Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отнес чемодан на проверку на дальний терминал и вручил его привлекательной блондинке в форме стюардессы, стоявшей за стойкой «Американских авиалиний». Чемодан поставили вместе с полудюжиной других сумок. Потом Майкл направился к ближайшим телефонным будкам – ему нужно было сделать междугородний звонок. На этот раз не понадобилось даже десяти центов, не говоря уже о собранной им пригоршни мелочи; он закрылся в кабинке, сел и набрал «О», а затем заказал звонок за счет абонента…
И назвал оператору номер «горячей линии».
– Да? – ответил мужской голос.
– Звонит мистер Смит, – сказал оператор, – вызов номера. Вы оплатите звонок?
– Да.
– Мне нужно немедленно поговорить с заместителем директора Шором, – произнес Майкл.
– Как с вами связаться?
Майкл продиктовал номер, написанный на телефоне. – Он перезвонит вам через пять минут.
– Пусть позвонит как можно быстрее.
Было около трех.
– В чем дело, Майкл?
В приятном голосе заместителя директора ОБОПВ послышалось беспокойство.
– Вы не получили никакого рапорта?
– Нет. В чем дело?
Майкл хладнокровно описал Шору, что случилось в доме у «Смитов».
– Боже мой, – сказал Шор, не просто потрясенным, а искренне опечаленным голосом, услышав об убийстве Пат.
Закончив рассказ – единственными деталями, о которых он умолчал, были такие ненужные подробности, как упаковка оружия, денег и успокоительного, – Майкл сказал:
– Не спрашивайте, где я. Вы, наверное, уже знаете.
– Я не знаю, но, конечно, легко могу это выяснить. Давайте договоримся работать вместе в этот тяжелый час. Оставайтесь на месте и…
– Нет. Мне не нравится уровень вашей защиты.
– Майкл… Я понимаю… Боже, я понимаю, но ничего такогораньше не случалось! Я клянусьвам!
– Представляете, как утешительно это звучит?
– Я… я представляю, через что вам пришлось пройти. Как… как ваша дочь это приняла?
Если только Шор не изображал из себя Джорджа Скотта, федерал не знал об исчезновении девушки, и Майкл не собирался делиться с ним этой информацией.
– Ее зовут Анна, Гарри, и как вы думаете, она это приняла? Ее мать убили.
– Майкл… Я гарантирую, что вы будете в безопасности. Вы и Анна.
– Я думал, что мы все время были в безопасности.
Слова Шора полились непрерывным потоком:
– Я не знаю, что вы задумали, но один вы не справитесь. Мы нужны вам. Мы.… нужны… вам.
– Нет. Это я вам нужен, наверное. Это просто звонок вежливости, так что можете очистить дом в Райском поселке, если хотите. И попрощаться со мной и послать меня подальше.
Из трубки послышался вздох, потом Шор сказал:
– Майкл, вы должны завязать с прошлой жизнью, вы просто обязаны это сделать…
– Мне она нравится.
Шор попробовал зайти с другой стороны.
– Вы сказали, это были люди Гьянканы? Не Ди Стефано, как раньше?
– Все они члены группировки Гьянканы. Крутые парни. Были.
Шор отчаянно пытался переубедить Майкла:
– Майкл, Гьянкана на прошлой неделе вернулся в Штаты – наша разведка докладывает, что он хочет вернуть себе власть. Вот почему он это сделал – он считает, что вы представляете для него опасность.
– Он прав.
– Я имею в виду – в суде.
– Не волнуйтесь, Гарри – он понесет заслуженное наказание.
– Нет, Майкл. То, что случилось в вашем доме, было самозащитой.·Все, что вы сделаете теперь…
– Вы знаете, что Аккардо думает по этому поводу? Он мог разрешить это нападение?
– Маловероятно. Аккардо правит из тени, через тех, кого он может контролировать. Он, видимо, говорит своим людям, что время Гьянканы закончилось, но…
– Но думает, что Муни слишком силен.
– Да и Большой Тунец, видимо, не хочет, чтобы упоминание о такой заметной личности, как Муни Гьянкана, снова появилось в прессе.
– С каких это пор имя Гьянканы мелькает в заголовках газет?
Недолгая пауза в потоке слов федерала показала, что Шор, наверное, раздумывал, стоит ли открывать то, что он затем сказал:
– Муни снова станет любимцем прессы, и очень скоро – на следующей неделе он будет давать показания на заседании комитета в Вашингтоне.
– На какомзаседании комитета?
– Специальный комитет сената по разведке. Это из-за того старого слуха, что ЦРУ помогало организовать покушение на Кастро.
– Не говоря уже о Джоне Кеннеди, – сказал Майкл.
