Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Да.»
— «Послушай, даже если сегодня вечером ты нападешь на Корли, ты же не думаешь, что он признается в том, что является наркобароном, не так ли?»
— «Я просто хочу увидеть его реакцию, когда я задам ему несколько вопросов».
— «На твоем месте я бы больше беспокоилась о платье», — сказала Кей. — «Ты не можешь пойти в деловом костюме и туфлях-лодочках. Ты жена Фонтаны. Ты обязана хорошо выглядеть».
— «Я понимаю. Я позвонила одной фее-крестной, и она мне помогла».
— У тебя теперь есть фея-крестная?
— «Моя двоюродная сестра Тамсин. Она модница в моей семье. Живет в Каденсе, но знает, где можно прибарахлиться в каждом городе-государстве. Она дала мне название бутика на Эмбер-лейн. Я должна спросить Дорис».
— «Эмбер Лейн? Я не могу позволить себе даже припарковаться на этой улице, не говоря уже о том, чтобы сделать там покупки».
— «Фонтана сказала, что Гильдия возьмет на себя расходы».
— «Думаешь, Фонтана имеет представление о том, насколько дорогие вещи на Эмбер-лейн?»
Сьерра улыбнулась. — «Я сомневаюсь в этом.»
— «Ого, — выдохнула Кей, — это просто слишком круто, чтобы выразить словами».
Рантли высунул блестящую голову в дверной проем. — «Что тут происходит?»
— «Сьерра идет за покупками», — сказала Кей.
Как и ожидалось, Рантли приобрел яркий фиолетовый оттенок. — «Я не плачу своим репортерам за то, чтобы они делали покупки в рабочее время».
— «Надо купить платье на вечер», — плавно объяснила Сьерра. — «Оказывается, я буду освещать Бал в Кристалле».
Глаза Рантли сверкнули. — Фонтана дал тебе пропуск для прессы?
— «Ну, вообще-то я иду как его жена».
— «О, да, точно», — сказал Рантли. — «Я всё забываю. Мне нужны фотографии».
Фил направился к ним со стороны мужского туалета. — «Что происходит?»
— «Я расскажу тебе, что происходит», — сказал Рантли, сияя. — «Занавес освещает Кристалл Бал. Ты официальный фотограф».
— «Ого», — сказал Фил. — «Как в настоящей газете?»
Глава 18
Хрустальный павильон стал выдающейся данью уважения двум силам — архитектурному воображению и щедрой финансовой поддержке самых богатых и влиятельных граждан, предприятий и организаций Кристалл Сити. Интерьер большого бального зала представлял собой блестящую декадентскую фантазию со сверкающими зеркальными стенами и блестящими мраморно-янтарными полами. Высоко над головой возвышался стеклянный купол. Бесчисленные огни пары десятков массивных люстр освещали дорого одетую толпу.
Сьерра остановилась в коридоре возле дамской комнаты. Ее платье представляло собой обманчиво простую колону темно-зеленого цвета, струившуюся от шеи до лодыжек, — прекрасный пример сдержанной элегантности. Искусное расположение скрытых складок и незаметный разрез обеспечивали свободу движений. Обнажая как раз нужное количество кожи. Связная Тамсин, Дорис, ее не подвела.
Она была Макинтайр. Благодаря положению ее семьи в Резонансе, она за эти годы посетила очень много светских мероприятий. Она знала, как одеться для такого случая, поэтому не беспокоилась о том, что появится не в том платье. Но по причинам, которые она не могла объяснить — или, возможно, не хотела исследовать слишком внимательно — ей хотелось, чтобы Фонтана гордился ею. У руководителей Гильдий всегда были непростые отношения с господствующей верхушкой. Некоторые из них, например Дженнер, заслужил свою сомнительную репутацию. Но интуиция подсказывала ей, что Фонтана хороший человек. Он заслужил уважение своих собратьев здесь, в Кристалле.
Она заметила его неподалеку, ожидающего ее. Он разговаривал с хорошо одетым, представительного вида мужчиной лет сорока с небольшим. Донован Корли вживую был еще более аристократически красив, чем на фотографиях в газетах и в вечерних новостях. От сдержанных штрихов золота на манжетах до глубокой самоуверенности — он практически кричал о старых деньгах. Корли знал свое место в обществе: наверху.
Фонтана создавал поразительный контраст. Его строгий темно-янтарный вечерний костюм был таким же дорогим, как и у Корли. Его смокинг вполне мог быть из того же эксклюзивного магазина. Но почему-то это делало его похожим на хорошо одетого убийцу, а не на мягкого, изнеженного члена элиты.
В этот момент он взглянул на дверь и увидел ее. Он улыбнулся; интимная, собственническая, полностью мужская улыбка чувственной признательности и гордости.
Она вдруг почувствовала себя легкой, красивой и женственной. Шампанское, казалось, текло по ее венам. Она подошла к нему с чувством нарастающего волнения. Когда она приблизилась, он протянул руку и притянул ее еще ближе.
— «Сьерра, я бы хотел, чтобы ты познакомилась с Донованом Корли», — сказал он. — «Донован, моя жена Сьерра».
— Приятно, Сьерра, — сказал Донован приятным бархатистым высокомерным тоном.
Она бы простила ему это, если бы он не опирался на него так сознательно. В эту игру могли играть двое.
— «Добрый вечер», — сказала она холодно, позволяя своему блестящему наследию сиять в словах. Она знала, что ее родители и братья застонали бы, если бы услышали ее. — «Я с нетерпением ждала встречи с вами. Наслаждаетесь?»
Ей не нужна была экстрасенсорная интуиция, чтобы понять, что ей удалось напугать Донована.
Краем глаза она заметила, как дернулся рот Фонтаны. Чтобы заглушить веселье, он выпил немного шампанского.
Донован немедленно подобрался.
— «Мне здесь нравится примерно так же, как в прошлом году и позапрошлом», — сказал он, привнося сухое веселье в свой всегда культурный тон. — «Что можно сказать о Балле в Кристалле? Все как всегда».
— «Согласна». — Она сунула руку под мышку Фонтаны. — «На подобных мероприятиях действительно есть определенная схожесть, не так ли? Мой отец жалуется каждый год, когда мама тащит его на обычные благотворительные аукционы и сбор средств».
Уголки глаз Донована слегка сузились. — «Ваши родители живут здесь, в Кристалле?»
— «Нет, в Резонансе».
— «Я знаю многих в Резонансе», — сказал Донован. — «А Макинтайр — довольно распространенное имя».
Она улыбнулась и ничего не сказала.
Донован нахмурился. — «Я не думаю, что есть какая-то связь с Джейсоном Макинтайром из «Макинтайр Индастриз»?»
— «Он мой отец.»
— «Понятно.» — Донован бросил быстрый взгляд на Фонтану. Затем он снова переключил свое внимание на Сьерру. — «Мои извинения. У меня сложилось впечатление, что вы — Сьерра Макинтайр, которая работает в Занавесе?»
— «Вы читали мои
- Сирена - Джейн Энн Кренц - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Сын для инопланетного воина (ЛП) - Маклинн Бекс - Любовно-фантастические романы
- Разбуди меня вчера - Елена Филон - Любовно-фантастические романы
- Хеллегер (СИ) - Натали Нил - Любовно-фантастические романы
- Покорить эльфийку (СИ) - Натали Нил - Любовно-фантастические романы
- Семь нот волшебства (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Академия водного пламени (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия - Любовно-фантастические романы
- Пропасть между нами. Знак бесконечности (СИ) - Джахи Джамиля - Любовно-фантастические романы