Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самом деле, что скажет команда? Насколько благодатна почва, в которую упали слова Дезо о том, что я ведьма? Раненого, чьей рукой я занималась, капитан переубедил, но что если в самом деле начнется разброд и свары? Как пресечь их прежде, чем станет слишком поздно?
А что, если…
— Испытайте меня, — рискнула я вмешаться в мужской разговор. — Испытайте как ведьму, при всей команде. Заставьте вынуть кольцо или монету из кипятка.
Оба мужчины вытаращились на меня, точно на безумную, а потом на лице Генри расцвела улыбка.
— Леди Белла, кто учил вас новой химии?
— Трактат о внутренней сути вещей и непостижимых путях Господних, — улыбнулась я.
— И такой существует? Автор тот же?
Я кивнула.
— Удивительный был человек. Он мог бы изменить мир…
— Не мог бы, — покачал головой Генри. — Много веков подряд наука лишь пересказывала одобренные церковью труды древних, что-то изменилось лишь в последнее столетие. В лучшем случае его бы просто не приняли, в худшем — сжили бы со света. Так что вполне логично, что знания, опередившие свое время, остались доступны лишь узкому кругу избранных. Повезло, что они вообще не растворились во времени. Впрочем, давайте вернемся к делам насущным.
— Да, конечно. Возможно ли все устроить так, чтобы никто не заподозрил подвох? Лимоны на корабле есть точно, ими приправляли рыбу, что нам подавали сегодня…
— Понял! — воскликнул лорд Джеймс, хлопнув ладонью по столу. — Леди Белла, позвольте выразить мое восхищение. Думаю, это можно устроить, у меня хватит ловкости рук подмешать в воду…
— У тебя? — перебил его капитан. — Я думал, проводить ритуал буду я.
— Ритуал должен провести я. Если это будешь делать ты, те, кто вслед за Дезо твердит, будто леди Белла — ведьма, скажут, что она околдовала тебя и ты каким-то образом помог ей пройти испытание. Надо, чтобы все видели — ты не прикасался ни к воде, ни к ней.
Генри помолчал, размышляя.
— Убедил. Сейчас?
— Завтра на рассвете. Пусть помаринуются ночь, а у нас будет время все хорошенько продумать и подготовиться как следует.
Пока мы обсуждали подробности завтрашнего испытания, окончательно стемнело, и когда зажглись осветительные шары, стало видно, какие глубокие тени залегли под глазами у Генри. Весь день он держался, выглядя бодрым и свежим, но к вечеру тело начало требовать отдыха — на восстановление после такой раны ушло немало сил. Замечания его становились все короче, хотя по-прежнему были уместны и точны. Мне захотелось взять его за плечи и увести в спальню… нет, просто заставить отдохнуть! Два сражения за день, рана, поединок… Тут у кого угодно силы закончатся.
— Значит, так и сделаем, — сказал он, наконец.
Генри тяжело поднялся.
— Пойду проведу внеплановую инспекцию камбуза и склада. Джеймс, будь добр, вели чтобы шкаф с кроватью перенесли в бывшую каюту лекаря и пригляди, чтобы никто не обидел леди без меня.
— Ты же предупредил, что тронувший ее останется без руки.
— Дезо это не остановило. Да, еще… ужинать я сегодня не буду, так что тебя не приглашаю, извини.
Я поняла, что пора вмешаться.
— Прошу прощения, капитан, вам нужно поужинать. Хотя бы творогом или… — Я осеклась, залилась краской под насмешливыми взглядами мужчин. — Еще раз извините, милорд, привычки сильнее нас. Конечно, творогу неоткуда взяться на корабле, но я слышала кудахтанье в трюме. Возможно, найдутся свежие яйца? Рыба, если она осталась от обеда, тоже подойдет.
— Понял, спасибо за заботу. Я скажу коку. Заодно и займу его делом, чтобы не шатался по пятам и не совал нос, куда не надо. Отужинаете со мной, леди Белла?
— Если вы пожелаете, лорд Генри.
— Желаю, правда, собеседник из меня будет не лучший.
Я вежливо улыбнулась.
— Ничего, мы за сегодня поговорили достаточно, так что я могу спокойно помолчать в вашем обществе.
— Умение вовремя помолчать — ценное качество, удивлен, что оно у вас есть.
Я прикусила язык решив, что сейчас как раз и настало время явить это самое ценное качество. Хотя очень хотелось ответить шпилькой на шпильку. Но лучше будет, если вечер не затянется. Генри пора отдохнуть, да и у меня день оказался богат на события. Чересчур богат: усталость навалилась разом, и на миг мне захотелось извиниться и удалиться в свою каюту без ужина. Нет кровати? Сейчас, кажется я бы и на полу заснула.
— Джеймс, раз уж ужин не отменяется, разделишь его с нами?
— Откажусь, — покачал головой квартирмейстер. — Сегодня был очень длинный день, и я собираюсь совершенно некуртуазно надраться после того, как перед ночной вахтой объявлю команде о завтрашнем испытании.
Генри нахмурился, и он добавил:
— Не бойся, я знаю меру. Завтра я буду в здравом уме и готов действовать.
Капитан кивнул, исчез за дверью Следом за ним вышел из каюты и лорд Джеймс. Я потерла лицо — глаза слипались. Все-таки зря я согласилась отужинать с капитаном? Он ведь явно устал, а придется держать лицо в моем присутствии. Но если я скажу, что передумала, он может оскорбиться. Да и…
Я хотела отужинать с ним, и дело было вовсе не в экзотических напитках, которыми меня потчевали. Просто провести рядом с ним остаток вечера, пусть даже это означало сидеть друг напротив друга и молчать.
Нет, что за глупые мысли лезут мне в голову! Наверное, от усталости, а еще потому, что Генри… капитан и лорд Джеймс — мои единственные союзники на этом корабле. Вот и все. Я вовсе не намереваюсь проявлять к нему благосклонность, особенно в том оскорбительном значении, которое Генри вкладывает в это слово. И сколько-нибудь привязываться к нему. Я вообще люблю другого, и скоро мы будем вместе.
Я попыталась вызвать перед внутренним взором лицо Джека. Только его образ и спас меня от безумия в тот бесконечный месяц, когда я оказалась заперта в своей комнате наедине со священным писанием, не имея возможности поговорить даже со слугами, что носили мне еду и воду для омовений, потому что им запретили раскрывать рот в моем присутствии. Месяц, который родители выжидали, не понесла ли я в ту ночь, после которой моя жизнь полетела кувырком.
Джек.
- Измена. Тайный наследник - Алиса Лаврова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Проблема для некроманта – 2 - Наталья Шнейдер - Любовно-фантастические романы
- Фу такими быть! Или мистер и миссис Фу - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Сиротка для дракона. Бои без правил - Наталья Шнейдер - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Лиса в аптечной лавке (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Любовно-фантастические романы
- Кофе готов, миледи (СИ) - Логинова Александра - Любовно-фантастические романы
- Отбор для дракона (СИ) - Наталья Шнейдер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Попаданка для лорда - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Любовно-фантастические романы
- Дракон не отдаст своё сокровище (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы
- Таверна «Ведьмино Зеркало» (ЛП) - Келли Сиана - Любовно-фантастические романы