовались гусиным жиром, но вообще-то любой другой тоже годился. Представьте себе, врываемся мы в бордель, и все девочки уже ждут, что их сейчас начнут насиловать, и тут к их глубокому разочарованию наш капитан заявляет:
– Мадам, все, что нам от вас нужно – это все ваши запасы кольдкрема.
– Кто спиздил весь мой гусиный жир? – орет капитан, показывая пустую жестянку.
– СМИРРНА! – капитан Грей прохаживается вдоль строя угрюмых, оборванных солдат.
– Ладно, говнюки… если я не дождусь от вас исповеди, именем Бога я конфискую весь ебаный жир во взводе… Пойдет?
– Не буду врать, капитан, я смазывал им моего маленького затейника.
На лице мальчика – надменная улыбка.
– Какого хуя, почему ты не пользуешься слюной? Неужели у тебя нет никакой ответственности перед обществом?
– Простите, капитан, я забылся.
– Отдай мне твой револьвер.
– Но, капитан…
– Заткнись и выполняй приказ.
Мальчик угрюмо достает из-за пояса револьвер и отдает его капитану. Капитан вручает ему взамен однозарядную пистоль 50-го калибра.
– Эту штуку тебе смазывать не придется…
Индейский следопыт Визжащий Кот подъезжает и спрыгивает со своего взмыленного коня.
– Патруль северян, сэр… в пяти милях отсюда, направляется в нашу сторону…
– Сколько их?
– Человек пятьдесят.
Капитан Грей окидывает взглядом свой взвод… Тридцать человек, самому старшему еще двадцати нет… У одного мальчишки рука на перевязи.
– По коням!
Они трогаются в путь, впереди – Визжащий Кот.
- Голый завтрак - Уильям Берроуз - Контркультура
- Кот внутри (сборник) - Уильям Берроуз - Контркультура
- Билет, который лопнул - Уильям Берроуз - Контркультура
- Аллея торнадо - Уильям Берроуз - Контркультура
- Сатори в Париже - Джек Керуак - Контркультура
- Бегом с ножницами - Огюстен Берроуз - Контркультура
- Портрет по завету Кимитакэ - Николай Александрович Гиливеря - Контркультура / Русская классическая проза
- И бегемоты сварились в своих бассейнах (And the Hippos Boiled in Their Tanks) - Джек Керуак - Контркультура
- Красавица Леночка и другие психопаты - Джонни Псих - Контркультура
- Тот ещё туризм! - Гаянэ Павловна Абаджан - Контркультура / Публицистика