Рейтинговые книги
Читем онлайн Померкшая Звезда - Григорий Сергеевич Рожков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Латтео, прихватившим заведомо собранный рюкзак, двинули к жилью Бриды и Гобнейт. Сатир был немногословен, поинтересовался наличием припасов и оружия, и просто внимательно озирался по сторонам пока пробирались по Поселению. Ощущение наблюдения за мной вернулось в районе жилья моих напарниц.

- Stai attento[5]. За нами следят… - Подобравшийся сатир стал неуловимо похож на змею готовую к прыжку. Рука его оказалась рядом с рукояткой револьвера.

- Ana last eadu![6] – С крыши домика Бриды на землю стекла темная фигура, оказавшаяся не высокого роста девушкой в черной одежде. В темноте, на фоне слабого света из окошка жилья удалось разглядеть очертания её фигуры и… кошачьи ушки, торчащие над коротко стриженой прической. – Шерити Эмуишер, служанка господина Карлайла, прибыла по его просьбе. Мне было поручено проследить за вашей безопасностью этой ночью, господин человек. Однако, вы и сами успешно справлялись, syid.[7]

Включив лампадку, я откровенно ахнул – предо мной стояла самая настоящая кошкодевочка! Ушки, мордочка с длинными вибрисами, большие выразительные желтые глаза, шерстка черная, короткая, закрепленное на лбу на тонкой цепочке украшение в виде креста-анкха, кончики ушей украшены двумя серёжками в виде золотых треугольничков. Озарение пришло, стоило еще раз обратить внимание на анкх и факт что она – кошка-гуманоид:

- Бастет!..

- Да, господин, я из народа бастет. Вы прекрасно образованны, господин человек. – Изобразив поклон, девушка вильнула хвостом. У неё еще и хвост! Хотя, что-то я забылся. Инсингх меня ведь не удивлял, а он вообще лев! И доктор Амшир тоже. Чего с кошки удивляюсь?

- Иван, что тут… А? – Брида вышедшая на порог с дробовиком на перевес замерла удивлённо оглядывая собравшуюся компанию. – Шерити? Это ты?

- Да госпожа Ре Ривера, господин Карлайл отправил меня к вам.

- Сатира зовут Латтео Делука, он… Впрочем, давайте поговорим внутри? – Оглядевшись по сторонам, решил не беседовать о падающих на голову, в некоторые моменты – буквально, связи и задачи.

- Asf,[8] господин, я обязана передать вам просьбу скорее явиться к господину Астору Карлайлу. Он ждет вас. На этом все. До скорой встречи. – Девушка вновь поклонилась, на её мордочке отразилось подобие улыбки, обнажив клыки, в руке мелькнула самая настоящая феска, тут же оказавшаяся на голове дополнив образ девушки-египтянки. Невероятным прыжком она прямо-таки взлетела вверх, на крышу, и тут же растаяла в темноте ночи.

- Mamma mia, что за ночь… Рядом с вами всегда так? – Найтись с ответом на такой вопрос не смог. Вроде и согласиться стоит, а с другой стороны – игра ведь, вокруг игроков все крутится, или, по крайней мере, они оказываются в самой гуще событий. Иначе скука, никто не станет тратить время. Многозначительное молчание сатир принял за ответ и даже посмотрел с уважением. Брида кивком пригласила нас внутрь, чем мы и воспользовались.

Прямо от входа начали делиться информацией. Сначала Брида рассказала о том, что было после моего и Габреги проникновения в подземелье. Паллы и прибывший вскоре Ример с отрядом революционеров посвятили девушек во все тонкости события. Советник по Торговле днем, на Большом Совете с трудом, после ловкой игры угроз и уговоров, где часто звучали слова «торговля» и «деньги», приведших к серьезным уступкам в его пользу, согласился остаться, но потребовал помочь ему разобраться с ситуацией. Мол, человек может играть в некую опасную игру, быть скрытым врагом, но так же усомнился в честности своих подчинённых. А ночью случилось нападение на только что перешедшего к революционерам торговца Гуэрра! Узнали об этом от Паллы, та от Полукара которого случайно нашла на улицах Гобнейт. Подняли шум, Советников оповестили о происходящем, вывели войска в город. И все как один подумали на Советника по Торговле, авторитет пошатнулся ведь, а тут, по сути, открытый бунт – крупный торговец просто уходит, значит надо показательно наказать. Но нашли орхас у себя дома, спокойно спящего, а от новостей он пришел в ужас и одним из первых бросился разбираться. А уж узнав, что преступники – его подчинённые, потребовал брать их живьём. После боя и моего с Габрегой ухода в подземелье за похищенным ребёнком как раз состоялся этот разговор и Бриду с Гобнейт попросили обеспечить безопасность спасённого семейства. Солдатам и матросам доверия не было – информация об отсутствии патрулей во время похищения уже прошла. А после, пришла новость что Габрега и я живы, и добили оставшихся бандитов – пришла просьба вернуться домой и уж там дожидаться или меня, или иных распоряжений. По сути, вводился комендантский час.

Вот на этом их приключения до моего прихода закончились. Подхватив повествование, вернулся к моменту спуска в подвал дома… Рассказывал спешно, время поджимало, но всю суть от поведения Габреги в отношении бывших соратников, и нахождения невероятной ценной пространственной точки, до полученной задачи от торговца, спасенного нашей въедливой настойчивостью и внимательностью – выложил как на духу. Бриду и Гобнейт навалившаяся информация на удивление не обеспокоила. Наоборот, спутницы выглядели раззадоренными, так словно не осиное гнездо разворошили и теперь в пору бежать.

- Мы с тобой! Без сомнений.

- Да! – Сжав кулачки, кивнула девчонка, поддерживая мать. – Только вперёд! Революция!

- Мы собраны, чувствовали что еще придётся побегать, так что… Куда пойдем в первую очередь?

- Астор Карлайл. Та девушка-кошка дала понять, что нас там ждут. А дальше, думаю в Храм.

[1][1] Исп. Ловец Лжи.

[2] Исп. Великолепно!

[3] Исп. Иди сюда.

[4] Исп. Как?

[5] Итал. Будь внимателен.

[6] Араб. Я не враг.

[7] Араб. Господин.

[8] Араб. Простите.

Глава 9. Боги и Духи.

Собранные по максимуму, планируя уходить надолго, мы проделали путь почти до самого входа в Высший Район, но свернули недалеко от площади обратно в Поселение, где вскоре нашли очень приличный дом, спрятанный в глубине застройки. Встретила нас все та же кошкодевочка, услужливо проводив в глубину жилища, только вот сатира попросили подождать в прихожей, сославшись на то, что он не Первопроходец.

Отовсюду тянуло викторианской эпохой, открытиями, покорением Африки и прочими сильно стереотипными вещами времен приключений конца 19 начала 20го веков – бивни, чучела зверей, яркие ковры, ритуальные маски и прочее.

- Труд Первопроходцев. – Мелодичный мужской голос вывел из транса созерцания всех чудес. Мы уже стояли

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Померкшая Звезда - Григорий Сергеевич Рожков бесплатно.
Похожие на Померкшая Звезда - Григорий Сергеевич Рожков книги

Оставить комментарий