Шор, проигнорировав это замечание, выпалил:
– Это замечательная возможность, Майкл! Гьянкана не. Бешеный Сэм Ди Стефано – он будет давать показания под присягой, заложит ЦРХ но не скажет ничего про мафию. Омертамного значит для старых мафиози, таких, как Гьянкана.
– Значит, Гарри, вы считаете убийство моей жены прекрасной возможностью?
– Нет, нет, нет… Просто Гьянкана думает, что он очень умный, но он будет давать ложные показания на процессе… и если вы будете на нашей стороне, Майкл, со всем, что вы знаете, с вашими показаниями, мы его возьмем.
– За дачу ложных показаний.
– Это только начало!
– Я надеюсь, что это конец, Гарри, – сказал Майкл и повесил трубку.
Металлоискатель представлял собой тоннель четырех или пяти футов в длину, и Майклу нужно было пройти вперед и назад. Когда они летали на Гавайи полгода назад до того как все пошло прахом, они с Пат говорили о том что полеты перестали быть чем-то интересным и особенным. Когда-то, два или три года назад, пассажиры надевали нарядные костюмы и платья, еда была вполне приличной, а стюардессы дружелюбными, и любой, заплативший за билет, был состоятельным путешественником. Теперь ты должен позволить обыскать себя и багаж, который ты проносишь на самолет.
– Пассажиров обыскивают как преступников! – сказала Пат. – Это убивает всю романтику.
Вспоминая жену и ее голос, Майкл рассеянно шел к воротам и заметил «маршала» Дона Хьюза только тогда, когда было уже слишком поздно.
Худощавый скуластый Хьюз, стоя спиной к Майклу, разговаривал со стюардессой, что-то ей показывал – видимо, фотографию Майкла. Еще двое в плохо сшитых костюмах и шляпах с опущенными полями – кто еще носит шляпы, кроме федералов – стояли сзади Хьюза и, к счастью, тоже спиной к Майклу.
Один из «маршалов» начал поворачиваться, видимо, высматривая Майкла, который опустил голову и, смешавшись с другими пассажирами, пошел по коридору.
Аэропорт был почти пуст в это время, и толпы, в которой можно было бы затеряться, не было. Но наконец Майкл нашел небольшую группу, за которой можно было скрыться, и пошел назад. Он посмотрел в отражение на витрине закрытого газетного киоска, не видно ли поблизости Хьюза или его «пятниц».
Очевидно, их не было, поэтому Майкл вскоре вернулся в холя терминала, думая о тысяче вещей, например о том, специально ли Шор держал Майкла на телефоне, чтобы «маршал» Хьюз мог приехать и схватить его.
Потом Майкл остановился. «О черт», – подумал он, почувствовав тошноту при мысли о том, что его деньги и оружие попадут на самолет без него, полетят в Феникс и там сделают пересадку на пути в Рено…
Он направился прямо к стойке «Американских авиалиний» и вздохнул с облегчением, увидев, что его чемодан все еще ожидает погрузки вместе с полудюжиной других.
– У меня ребенок заболел, – сказал он женщине за стойкой, – мне придется пропустить этот рейс. Могу я забрать свои вещи? – и Майкл показал свой посадочный талон.
– Конечно, сэр, – сказала она с дружелюбной улыбкой. Голубоглазая блондинка была немного похожа на Пат – или ему это только кажется?
– Я запомнила вас – вы были чем-то расстроены. Я надеюсь, ваш э-э-э… мальчик…
– Девочка.
– Надеюсь, ей уже лучше. Вы можете полететь по этому билету другим рейсом, никаких проблем.
Через две минуты Майкл опять был на залитой желтым светом стоянке. Он открыл заднюю дверь бардового «линкольна», который уже не надеялся увидеть, и бросил чемодан на сиденье. Затем открыл его, достал пистолет, засунул его за пояс, закрыл чемодан и вскоре уже отъезжал от аэропорта.
У Майкла была только одна возможность: ехать на машине в Кристал-Бей. Поездка займет как минимум двенадцать часов, может, и больше, а у него был длинный тяжелый День. Солдатская выучка пока что спасала его, спасала его, но усталость может взять верх, и тогда эмоции вырвутся на волю…
Сейчас, направляясь на север, Майкл пытался решить, Угрожает ли Анне смертельная опасность.
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Ябеда - Сэм Хайес - Триллер
- Захоронение - Макс Коллинз - Триллер
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер
- Киты плывут вверх - Василий Чернышенко - Триллер
- На реальных событиях - Елена Михайловна Аксенова - Детектив / Триллер
- Шпионы, не вернувшиеся с холода - Чингиз Абдуллаев - Триллер